e***e 发帖数: 3872 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】
发信人: DoTaNN (不安), 信区: Poetry
标 题: 还有...中译文
发信站: The unknown SPACE (Tue May 1 22:40:00 2001), 转信
卡明斯 (e.e.cummings) 诗选
==========================================================================
对永恒和对时间都一样
对永恒和对时间都一样
爱情无开始如爱情无终
在不能呼吸步行游泳的地方
爱情是海洋是陆地是风
(情人可痛苦?一切神圣
骄傲地下降时,都穿上必死的肉体,
情人可快乐?即使最小的欢欣
也是一宇宙,诞生自希冀)
爱情是一切沉默下的声音
是希望,找不到相对的恐惧
是力量,强得使力量可悯
是真理,比星还最后,比太阳还第一
—情人可有情?好吧,挟地狱去天nbsp;
管 | D****N 发帖数: 430 | 2 嘻嘻,很高兴etude喜欢,e.e.cummings是我三年里的最爱,
找不到其他的中译文了,又多译了两首,这里.. :) | D****N 发帖数: 430 | 3 开始翻不动了,但是这么仔细地读了又读以后觉得很美,尤其是
语法不通的那些,以后要灌没有文法的水. | D****N 发帖数: 430 | 4 有一天终于找到了cummings的中译本后,
我会转过头去伤心地叹声气,然后把这些换掉. | e***e 发帖数: 3872 | 5
嗯?偶会打印一个相同版面的下来,仔细地贴到中译本上去。:)
让我觉到
自己一直是多么钝浊粗糙
相比你始终的沉默,
和在我思绪中
静静的缠绕
【在 D****N 的大作中提到】 : 有一天终于找到了cummings的中译本后, : 我会转过头去伤心地叹声气,然后把这些换掉.
| e***e 发帖数: 3872 | 6
文法是什么?词汇是什么?乐句是什么?曲式是什么?声音是
什么?调性是什么?我不知道,但我知道它们不是什么,它们都
不是生命;
阅读不是什么?翻译不是什么?写作不是什么?发泄不是什么?
作曲不是什么?演奏不是什么?我不知道,但我知道它们都是行
为。
【在 D****N 的大作中提到】 : 开始翻不动了,但是这么仔细地读了又读以后觉得很美,尤其是 : 语法不通的那些,以后要灌没有文法的水.
|
|