z*l 发帖数: 763 | 1 刚刚在band of brothers 中间有一段伞兵们肆无忌惮的唱的一首歌
其中最主要的一句就是这句话
Glory, Glory what a helluva way to die
听他们唱感觉真是有英雄气概阿。这里是它的美国版本
"Glory, Glory, Hallelujah"
He was just a cherry trooper and he surely shook with fright
as he checked all his equipment and made sure his pack was tight
He had to sit and listen to the awful engines roar,
And he ain't gonna jump no more
"IS everybody happy?", cried the sergeant looking up
our hero feebly answered "yes" and then they stood him up
He leapt right out into the blast h | z*l 发帖数: 763 | 2 英国人的反讽神经真的是特别的发达,即使连他们自己也不放过。
最近喜欢听一些老歌,当然是英国的居多。发现很多军队里面的个
美国人都是从英国人的那里借过去的节奏。
很多过去有很多水手劳动的时候唱的歌,英国人管它叫shanty。
比如说在Das Boat里面的it is a long way to tipperary.
中间德国潜艇员听到这首歌的时候就一起用英文唱起来了。
这就是一首非常二战时非常出名的歌。
还有一首,我比较佩服的是在Jaws中间那个渔夫总是在哼一句
Farewell and adieu unto you Spanish ladies,
就是来自一首shanty, spanish lady.
下面我会post它的歌词。这首歌是我特别喜欢的歌,特别是中间的
几句合唱。
【在 z*l 的大作中提到】 : 刚刚在band of brothers 中间有一段伞兵们肆无忌惮的唱的一首歌 : 其中最主要的一句就是这句话 : Glory, Glory what a helluva way to die : 听他们唱感觉真是有英雄气概阿。这里是它的美国版本 : "Glory, Glory, Hallelujah" : He was just a cherry trooper and he surely shook with fright : as he checked all his equipment and made sure his pack was tight : He had to sit and listen to the awful engines roar, : And he ain't gonna jump no more : "IS everybody happy?", cried the sergeant looking up
|
|