boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_woman版 - Tufts大学教授:倒退的"半边天" (转载)
相关主题
Tufts大学教授:倒退的"半边天"
Tufts大学教授:倒退的"半边天"
Tufts大学教授:倒退的"半边天" (转载)
Tufts大学教授:倒退的"半边天" (转载)
看来犹太,日耳曼,华人还是聪明。
最“有害”的十本书, 你知道或者看过那些?
最“有害”的十本书, 你知道或者看过那些?
假如April没有死—闲话“革命之路”
廊桥遗梦
为什么中国妇女解放了了不起?因为女人在男人堆儿里好混
相关话题的讨论汇总
话题: 半边天话题: 妇女解放话题: friedan话题: 中国话题: 女性
1 (共1页)
w****2
发帖数: 12072
1
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Military
标 题: Tufts大学教授:倒退的"半边天"
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 9 01:05:45 2013, 美东)
偷不走的“半边天”——三八妇女节有感
钟雪萍
美国塔夫茨大学教授兼中文部主任
记得几年前,《纽约时报》当时一对出尽风头的夫妻档,在多年报导中国、亚洲、和非
洲后,出了本书,叫做Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for
Women Worldwide (硬译:半边天——让世界范围内的妇女变压迫为机会)(2009)。
书名借用来自中国的说法“半边天”;书的前几页里还专门加一页,空旷旷只有两行字
:“Women hold up half the sky—Chinese proverb”。在全中国人民忙着改革开放
奔小康的“不经意”间,“妇女能顶半边天”被美国人宣布为一句中文成语!
据说有人做过调查,“半边天”原是湖南某地乡间的一个说法,后被借用,稍加改动,
作为“妇女能顶半边天”成为全国通用的口号。就算这个调查确有历史依据,但当时全
国的语境,即社会主义时期妇女解放的实践,才是这句家喻户晓的革命口号真实含义的
源头。
只愿从反面接受中国社会主义这段历史的人,自然对此源头讳莫如深。半遮半掩地承认
是从中文借来的,但却傲慢无比且煞有介事将其定义为成语。
作者在把这句与中国革命以及社会主义妇女解放历史和实践直接相连的口号变成一句“
成语”后,对中国社会主义时期妇女解放所取得的巨大成就却只字不提。不奇怪,在美
国,即使在受过较好教育的人群里,只要提到中国妇女解放的历史,我们首先看到的经
常是迷茫的眼神:怎么?中国不是杀女婴、弃女婴,裹小脚,一夫多妻吗?怎么可能有
过妇女解放?《半边天》作者也只是又一次遵循了他们所属的政治“圈子”的游戏规则
罢了:敌我分明,只要是“敌人”就可以随便说,但绝不能说什么好话,更不能说“社
会主义”半点好话。性别问题,同理:只有西方“民主”国家才有妇女解放和自由,世
界其它地区的妇女全都生活在水深火热中,需要旧日的殖民者改头换面,作为今朝的救
世主来拯救她们。
中国社会主义时期的妇女解放运动,无论存有多少缺陷不足和盲点,它在妇女的社会地
位和个体主体意识层面上所带来的根本性变化,不可低估。问题是,过去三十年来发生
的,经常是不但低估而且否定这段历史的重要性及其所取得的成就。
今年(2013)是美国著名第二代女性主义作者Betty Friedan的Feminine Mystique 发
表50周年。最近不断在媒体上听到这件事,心想,当初读研究生时,这本作为美国女性
主义第二次浪潮的经典,并未引起我很大的兴趣,因为Friedan所提出的问题,并不是
我当时所关心的问题。
当初的这种“事不关己”的感觉有几层意思:(1)作为来自大陆中国的女性,我们都
是在妇女参加工作,走向社会的大环境中长大的,我们的母亲很多都工作,我从来都觉
得女人应该工作,所以,Friedan笔下的家庭主妇,不关我们什么事;(2)八十年代的
中国,有女作家女学者讨论女人回家的问题,似乎觉得那才是真文明真现代,但对这样
的提法当时在中国就有争议。作为在上述环境中长大的我,毫无悬念地认为社会如果“
让女人回家”就是倒退;(3)与此同时,在当时的语境中,讨论中更多出现的诉求是
要“讨回”所谓的“女性特质”,认为这个特质被革命给抹杀了。自己尽管对“女性特
征”这类讨论并无多大兴趣,但也觉得无妨。在当时的语境中,可以理解。
因此,八十年代遭遇Friedan的经典时,一方面觉得六十年代的美国还不及中国先进,
另一方面又有点觉得,好像也确实不能让人人都像“马列主义老太太”。
前两天,出于好奇,拿出Friedan的书翻翻,突然发现历史确实可以倒退:她说的有些
问题,那些当初感觉不以为然的问题,在不同程度上却成了当今中国很多城市女性所面
临的问题:女人的主要角色在家庭里,如何让自己符合媒体界定的“女性特质”,女人
是否应该强于男性,等等。
尽管由于各种原因,大多数城市女性仍然需要工作,但是,工作在今天与“劳动光荣”
已经完全没了关系。一方面“劳动者”作为“农民工”成千上万的存在着,但这个曾经
以正面意义为主的词语,却随着一种集体的“劳动者”的光荣感和主体感的消失而消失
。受剥削者的主体感会是集体光荣感吗?另一方面,“工作” 作为职业“饭碗”,成
为人们竞争的目标,成为大多数人在社会上“往上爬”,进入“中产阶级”的唯一路径。
与此同时,主流媒体进一步引导女性向往如何嫁得好,而不是如何干得好。如此,把女
人的社会性进一步限定在是否嫁得出去,是否有能力高消费,穿名牌衣,开名牌车,住
高级豪宅等单一的“美梦”和追求上。靠爹妈就能成为“白富美”是“福”,靠奋斗成
为“白富美”是“本事”;目标好像都一致: 嫁给“高富帅”。女人在这种由市场和媒
体共同营造的美梦和追求中,更多的是失落感还是幸福感,在当下的历史语境中,估计
很多人还没时间来得及回味。
不幸的也许是,Friedan所言还真地赶上了中国的现实,不久便会被某些中国女性读者
感到有同感。有幸的也许是,她们所处的社会有着社会主义妇女解放的记忆和资源;不
会因为有人把“妇女能顶半边天”定性为“成语”而失忆。
w****2
发帖数: 12072
2
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Military
标 题: Tufts大学教授:倒退的"半边天"
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 9 01:05:45 2013, 美东)
偷不走的“半边天”——三八妇女节有感
钟雪萍
美国塔夫茨大学教授兼中文部主任
记得几年前,《纽约时报》当时一对出尽风头的夫妻档,在多年报导中国、亚洲、和非
洲后,出了本书,叫做Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for
Women Worldwide (硬译:半边天——让世界范围内的妇女变压迫为机会)(2009)。
书名借用来自中国的说法“半边天”;书的前几页里还专门加一页,空旷旷只有两行字
:“Women hold up half the sky—Chinese proverb”。在全中国人民忙着改革开放
奔小康的“不经意”间,“妇女能顶半边天”被美国人宣布为一句中文成语!
据说有人做过调查,“半边天”原是湖南某地乡间的一个说法,后被借用,稍加改动,
作为“妇女能顶半边天”成为全国通用的口号。就算这个调查确有历史依据,但当时全
国的语境,即社会主义时期妇女解放的实践,才是这句家喻户晓的革命口号真实含义的
源头。
只愿从反面接受中国社会主义这段历史的人,自然对此源头讳莫如深。半遮半掩地承认
是从中文借来的,但却傲慢无比且煞有介事将其定义为成语。
作者在把这句与中国革命以及社会主义妇女解放历史和实践直接相连的口号变成一句“
成语”后,对中国社会主义时期妇女解放所取得的巨大成就却只字不提。不奇怪,在美
国,即使在受过较好教育的人群里,只要提到中国妇女解放的历史,我们首先看到的经
常是迷茫的眼神:怎么?中国不是杀女婴、弃女婴,裹小脚,一夫多妻吗?怎么可能有
过妇女解放?《半边天》作者也只是又一次遵循了他们所属的政治“圈子”的游戏规则
罢了:敌我分明,只要是“敌人”就可以随便说,但绝不能说什么好话,更不能说“社
会主义”半点好话。性别问题,同理:只有西方“民主”国家才有妇女解放和自由,世
界其它地区的妇女全都生活在水深火热中,需要旧日的殖民者改头换面,作为今朝的救
世主来拯救她们。
中国社会主义时期的妇女解放运动,无论存有多少缺陷不足和盲点,它在妇女的社会地
位和个体主体意识层面上所带来的根本性变化,不可低估。问题是,过去三十年来发生
的,经常是不但低估而且否定这段历史的重要性及其所取得的成就。
今年(2013)是美国著名第二代女性主义作者Betty Friedan的Feminine Mystique 发
表50周年。最近不断在媒体上听到这件事,心想,当初读研究生时,这本作为美国女性
主义第二次浪潮的经典,并未引起我很大的兴趣,因为Friedan所提出的问题,并不是
我当时所关心的问题。
当初的这种“事不关己”的感觉有几层意思:(1)作为来自大陆中国的女性,我们都
是在妇女参加工作,走向社会的大环境中长大的,我们的母亲很多都工作,我从来都觉
得女人应该工作,所以,Friedan笔下的家庭主妇,不关我们什么事;(2)八十年代的
中国,有女作家女学者讨论女人回家的问题,似乎觉得那才是真文明真现代,但对这样
的提法当时在中国就有争议。作为在上述环境中长大的我,毫无悬念地认为社会如果“
让女人回家”就是倒退;(3)与此同时,在当时的语境中,讨论中更多出现的诉求是
要“讨回”所谓的“女性特质”,认为这个特质被革命给抹杀了。自己尽管对“女性特
征”这类讨论并无多大兴趣,但也觉得无妨。在当时的语境中,可以理解。
因此,八十年代遭遇Friedan的经典时,一方面觉得六十年代的美国还不及中国先进,
另一方面又有点觉得,好像也确实不能让人人都像“马列主义老太太”。
前两天,出于好奇,拿出Friedan的书翻翻,突然发现历史确实可以倒退:她说的有些
问题,那些当初感觉不以为然的问题,在不同程度上却成了当今中国很多城市女性所面
临的问题:女人的主要角色在家庭里,如何让自己符合媒体界定的“女性特质”,女人
是否应该强于男性,等等。
尽管由于各种原因,大多数城市女性仍然需要工作,但是,工作在今天与“劳动光荣”
已经完全没了关系。一方面“劳动者”作为“农民工”成千上万的存在着,但这个曾经
以正面意义为主的词语,却随着一种集体的“劳动者”的光荣感和主体感的消失而消失
。受剥削者的主体感会是集体光荣感吗?另一方面,“工作” 作为职业“饭碗”,成
为人们竞争的目标,成为大多数人在社会上“往上爬”,进入“中产阶级”的唯一路径。
与此同时,主流媒体进一步引导女性向往如何嫁得好,而不是如何干得好。如此,把女
人的社会性进一步限定在是否嫁得出去,是否有能力高消费,穿名牌衣,开名牌车,住
高级豪宅等单一的“美梦”和追求上。靠爹妈就能成为“白富美”是“福”,靠奋斗成
为“白富美”是“本事”;目标好像都一致: 嫁给“高富帅”。女人在这种由市场和媒
体共同营造的美梦和追求中,更多的是失落感还是幸福感,在当下的历史语境中,估计
很多人还没时间来得及回味。
不幸的也许是,Friedan所言还真地赶上了中国的现实,不久便会被某些中国女性读者
感到有同感。有幸的也许是,她们所处的社会有着社会主义妇女解放的记忆和资源;不
会因为有人把“妇女能顶半边天”定性为“成语”而失忆。
1 (共1页)
相关主题
为什么中国妇女解放了了不起?因为女人在男人堆儿里好混
毛主席的妇女地位是历史上最高的
宝贵一帖留给贵版:毛泽东最大的错误。
黑人无奈在寻求其他有色人种的支持了
Proverbs :)
学习“圣经”:民主是错误的!富人就该管辖穷人!
女人天下
2
路过!
过来豪一把
相关话题的讨论汇总
话题: 半边天话题: 妇女解放话题: friedan话题: 中国话题: 女性