c**********d 发帖数: 39 | 1 引用自網絡:
上面這張投影片中的經節,出自新約聖經約翰福音第十四章。許多人以此為「天堂」的
主要聖經根據。
首先,我們必須來看看「天堂」這個詞。
這又是一個翻譯不當而蒙蔽真理的典型範例。
先看中文聖經譯本,使用最普遍的和合譯本中,這個詞出現了兩次:
"因為基督並不是進了人手所造的聖所、(這不過是真聖所的影像)乃是進了天堂、如
今為我們顯在神面前,"
-希伯來書 9:24-
"耶穌已經進入天堂、在神的右邊,眾天使和有權柄的、並有能力的、都服從了他。"
-彼得前書 3:22-
兩節都說耶穌基督進入了天堂。
這個詞「天堂」的希臘文原文是 οὐρανός,讀作ouranos,它的
意思是
air, heaven, sky;用中文說,就是空中,天,天空。
這個字在新約聖經中出現過283次,在King James 英譯本中,268次被譯為heaven,10
次被譯為air,5次被譯為sky。
在上述兩處被譯為「天堂」的經節中,King James 譯本都譯作heaven。
那麼,heaven是甚麼意思呢?
Heaven 的意思是「天」,它完全沒有「堂」的意思。
有時... 阅读全帖 |
|
w*********r 发帖数: 2192 | 2 《大智度論》中四無量心的地位及修持
釋海實
大 綱
一、前 言
二、四無量心
(一)慈、悲、喜、捨義
(二)無量義
三、龍樹對四無量心的立場
(一)承續《阿含經》解脫的立場
(二)以三種緣明不共二乘之差別
四、四無量心的修習方法
五、結 論
【參考書目】
一、前 言
四無量心(慈、悲、喜、捨),在原始佛教中,本是佛陀所重視的修行法門之一。世
尊不但順應當時沙門、婆羅門等,希求生梵天而教授其法,[1] 更進而開示,修四無量
心能得無量心解脫的要義。但至部派時期、聲聞學者卻將四無量心視為是勝解觀(假想
觀)、一般的世俗定法,僅能降伏煩惱,不能依此引發無漏慧得証解脫。直至大乘佛法
的興起,龍樹菩薩以一切法無自性空的立場,來解說四無量心,這才又回復佛陀的本懷
,並以三種緣(眾生緣、法緣、無緣),來論述當時聲聞學者對四無量心的錯誤觀點。
此外,慈悲本是佛教的精髓,大乘行者無不以此為要著。而長養慈悲的方法,不外乎是
修習四無量心。那四無量心要如何修習才能與菩薩道相吻合呢?龍樹又如何解說四無量
心,如何會通原始佛教解脫的立場呢?今即對此等問題,以本文略加探討。
二、四無量心
四無量心,又名四梵行... 阅读全帖 |
|
t*n 发帖数: 14458 | 3 姜鸣是个什么玩意儿?哪来的不许养狗?
北洋海軍章程
總理海軍衙門原奏
奏為擬定北洋海軍章程,繕具清冊,恭呈慈覽事:
竊臣等奉命創辦海軍,曾經奏明先辦北洋一枝,著有成效,他省量度經費再行仿照舉
辦。溯自十二年四月間,臣奕譞前赴北洋乘輪出海,自大沽周歷旅順口、威海衛、煙
臺各要隘,簡閱巡查。是時北洋可備戰陣者只定遠、鎮遠、濟遠三鐵艦,超勇、揚威
兩快船,余則僅供練運,規模雖具,尚未成軍。去歲續訂英德之四快船到津,合之舊
有之蚊雷等船,經營裒益,計得大小二十五艘,聲勢已壯;俟庫款稍充,再添數船,
即成勁旅,入可以駐守遼渤,出可以援應他處,輔以各炮臺陸軍駐守,良足拱衛京畿
。
惟不詳定章程,斷難垂諸永久。臣奕譞等與臣李鴻章往返函商,就現支之經費,劃作
在船官兵、匠役俸餉、薪糧及煤油、修造等款,並擬將管帶、駕駛各員均作為實缺定
額,以專責成。天津水師學生漸有成就,陸續撥入戰艦習練,將來在船員弁遇有缺額
,即可就近取材。謹將船只之等第,官弁、兵丁、匠役之額數,俸餉、雜支之數目,
及如何升擢,如何簡閱,分門別類,督飭臣衙門總辦章京等會同直隸按察使周馥悉心
考核,編輯成帙。計分十四款,列為六冊,進呈慈... 阅读全帖 |
|
h*******d 发帖数: 1191 | 4 壹、內容綱要
【蒙恩後的社會生活】
一、對政府:
1.順服權柄――行善而不作惡(1~5節)
2.遵行義務――當納稅(6~7節)
二、對眾人――不可虧欠,反該愛人(8~10節)
三、對自己――儆醒、端正、披戴基督(11~14節)
貳、逐節詳解
信徒與政權(十三1~7)
論到基督徒對信徒團契之外的人應有的行為,必然會涉及基督徒與世上權柄的關係
──包括國家、省與市。本書信寫成之後的十年間,這關係變成非常敏感的問題。
教會的成員主要是猶太人的時候,這一方面的問題雖然存在,但不如後期困難。猶
太人在羅馬帝國的地位,受到一連串皇帝喻令的規範。其實,以這帝國的附屬國而言,
他們已經享有相當多特權。猶太社團具有 collegia licita(「合法協會」)的地位。
猶太人與外邦人種種不同的習俗,也都可以保存。羅馬人或許認為這些作法荒謬、迷信
,可是仍以帝國的法律加以保護,包括安息日律法,食物律法,以及禁止「雕刻偶像」
等。皇家的政策禁止猶太地的官長帶軍旗進耶路撒路聖城的城牆內,因為上面有皇帝的
像。按照猶太律法,外邦人踏入耶路撒冷聖殿的內院就是褻瀆神,要處以死刑,羅馬政
府同意這個猶太律法,即使(... 阅读全帖 |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 5 對於蘇共的反華言論和行動,中共進行了反擊。1964年2月18日下午,楊尚昆約見蘇聯
大使契爾沃年科,質問蘇共為什麼背著中共散發反華的文件,進行分裂、派別活動。
2月20日,中共中央致函蘇共中央,指出蘇共領導一面裝著要團結的樣子,叫嚷停
止公開論戰,一面又背著中共向各國共產黨、工人黨發出反對中共的信件,策動新的反
對中共的運動。覆信在批駁蘇共領導的兩面派手法後,提出:“我們再一次鄭重地要求
蘇共中央把最近給各兄弟黨的反對中國共產黨的信,同樣交給我們。我們將在研究你們
這封信之後,作出我們的答覆。”這封覆信是根據毛澤東的指示起草的,並經他閱批後
發出的。2月28日下午,中央政治局委員、書記處書記彭真受中共中央委托,接見了蘇
聯大使契爾沃年科,口頭通知了中共中央的意見。
這裡還有一個插曲。當時,在中蘇兩黨往來信函中,中共中央發給蘇共中央的每一
函件除了提供中文正式文本外,還都附有俄文譯本。而由蘇共中央發來的函件只有俄文
正本。那時,無論是把中文正本翻譯成俄文,還是把蘇共的俄文正本翻譯成中文,都由
我們中辦翻譯組承擔。隨著雙方論戰日趨激烈,我們在翻譯中也更加小心翼翼,力求準
確無誤,避免翻譯中... 阅读全帖 |
|
C*****e 发帖数: 367 | 6 【 以下文字转载自 Church 俱乐部 】
发信人: CCBible (神同在圣经), 信区: Church
标 题: 英文圣经译本的选择(KJV、NKJV、ASV、NASB、ESV、NIV)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 26 15:42:56 2012, 美东)
博主注:ESV版本是目前美国改革宗教会如北美长老会PCA,正统长老会OPC,福音长老会E
PC等长老会和改革宗神学院“钦定”的译本。而目前美国长老会PCUSA使用的是NRSV。仅
供参考。所以平时读经,可能还是ESV更加好一点。而研经的时候可以NASB,NKJV和原文
参考。经与美国改革宗译者交流,觉得其实各个版本都挺不错,但是正统译本(新世界
译本是异端耶证的)中,最不建议的就是信息版圣经(the Message, MSG)因为过于意译
了。NASB和NKJV的主要差别下面转载文中也提到了,主要是翻译时采用的原始抄本的不
同,NKJV使用的是更为可靠的拜占庭抄本The Byzantine Greek Text & Verb Parsing
and The New Testament in the O... 阅读全帖 |
|
C*****e 发帖数: 367 | 7 【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: CCBible (神同在圣经), 信区: TrustInJesus
标 题: 英文圣经译本的选择(KJV、NKJV、ASV、NASB、ESV、NIV)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 26 15:43:06 2012, 美东)
【 以下文字转载自 Church 俱乐部 】
发信人: CCBible (神同在圣经), 信区: Church
标 题: 英文圣经译本的选择(KJV、NKJV、ASV、NASB、ESV、NIV)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 26 15:42:56 2012, 美东)
博主注:ESV版本是目前美国改革宗教会如北美长老会PCA,正统长老会OPC,福音长老会E
PC等长老会和改革宗神学院“钦定”的译本。而目前美国长老会PCUSA使用的是NRSV。仅
供参考。所以平时读经,可能还是ESV更加好一点。而研经的时候可以NASB,NKJV和原文
参考。经与美国改革宗译者交流,觉得其实各个版本都挺不错,但是正统译本(新世界
译本是异端耶证的)中,最不建议的就是信息版圣经(... 阅读全帖 |
|
G**W 发帖数: 1865 | 8 補充說明:
這一篇是藏傳佛教公開在網路上,徵求明妃雙修的真實事件,雖然被網友拿來
當作笑話轉載,但這種到處徵求明妃雙修的事情,不管是在古時候還是現在,或是於檯
面上及檯面下運作,藏傳佛教以實體明妃搞雙修,這是修學喇嘛教之菩提道次第廣論、
密宗道次第廣論、時輪密續...等密宗根本教義的必然需求,深入修學密宗者無人不知
!只是崔忠鎮的行為太過高調,洩露了密宗格魯派一向低調淫人妻女的手段,所以才會
被「超級大外道」的達賴十四世列入其所擬定的「附佛外道」名單之中,意圖與崔忠鎮
切割關係,以保格魯派「戒行嚴謹」的虛偽美好形象;關於崔忠鎮是黃教(格魯派)-
-宗喀巴、達賴喇嘛思想的系統,以下羅列其相關著作:
大樂光明─金剛乘之大手印(格桑嘉措著,崔忠鎮譯,文殊出版社1988.8.再版)
喜金剛本續(D.L.斯奈格羅夫英譯,崔忠鎮中譯,時輪譯經院1989.3.初版)
時輪本續註 (嘎旺.達吉講述,崔忠鎮譯,時輪譯經院1989.10.初版)
大樂光明《增訂版》 (格桑嘉措著,崔忠鎮譯,時輪譯經院1992.4.增訂版)
時輪金剛生起次第灌頂儀軌 (崔忠鎮譯,時輪譯經院1992.4.初版)
香巴噶... 阅读全帖 |
|
t******g 发帖数: 17520 | 9 转个庄春江的南传相应部对应的译本
--------------------------------
相應部35相應70經/優波哇那直接可見的經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
那時,尊者優波哇那去見世尊,……(中略)在一旁坐好後,尊者優波哇那對世尊
這麼說:
「大德!被稱為『直接可見的法、直接可見的法』,大德!什麼情形法是直接可見
的、即時的、請你來見的、能引導的、智者應該自己經驗的?」
「優波哇那!這裡,比丘以眼見色後,有色的感受與色之貪的感受,在色上有自身
內的貪,他了知:『我的自身內在色上有貪。』優波哇那!凡比丘以眼見色後,有色的
感受與色之貪的感受,在色上自身內有貪,他了知:『我的自身內在色上有貪。』者,
這樣,優波哇那!法是直接可見的、即時的、請你來見的、能引導的、智者應該自己經
驗的。……(中略)。
再者,優波哇那!比丘以舌嚐味道後,有味道的感受與味道之貪的感受,在味道上
自身內有貪,他了知:『我的自身內在味道上有貪。』優波哇那!凡比丘以舌嚐味道後
,有味道的感受與味道之貪的感受,在味道上自身內有貪,他了知:『我的自身內在味
道上有貪。』者,這樣,優波哇那!法是直接可見... 阅读全帖 |
|
t******g 发帖数: 17520 | 10 初禪中的「尋」與「伺」(上篇)
(朱倍賢教授2014.10.12skype開示)
構成禪那有五個內心的特質(五禪支): 尋、伺、 喜、樂,而第五個禪支有的經文是
漏掉,有的經文則寫「捨」或「心一境性」。從字面上比較容易了解後面三個禪支~喜
、樂、捨,前面兩個禪支「尋」跟「伺」,則是字義比較晦澀、不易了解,在歷史上有
比較多的爭議。好比說,在玄奘法師翻譯佛經之前,“vitakka”跟“vicāra” 這兩
個字是被翻譯成「尋」和「伺」,玄奘法師則將之譯為「覺」跟「觀」。
今天要探討的主題是「初禪中的尋與伺」,透過了解這兩個禪支的內涵,就能夠了解初
禪的要領。
尋(vitakka) 與伺(vicāra) 起碼有三種定義
略加整理會發現當代教禪修的老師們對「尋」與「伺」的定義,基本上有三種不同的版
本。
《清淨道論》對「尋」與「伺」的定義
第一個定義來自《清淨道論》,也就是影響南傳佛教最深遠的一部論典。當今的南傳佛
教,許多禪修技巧跟理念與原始經典有大差距的,基本上都是受到這部論典的影響。所
以今天的探討課題之一,就是澄清因為《清淨道論》而流傳出來,一些實際上並不符合
歷史佛陀教說的教義。
... 阅读全帖 |
|
E*V 发帖数: 17544 | 11 獄中來書
身為一個正在監獄服刑的受刑人,近日我一直在關注社會大眾對周刊1484期「異鄉陷囹
圄 華人悔斷腸」一文的回應,也一直猶豫應否談論我經歷過的司法和獄政。誠然我有
處境上顧忌,我畢竟是個受刑人,但思慮再三,還是決定淺談一點自己的親身經歷,以
及多年來對司法和獄政的認知。我並不想引發爭議,也無意為自己辯護,我只想給大眾
一個警惕和借鏡。
我18歲入獄,按州法算成年犯(16歲以上),但是,在獄中我又被歸為少年犯,直到19歲
才被轉入成人監獄。判刑那天,老邁的法官突然盯著我看了好一陣子,問道:「你18歲
了嗎?」我驚訝不已,5分鐘之前,這位法官剛因綁架罪重判我80年。顯然,老眼昏花
的法官審了一個月的案,還不知道罪犯只是一個青少年。我真懷疑他可曾閱讀過我的案
卷,講來有點不可思議,但實情就是如此。我事後推想,可能是法庭的布局造成的。平
常上庭時,我是坐在遠離法官案檯的被告席上,只有量刑那天站在法官跟前。此事看似
無關緊要,但問題是,我的公設律師竟然無動於衷,有失職業道德。
公設律師 只是走形式
實際上,公設律師只是一種形式和裝飾而已,至少我的經歷就是這樣。
我的公設律師從沒來監獄探訪過... 阅读全帖 |
|
E*V 发帖数: 17544 | 12 獄中來書
身為一個正在監獄服刑的受刑人,近日我一直在關注社會大眾對周刊1484期「異鄉陷囹
圄 華人悔斷腸」一文的回應,也一直猶豫應否談論我經歷過的司法和獄政。誠然我有
處境上顧忌,我畢竟是個受刑人,但思慮再三,還是決定淺談一點自己的親身經歷,以
及多年來對司法和獄政的認知。我並不想引發爭議,也無意為自己辯護,我只想給大眾
一個警惕和借鏡。
我18歲入獄,按州法算成年犯(16歲以上),但是,在獄中我又被歸為少年犯,直到19歲
才被轉入成人監獄。判刑那天,老邁的法官突然盯著我看了好一陣子,問道:「你18歲
了嗎?」我驚訝不已,5分鐘之前,這位法官剛因綁架罪重判我80年。顯然,老眼昏花
的法官審了一個月的案,還不知道罪犯只是一個青少年。我真懷疑他可曾閱讀過我的案
卷,講來有點不可思議,但實情就是如此。我事後推想,可能是法庭的布局造成的。平
常上庭時,我是坐在遠離法官案檯的被告席上,只有量刑那天站在法官跟前。此事看似
無關緊要,但問題是,我的公設律師竟然無動於衷,有失職業道德。
公設律師 只是走形式
實際上,公設律師只是一種形式和裝飾而已,至少我的經歷就是這樣。
我的公設律師從沒來監獄探訪過... 阅读全帖 |
|
i*****s 发帖数: 4596 | 13 一個最低限度的國學書目
胡適
序言
這個書目是我答應清華學校胡君敦元等四個人擬。他們都是將要往外國留學的青年
,很想在短時期中得著國故學的常識。我以我擬這個書目的時候,并不為國學有根柢的
人設想,只為普通青年人想得一點系統的國學知識的人設想。這是我要聲明的第一點。
這雖是一個書目,卻也是一個法門。這個法門可以叫做“歷史的國學研究法”。這
四五年來,我不知收到多少青年朋友詢問“治國學有何門徑”的信。我起初也學著老前
輩們的派頭,勸人從“小學”入手,勸人先通音韻訓詁。我近來懺悔了!那種話是專為
專家說的,不是為初學說的;是學者裝門面的話,不是教育家引人入勝的法子。音韻訓
詁之學自身還不曾整理出個頭緒系統來,如何可作初學人的入手工夫?十幾年的經驗使
我不能不承認音韻訓詁之學只可以做“學者”的工具,而不是“初學”的門徑。老實說
來,國學在今日還沒有門徑可說;那些國學有成績的人大都是下死工夫笨干出來的。死
工夫固是重要,便究竟不是初學的門徑。對初學人說法,須先引起他的真興趣,他然后
肯下死工夫。在這個沒有門徑的時候,我曾想出一個下手方法來:就是用歷史的線索做
我們的天然系統,用這個天然繼續演進的... 阅读全帖 |
|
O*******d 发帖数: 20343 | 14 獄中來書
身為一個正在監獄服刑的受刑人,近日我一直在關注社會大眾對周刊1484期「異鄉陷囹
圄 華人悔斷腸」一文的回應,也一直猶豫應否談論我經歷過的司法和獄政。誠然我有
處境上顧忌,我畢竟是個受刑人,但思慮再三,還是決定淺談一點自己的親身經歷,以
及多年來對司法和獄政的認知。我並不想引發爭議,也無意為自己辯護,我只想給大眾
一個警惕和借鏡。
我18歲入獄,按州法算成年犯(16歲以上),但是,在獄中我又被歸為少年犯,直到19歲
才被轉入成人監獄。判刑那天,老邁的法官突然盯著我看了好一陣子,問道:「你18歲
了嗎?」我驚訝不已,5分鐘之前,這位法官剛因綁架罪重判我80年。顯然,老眼昏花
的法官審了一個月的案,還不知道罪犯只是一個青少年。我真懷疑他可曾閱讀過我的案
卷,講來有點不可思議,但實情就是如此。我事後推想,可能是法庭的布局造成的。平
常上庭時,我是坐在遠離法官案檯的被告席上,只有量刑那天站在法官跟前。此事看似
無關緊要,但問題是,我的公設律師竟然無動於衷,有失職業道德。
公設律師 只是走形式
實際上,公設律師只是一種形式和裝飾而已,至少我的經歷就是這樣。
我的公設律師從沒來監獄探訪過... 阅读全帖 |
|
u*****a 发帖数: 9489 | 15 是中文圣经最权威最通用的一个版本,编译工作始于清末,民国初年最终定型
《聖經和合本》(Chinese Union Version,簡稱和合本;今指國語和合本(Kuoyü
Union Version),舊稱官話和合本(Mandarin Union Version)),是今日華語基督
新教教会最普遍使用的《聖經》譯本,问世一百年以来,一直是华人教会的权威译本,
是众多信徒心爱的圣经。此譯本的出版源自1890年在上海舉行的傳教士大會,會中各差
會派代表成立了三個委員會,各自負責翻譯官話(白話文)、溛睦恚ㄇ澄难裕⑸钗睦
恚ㄎ难晕模┳g本。
1904年,《溛睦砗秃献g本》(Easy Wenli Union Version)出版《新約》。1906年,
《深文理和合譯本》(High Wenli Union Version)亦出版《新約》。1907年,传教士
大會計劃只譯一部文理譯本,於1919年出版《文理和合譯本》(Wenli Union Version
)。1906年,官話的翻譯工作完成了《新約》;1919年,官话《舊約》的翻譯工作完成
。在1919年正式出版時,官话《聖經》譯本名為《官話和合譯本... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 16 注音符号與韦氏拼音是兩碼事兒.
這裡有兩個觀念:漢字標音系統,與漢字音譯系統
注音符號是一種漢字標音系統(而非音譯系統),讓人可以讀出漢字的正確發音(而非
近似音),它的功用相當於英文的國際音標,KK 音標,DJ 音標等.
韦氏拼音是種漢字音譯系統(而非標音系統),它是用英文字母根據英文的發音規則來
模擬漢字發音,目的是讓外國人可以唸出漢字近似的音(而非正確的音).這就好像把
Clinton 音譯成柯林頓,Peter 音譯成彼得.
漢語拼音等於注音符號,他們的發音規則一模一樣(除了地方口音或腔調不同),只是
在書寫時所使用的符號不同.例如注音符號寫為ㄅㄆㄇ,而漢語拼音則寫為 bpm,除此
之外兩者一模一樣.
但因為漢語拼音使用的書寫符號剛好是英文字母(除了v),所以中國現在也將漢語拼
音當為音譯系統使用.只不過它畢竟不是真的音譯系統,它的發音規則與英文不同,所
以有些地方看起來像英文,但發出來的音不是英文的音(其實夾帶了些俄文的發音規則
),這常讓外國人頭疼.例如 C 或 zh 的發音.
台灣的漢字標音系統一直是注音符號,這點上從來沒有爭議.但在音譯系統上,最早一
直是使用韋氏拼音,後... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 17 发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Cantonese
标 题: Re: 福建、廣東、客家人都是漢化的百越族
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Oct 2 14:29:12 2015, 美东)
http://blog.boxun.com/hero/200802/nanshanxia/3_1.shtml
誰是兩廣居民的祖先?
作者﹕ 黎杜輝 ( Lê Đỗ Huy )
幾年來﹐ « 中華歷史論壇 » ( 英語論壇﹕ China History Forum )
上展開了一場以中國廣東、廣西 ( 兩廣 ) 兩省現居民的祖源為主題的直接討論。討論
甚為激烈﹐來自中國大陸以及海外的各方人士均有參與。現僅略述部分內容供讀者參
考。
討論主要以英語交談﹐ 部分的注解為漢語﹐ 共分七章﹐ 包括上百個意見。若把全
部意見打印為 4A型紙的話﹐ 每一章也有超過30頁以上。討論題為泛百越 ( Pan-
baiyueism ) 民族 --- 越南人和母語為粵語的廣東人的民族根源。參與討論的人分為
兩組... 阅读全帖 |
|
b*******n 发帖数: 1267 | 18
Article > 詹宏志 >
詹宏志 - 持子之手
悠然醒轉時,耳朵已經清亮,可以聽見遠方菜販叫賣的聲音,眼睛還沒有完全睜開,意
識有點矇矓,我可以感覺到臉上和頸上的皮膚有點溫度,陽光已經灑滿榻榻米房間,曬
得棉被暖烘烘的,還泛出一種像乾稻草一樣的氣味。
但讓我感到困惑的,是房間之外傳來的嘈雜音,帶一種興奮雀躍的情緒;我轉頭看旁邊
,看見弟弟緊咬著下唇,還沉沉地睡,一切並無異樣。很快的,我就從聲音當中聽出端
倪,原來昨天深夜裡回來的父親一早帶著兩個姐姐和二哥出門去散步,他們顯然一起到
了某處豆漿攤子去吃了新奇的東西,哥哥姐姐們回來還興奮地談著豆漿與米漿的滋味,
以及剛剛出爐的油條與我們平日買回來的冷油條有多麼地不同。
等我明白了這一切,我突然發現我錯過了一場盛會,平靜、平淡、平凡家庭罕有 的外
食活動,以及那種我們平日渴望的與日常生活不同的不尋常性,竟然就發生在我睡夢之
中,我竟然在一無所知的狀況下,讓一件不尋常的事溜走了。我充滿了悔恨與不公平感
,我向父親半是請求、半是抗議地說:「我也要去。我也要早上跟你去散步。」
... 阅读全帖 |
|
O*******d 发帖数: 20343 | 19 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: OverCloud (天马行空), 信区: Military
标 题: 美国狱中来信(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Nov 3 12:19:42 2012, 美东)
獄中來書
身為一個正在監獄服刑的受刑人,近日我一直在關注社會大眾對周刊1484期「異鄉陷囹
圄 華人悔斷腸」一文的回應,也一直猶豫應否談論我經歷過的司法和獄政。誠然我有
處境上顧忌,我畢竟是個受刑人,但思慮再三,還是決定淺談一點自己的親身經歷,以
及多年來對司法和獄政的認知。我並不想引發爭議,也無意為自己辯護,我只想給大眾
一個警惕和借鏡。
我18歲入獄,按州法算成年犯(16歲以上),但是,在獄中我又被歸為少年犯,直到19歲
才被轉入成人監獄。判刑那天,老邁的法官突然盯著我看了好一陣子,問道:「你18歲
了嗎?」我驚訝不已,5分鐘之前,這位法官剛因綁架罪重判我80年。顯然,老眼昏花
的法官審了一個月的案,還不知道罪犯只是一個青少年。我真懷疑他可曾閱讀過我的案
卷,講來有點不可思議,但實情就是如此。我事後推想,可能是法庭的布局造成的。平
常上庭... 阅读全帖 |
|
p*****t 发帖数: 3693 | 20 发音的确相似,但是应该只是巧合吧,毕竟基督教传入中国时,应该是自北而南,所以
始自粤语发音的可能性不大。
以下是一个台湾网站的说法,我觉得还挺有道理的:
約翰的翻譯要比「麵包 pan」的叫法要來得有學問多了。約翰是古希伯來語,也就是猶
太人的名字;希伯來字母這裡就不打字了,他的本意是耶和華所寵愛的,耶和華也就是
古猶太人、猶太教的神。約翰這個字的拉丁語是 Ioannes,這個字跑到斯拉夫語系就成
為 Ivon 或 Ivan, 俄國有一位沙皇就叫「伊凡」,其實就是約翰。這個字流傳到德語
、西班牙語(由德、西而進入荷蘭語和瑞典語)就成為 Johannes,在德語轉為暱稱 Hans
,成為非常普遍的德國男子的名字。到英國成為 John, 在愛爾蘭語、法語成為 Sean (
尚,是法國名小說的男主角),美國電影明星 Sean Pan (西恩˙潘),他們都是約翰。
在西班牙則又轉為 Juan, 所以風流劍俠唐璜 (don Juan)也是約翰。
好了,John 為何翻譯成約翰?最早來中國傳教的是西班牙耶穌教會的傳教士,他們在
西元1630 年左右就來到中國傳教,最早的翻譯可能是翻自拉丁字 Ioan... 阅读全帖 |
|
G*******s 发帖数: 4956 | 21 威斯敏斯德信條
Westminster Confession of Faith, 1646
王志勇牧師 譯註
導讀
全文下載
《威斯敏斯德信條》是基督教神學的典範,由參加英國威斯敏斯德會 議的一百多位教
牧神學家,經過長達三年的討論,於1646年12月完成,1660年得到教會公認。這一信條
內容完 整、精確、簡潔、平衡,每個句子都經過小組的仔細斟酌和大會的公開辯論。
教會史學家斯卡福評論說:“在基督教信條中,就清晰性、深刻性、精確性和全面性而
言,沒有其他任何信條超越 《威斯敏斯德信條》。” 這一信條 在1881年的時候已經
翻譯為中文。目前譯本是譯者直接根據原英文直接翻譯,同時參照了香港基督教文藝出
版社 《歷代基督教信條》、台灣基督教改革宗翻譯社 《歷代教會信條》 的譯本,改
革宗經典出版社的唐修賢牧師提供了寶貴的修正意見。
《威斯敏斯德信條》是改革宗神學的經典性表述。信條融合了歐洲大陸基督教神學的發
展,特別是1618年至1619年以反對阿米念派神學為主題的荷蘭多特會議的成果,根據當
時英國已經存在的各種基督教信條,以聖約神學為特色,將基督教教義優美地展現出來。
這一信條共有33... 阅读全帖 |
|
E*V 发帖数: 200 | 22 摩門教可說是近代發展得有規模的異端中,最早的一個。創辦者乃一位名叫斯密約瑟(
Joseph Smith Jr., 1805~1844)的美國人。據他說,他15歲那年看見上帝與耶穌顯現的
異象,要他停止參加任何基督教宗派,並要他建立一間真正基督教教會。 他18歲那年,
再宣稱有天使領他找到後來被翻譯為《摩門經》的金頁。斯密約瑟更自稱,施 洗約翰等
聖經人物和天使,繼續向他顯現,傳授更多啟示,並按立祭司職位。1930年,他於美國
紐約創立「耶穌基督末世聖徒教會」(The Church of Jesus Christ of Latter-Day S
aints,簡稱 LDS),即今天我們稱之摩門教。
信仰權威
歷史告訴我們,如果任何權威與聖經相提並論的話,聖經就會退居次要的地位,而教義
也會因此改變。摩門教就 是一個典型的例子。其信仰來自五方面的權威﹕
歷代摩門教先知所得的啟示
摩門教的總會長,是他們的當代先知,信徒必須接受他所得到的上帝啟示。
《摩門經》(Book of Mormon)
正如上述,天使把斯密帶到克謨拉山,掘到四套金頁,同時並有幫助翻譯用的烏陵和土
明。斯密的朋友說,當他 翻... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 23 http://blog.boxun.com/hero/200802/nanshanxia/3_1.shtml
誰是兩廣居民的祖先?
作者﹕ 黎杜輝 ( Lê Đỗ Huy )
幾年來﹐ « 中華歷史論壇 » ( 英語論壇﹕ China History Forum )
上展開了一場以中國廣東、廣西 ( 兩廣 ) 兩省現居民的祖源為主題的直接討論。討論
甚為激烈﹐來自中國大陸以及海外的各方人士均有參與。現僅略述部分內容供讀者參考。
討論主要以英語交談﹐ 部分的注解為漢語﹐ 共分七章﹐ 包括上百個意見。若把全
部意見打印為 4A型紙的話﹐ 每一章也有超過30頁以上。討論題為泛百越 ( Pan-
baiyueism ) 民族 --- 越南人和母語為粵語的廣東人的民族根源。參與討論的人分為
兩組﹕ 第一組成員為中國南方人﹐ 他們的觀點為否定 “ 泛百越 ” 的說法﹔ 第二
組成員為越南人和華裔越南人 ( 人數比第一組少 ) ﹐ 他們支持上述觀點並意見較為
中肯。
討論較為激烈﹐ 可是雙方似乎對西方... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 24 http://blog.boxun.com/hero/200802/nanshanxia/3_1.shtml
誰是兩廣居民的祖先?
作者﹕ 黎杜輝 ( Lê Đỗ Huy )
幾年來﹐ « 中華歷史論壇 » ( 英語論壇﹕ China History Forum )
上展開了一場以中國廣東、廣西 ( 兩廣 ) 兩省現居民的祖源為主題的直接討論。討論
甚為激烈﹐來自中國大陸以及海外的各方人士均有參與。現僅略述部分內容供讀者參考。
討論主要以英語交談﹐ 部分的注解為漢語﹐ 共分七章﹐ 包括上百個意見。若把全
部意見打印為 4A型紙的話﹐ 每一章也有超過30頁以上。討論題為泛百越 ( Pan-
baiyueism ) 民族 --- 越南人和母語為粵語的廣東人的民族根源。參與討論的人分為
兩組﹕ 第一組成員為中國南方人﹐ 他們的觀點為否定 “ 泛百越 ” 的說法﹔ 第二
組成員為越南人和華裔越南人 ( 人數比第一組少 ) ﹐ 他們支持上述觀點並意見較為
中肯。
討論較為激烈﹐ 可是雙方似乎對西方... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 25 http://blog.boxun.com/hero/200802/nanshanxia/3_1.shtml
誰是兩廣居民的祖先?
作者﹕ 黎杜輝 ( Lê Đỗ Huy )
幾年來﹐ « 中華歷史論壇 » ( 英語論壇﹕ China History Forum )
上展開了一場以中國廣東、廣西 ( 兩廣 ) 兩省現居民的祖源為主題的直接討論。討論
甚為激烈﹐來自中國大陸以及海外的各方人士均有參與。現僅略述部分內容供讀者參考。
討論主要以英語交談﹐ 部分的注解為漢語﹐ 共分七章﹐ 包括上百個意見。若把全
部意見打印為 4A型紙的話﹐ 每一章也有超過30頁以上。討論題為泛百越 ( Pan-
baiyueism ) 民族 --- 越南人和母語為粵語的廣東人的民族根源。參與討論的人分為
兩組﹕ 第一組成員為中國南方人﹐ 他們的觀點為否定 “ 泛百越 ” 的說法﹔ 第二
組成員為越南人和華裔越南人 ( 人數比第一組少 ) ﹐ 他們支持上述觀點並意見較為
中肯。
討論較為激烈﹐ 可是雙方似乎對西方... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 26 http://blog.boxun.com/hero/200802/nanshanxia/3_1.shtml
誰是兩廣居民的祖先?
作者﹕ 黎杜輝 ( Lê Đỗ Huy )
幾年來﹐ « 中華歷史論壇 » ( 英語論壇﹕ China History Forum )
上展開了一場以中國廣東、廣西 ( 兩廣 ) 兩省現居民的祖源為主題的直接討論。討論
甚為激烈﹐來自中國大陸以及海外的各方人士均有參與。現僅略述部分內容供讀者參考。
討論主要以英語交談﹐ 部分的注解為漢語﹐ 共分七章﹐ 包括上百個意見。若把全
部意見打印為 4A型紙的話﹐ 每一章也有超過30頁以上。討論題為泛百越 ( Pan-
baiyueism ) 民族 --- 越南人和母語為粵語的廣東人的民族根源。參與討論的人分為
兩組﹕ 第一組成員為中國南方人﹐ 他們的觀點為否定 “ 泛百越 ” 的說法﹔ 第二
組成員為越南人和華裔越南人 ( 人數比第一組少 ) ﹐ 他們支持上述觀點並意見較為
中肯。
討論較為激烈﹐ 可是雙方似乎對西方... 阅读全帖 |
|
h*******d 发帖数: 1191 | 27 第七天:约翰一书5:1-5
1 凡 信 耶 稣 是 基 督 的 , 都 是 从 神 而 生 , 凡 爱 生 他 之 神 的 , 也
必 爱 从 神 生 的 。
2 我 们 若 爱 神 , 又 遵 守 他 的 诫 命 , 从 此 就 知 道 我 们 爱 神 的 儿
女 。
3 我 们 遵 守 神 的 诫 命 , 这 就 是 爱 他 了 , 并 且 他 的 诫 命 不 是 难
守 的 。
4 因 为 凡 从 神 生 的 , 就 胜 过 世 界 ; 使 我 们 胜 了 世 界 的 , 就 是
我 们 的 信 心 。
5 胜 过 世 界 的 是 谁 呢 ? 不 是 那 信 耶 稣 是 神 儿 子 的 麽 ?
查经资料: 、《陈终道约翰一书释义》
一.因信而有的生命(5:1-5)
本書是為已經信了主,有了從神生的經歷的人寫的,因此所講的不是只關乎怎樣信而得
永生的道理,而是偏重於指導信了的人怎樣在光明、聖潔、公義、愛心的美德中與神同
行相交;同時全書非常注重講論「愛」,認識神的愛,愛神,並彼此相愛。但在末一章
中,使徒卻很強調信心在愛神愛人的靈性生命上所佔的重要的地位。
信基督的才是從神生的;從... 阅读全帖 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 28 http://zh.wikipedia.org/zh/%E2%80%9C%E5%B8%B8%E5%87%AF%E7%94%B3
“常凯申”误译事件
“常凯申”误译事件出現在清华大学历史系副主任王奇所著《中俄国界东段学术史研究
:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》。《中俄國界東段學術史研究》
原來只有兩章,分別關於中國及港台學者和俄羅斯及蘇聯學者的研究,後來王奇加入關
於西方學者的第三章時,因時間倉卒而來不及校對[1]。该书由中央编译出版社于2008
年10月出版,2009年6月被發現書中第三章多處錯譯人名、期刊、書名、出版地和出版
社,其中包括把英文資料中的Chiang Kai-shek(蒋介石)誤译成常凯申。其中一些中
國人名字出現「錯譯」,是因為他們的英文名以當時流行的威妥瑪拼音拼寫,與現時在
中國大陸通行的漢語拼音不同[2]。
2009年6月19日,中央编译出版社表示已停止这本书的发行,并就审校工作中的失误向
读者表示歉意。
目录
1 書中人名錯譯列表
2 延伸閱讀
3 参考文献
4 參見
5 外部链接
書中人名錯譯列表
中國社會科學院哲學研究所的高山杉在《「門修斯」... 阅读全帖 |
|
r**s 发帖数: 129 | 29 Let's be fair here. I have a gorgeous, adorable Taiwanese girlfriend that I
am willing to spend the rest of my life with. Not because she is Hello Kitty
, submissive, shallow, brain dead and a good fuck. Because she calls herself
a freak (a surprisingly foxy one) , standing out from that essentially
numbed crowd that I call most of Taiwan (excluding the "hen qi guay" lot),
in ways that make most other girls look like total idiots.
就這方面而言,我想講幾句實在話:我有一個台灣女朋友,看起來漂亮又大氣。我很願
意跟她共度下半輩子。我之所以如此,不是因為她對丈夫言... 阅读全帖 |
|
p***n 发帖数: 17190 | 30 https://www.chinatimes.com/realtimenews/20190901000019-260410?chdtv
慘!新手機遭谷歌判死…華為出驚人絕招
00:032019/09/01
中時電子報
吳美觀
Facebook
Line
Weibo
Twitter
複製連結
谷歌宣布華為Mate30手機,禁用Google相關應用及服務。(美聯社)
谷歌宣布華為Mate30手機,禁用Google相關應用及服務。(美聯社)
字級設定:小中大特
華為被川普政府列入貿易黑名單,谷歌日前宣布,華為9月推出Mate 30系列手機將無法
使用Google的Apps與Android服務;對此,華為官方發布消息指出,華為方舟編譯器昨
(31)日正式開源(開放原始碼)。
路透報導,谷歌發言人表示,由於美國實施「禁售令」,將不授權華為於Mate 30、
Mate 30 Pro型號手機使用Google相關應用及服務。即使美國商務部於上周公布延長華
為禁令寬限期90天,但Mate 30新款手機並無法受惠。
目前谷歌應用和各種服務在大陸境內市占為零,因此華為... 阅读全帖 |
|
q********g 发帖数: 10694 | 31 美国摩门教怎么成美国邪教?
黄安年文, 发表:黄安年的博客/2008年2月9日发布
在美国摩门教并未被宣布为邪教,而美国摩门教中一支的摩门教末世圣徒教会却很邪,
把摩门教末世圣徒教会完全混同于摩门教,等于把摩门教打成了邪教,然而,我们的新华
网最近的一篇报道却将两者混为一谈,误导了受众。米特·罗姆尼是一名虔诚的摩门教
徒。这位摩门教徒参议员在前一段竞选共和党总统候选人时得分不少,摩门教有一夫多
妻的习俗,但罗姆尼却只娶了一个妻子,而且和她感情很好,这也为他赢得了不少印象
分。前两天才宣布退选。如果摩门教就是邪教,居然这位摩门教徒能够一直斗到超级星
期二,并赢得了不少选民,是不是也太邪门了,是美国人信邪,还是我们的一些媒体邪门?
我们要按照美国的实情来严格区别基督教主流教派、异端、邪教,在用词上切莫随意戴
帽穿鞋。
附三篇文章
************************************8
(女子逃离摩门教 披露与5女子共享一夫内幕
新华网文, 发表:新华网/
2008年01月24日转自现代快报;学术交流网/美国社会生活/2008年2月9日转发
女子卡罗琳(右一)和5个女人共... 阅读全帖 |
|
d****a 发帖数: 655 | 32 幽默與認真:浅谈林语堂的信仰
蕭長定
誰從小就很聰明,聰明到要讓班上用功的傻瓜考第一名,自己謙居第二?在逍遙中
,認為中學教育是完全浪費他的時間?如此逍遙一直隨著他。到大學,同樣地,他又故
意地讓賢考第二名,他說︰「同為同班,總有一個笨蛋,非常用功,對分數非常重視,
他考第一名。」
第二名的天才
這位第二名的天才,以三年多時間,得到美國哈佛大學碩士及德國來比錫大學博士
學位,論文題目是〈古代中國語言學〉。考試對他是易如反掌的事。
他選擇了文科,並不是因為文科裡的詩情畫意,乃是語言的科學,他說︰「我酷好
數 學和幾何,喜歡科學的分析,所以我選語言學為專科,因為語言學最需要科學頭腦
去做分 析工作。」他這種科學精神,講求高精密度,也許是他的作品中,向來不肯用
「人們」二 字的原因,因為他認為「人」已是複數了。
誰與左派作家「死神」魯迅、「生神」郭沫若都好好別過苗頭?也曾在宋慶齡家招
待 諾貝爾文學獎得主,愛爾蘭大文豪蕭伯納?他的作品大獲賽珍珠的讚賞。語言家趙
元任與 他寫漢字英文通信,胡適對他始終保持「大哥」的態度,是他真正的密友,曾
為他出面說 「公道話」,英國劍橋漢學大師李約瑟(Jos... 阅读全帖 |
|
t******g 发帖数: 17520 | 33 無我的輪迴─ ─佛教的生死觀
郭朝順
華梵大學哲學系助理教授
元培學報
第五期 (1998.12)
一、印度傳統的輪迴思想
生死問題是一切宗教的大問題,更是人生的大問題。吾人因何有生?為何有死?在生之
前,在死之後,吾人存在嗎?還是並不存在?這些問題並不是只有宗教家或者宗教信徒
才會追問的,而是只要知道這世上存在死亡現象之人,在他內心的深處,都會不由自主
地興起種種關於生死的諸般疑問。相傳釋迦牟尼佛出家的因緣之一,便是當其為悉達多
太子時出遊,親眼目睹老病死的現象而引發[1]。
悉達多第一次看到死亡與葬禮,死亡的現象大大地震動了他的心靈,因為「死亡」就是
離開人世,就是無論父母、親人都無法再見到死者,而死者也無法再見父母、親人、愛
人。讓我們想像一下躺在墓地的死者,孤零零地一個人處在他的棺木之中,至親至愛的
親人,在喪禮結束之後,就算再留戀,遲早也會離去,所有的生者都要去過他們人世間
的生活,有陽光,有活力,有喜,有悲的生活﹔只有那棺中之人,一個人被留在墓穴的
棺木之中,身上布滿細菌,爬滿蟲蟻,流出膿汁,化為枯骨。印度以火葬為主,火葬雖
沒土葬那般令人對於地底幽冥產生想像與畏懼,但喪禮... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 34 (有自稱「悲智」者,打著「反邪教」的旗幟,表面上以文字比對法著作「專輯」
對本會扣上各種不實的指控,其實骨子裡卻是主張「大乘非佛說」,全面否定中國古聖
先賢所努力迻譯的北傳四部阿含部類經典與各部類大乘經典,要將中國佛教連根鏟除,
推翻中國禪宗與唯識宗,而以南洋、日本佛教為依歸與標竿。這是對中國佛教與傳統唐
宋佛教文化進行全面否定的開始。敬請所有關心中國佛教與中國傳統文化的仁人志士關
注此事,共同維護中國佛教與傳統文化的存在與發展。以下文章是本會對悲智所主張「
大乘非佛說」的破斥。)
2-1、 悲智以邪知見推翻北傳阿含經典,妄稱阿含部類為偽經
悲智先生的來文中,到處充滿著認知上與方法上的錯誤而不自知。然而,如果這樣
的錯誤,從來沒有人提及與辨正,那麼悲智犯下這些錯誤也就無可厚非了。但是,偏偏
悲智先生所犯認知上與方法上的錯誤,卻是他所讀過而想要批判與反對的正覺教團所曾
經破斥過的錯誤;而且這些被正覺教團所破斥的邪見,悲智先生對於被破斥的內容,也
都只能默不作聲,然後顧左右而言他──另提其他似是而非的質疑,不能正視自己墮入
這些錯誤的事實;因為正覺教團所說的佛法道理不但符合... 阅读全帖 |
|
h*******d 发帖数: 1191 | 35 A 脫離罪(六1~23)
{\Section:TopicID=143}1. 假設的反對意見(六1~2)
有人也許說:「既然神的恩典遠遠超過罪,我們為什麼不繼續犯罪,好讓祂的恩典
有機會顯為更豐富?」
這個問題並非純屬虛構。事實上,不斷有人堅持說,保羅因信稱義的教導,從邏輯
推論,必定產生這個結論。而不幸,歷代中都有自稱為因信稱義之人,其行為卻令人不
齒,以至成為這項指控的口實。郝葛(James Hogg)所寫一個稱義罪人的私下回憶錄與
自白書(Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, 1824),是一
部精采的文學範例,諷刺這種惟信仰論;在歷史上也有一個著名的典型例子,就是蘇俄
的神父拉斯布丁(Gregory Rasputin),那位在羅曼諾夫(Romanov)世族掌權的末期
,極盡邪惡之能的人物。拉斯布丁將救恩解釋為,不斷經歷罪,然後再悔改;他且親身
示範。他認為,既然罪孽愈深重的人愈需要赦免,不斷犯罪、縱情聲色的罪人,每次悔
改的時候,神的赦罪之恩就更多彰顯出來,勝過平凡的罪人所能得到的。從許多心靈醫
生149的案... 阅读全帖 |
|
h*******d 发帖数: 1191 | 36 第十三天 - 彼得前书 2:1-3
1 所 以 , 你 们 既 除 去 一 切 的 恶 毒 ( 或 译 : 阴 毒 ) 、 诡 诈 , 并
假 善 、 嫉 妒 , 和 一 切 毁 谤 的 话 ,
2 就 要 爱 慕 那 纯 净 的 灵 奶 , 像 才 生 的 婴 孩 爱 慕 奶 一 样 , 叫 你
们 因 此 渐 长 , 以 致 得 救 。
3 你 们 若 尝 过 主 恩 的 滋 味 , 就 必 如 此 。
查经资料、《每日研經叢書》
脫去與渴慕(二1-3)
基督徒絕不能以維持原狀、依然故我為榮;彼得力勸他的讀者們要脫去罪惡的纏擾,而
專注於那能充實生命的事物。
我們必須脫去某些纏擾我們的事物:脫去的希臘原文是apothesthai有寬衣的意思。有
某些事物是基督徒必須除去的,正好像人脫去髒衣服一般。
他必須脫去一切屬於異教世界的惡毒:惡毒一詞的希臘文是kakia;通常是用以指一切
壞事而言,這當然也包括了那沒有基督的世界中的一切邪行。本段經文中其他的用字,
都可以說是kakia的注腳與彰顯;但有一點是必須指出的,這些字都是描述人格中的短
處,而這些瑕疵專門破壞基督徒間的兄弟之愛。若這... 阅读全帖 |
|
c*********3 发帖数: 6862 | 37 1992年洛杉磯暴動(1992 Los Angeles riots)也被稱作1992洛杉磯內亂(1992 Los
Angeles Civil Unrest ),是指洛杉磯在1992年發生的一系列動亂,其導火線為1992
年4月29日陪審團宣判四名使用過當武力毆打交通違規的黑人羅德尼·金的警察(3名非
拉丁裔白人和1名拉丁裔美國人)無罪釋放,導致上千名在洛杉磯的非洲裔和拉丁裔上
街抗議而引發的暴動。此事件造成約10億美金的財產損失,約53人在事件中死亡,數千
人受傷。[1]
值得一提的是,美國首位華裔女市長、時任洛杉磯官員的陳李琬若曾親自前往暴動現場
向群眾及電視新聞網觀眾發表「人痛己痛」談話,呼籲各族裔維持和諧。
目录
背景
在1991年3月3日,羅德尼·金與兩名乘客在東灣岸高速公路(Eastshore Freeway)遭
到四名洛杉磯員警逮捕,隨後將羅德尼·金等人帶到當地住宅區的酒吧毆打,並且使用
電擊槍電擊羅德尼·金,整個事件被附近的居民喬治·哈勒帝(George Holliday)從
他的公寓拍攝下來,雖然只有事件的前幾分鐘。
在初期,警方宣稱羅德尼·金拒捕才會使用武力手段強行逮... 阅读全帖 |
|
z**n 发帖数: 22303 | 38 航運巨子沈家楨的度世情懷
03/22/2005/10:28
華夏經緯網
美國紐約上州的普特南郡肯特鎮,有塊方圓468英畝的林地。林地中央,湖光水色
之旁,有座肅穆寧靜的建築,那就是美國東部地區最大的佛寺,建造費用逾1.27億美元
,設計者是著名的建築設計大師貝聿銘。
這座寺院,出於美籍華裔人士、現年92歲高齡的沈家楨居士對美國的奉獻。它的落
成,使佛教在美國有了重要的傳播中心。沈家楨對筆者說:“我曾是航運事業家,但我
始終領悟到,如果能在美國人中間傳播佛教,使他們的心理和生理都達到新境界,影響
力要比做航運大得多。”
筆者讀其書,訪其人,觀其行止,對這位把一切奉獻給莊嚴世界,而自己過著淡泊
生活的昔日航運巨子,深感敬仰。
移民美國,從頭做起
沈家楨全家是1952年6月6日從倫敦坐輪船越過大西洋到達紐約的。這年他已39歲,
。他和妻兒擠在普通公寓裏,精打細算,量入為出。他一度研製新開發與冰淇淋生產相
關的小機器和新配方,希望以此謀生。
不久,一個資訊改變了他的謀生道路。兩個美國人轉彎抹角找到他與一個友人,要
求合作一項大生意,這就是:土耳其政府準備在美國購買一批貨輪,採購預算20... 阅读全帖 |
|
f*******d 发帖数: 637 | 39 1992年洛杉磯暴動
维基百科,自由的百科全书
1992年洛杉磯暴動(1992 Los Angeles riots)也被稱作1992洛杉磯內亂(1992 Los
Angeles Civil Unrest ),是指洛杉磯在1992年發生的一系列動亂,其導火線為1992
年4月29日陪審團宣判四名使用過當武力毆打交通違規的黑人羅德尼·金的警察(3名非
拉丁裔白人和1名拉丁裔美國人)無罪釋放,導致上千名在洛杉磯的非洲裔和拉丁裔上
街抗議而引發的暴動。此事件造成約10億美金的財產損失,約53人在事件中死亡,數千
人受傷。[1]
值得一提的是,美國首位華裔女市長、時任洛杉磯官員的陳李琬若曾親自前往暴動現場
向群眾及電視新聞網觀眾發表「人痛己痛」談話,呼籲各族裔維持和諧。
目录 [隐藏]
1 背景
2 事件過程
2.1 第一日(1992年4月29日星期三)
2.2 第二日(1992年4月30日星期四)
2.3 第三日(1992年5月1日星期五)
3 影響
4 相關
5 註解
[编辑]背景
在1991年3月3日,羅德尼·金與兩名乘客在東灣岸高速公路(Eastshore Freeway)酒
后超速,... 阅读全帖 |
|
d**********g 发帖数: 2014 | 40 1992年洛杉磯暴動
维基百科,自由的百科全书
1992 Los Angeles riots
美國海軍陸戰隊第一陸戰師士兵站在被燒毀的商家前面(1992年4月攝於洛杉磯克倫肖
)。
日期 1992年4月29日 – 1992年5月4日
地点 加州,洛杉磯
时间 (PT)
形式 群體事件
死亡人數 53
受傷人數 2,000+
1992年洛杉磯暴動(1992 Los Angeles riots)又被稱作1992年洛杉磯內亂(1992 Los
Angeles Civil Unrest),主要指1992年於美國加州南部大城洛杉磯市爆發的一系列
動亂,導火線為1992年4月29日當地陪審團宣判四名被控「使用過當武力」的警察無罪
釋放,導致上千名對此判決不滿的非裔與拉丁裔上街抗議,最終引發一連串暴動,波及
包括亞裔(特別是居於城中的韓裔)在內的各社群。系爭判決為三名歐洲裔白人警察和
一名拉丁裔白人警察毆打涉及交通違規事件的一名黑人羅德尼·金(Rodney Glen King
)。根據事後統計,整起內亂造成各方約10億美元的財產損失,並有約53人於暴動中死
亡,數... 阅读全帖 |
|
A****d 发帖数: 1395 | 41 中國時報【江靜玲╱倫敦18日電】
一名阿富汗軍事傳譯員因被英國拒予政治庇護,企圖逃離反政府民兵組織「神學士」(
塔里班)的報復,卻在途經伊朗時遭到拘捕,凌虐後處決。英國媒體指出,其他至少尚
有4名曾在英軍中服務的阿富汗籍傳譯,目前處於同樣困境。
英國已在2014年10月底自阿富汗撤軍,但從2001年進駐阿富汗,13年來在英軍中服務的
阿富汗傳譯,如今面臨了巨大風險。這些幫助過西方盟軍部隊打擊塔里班的阿富汗傳譯
,被視為叛徒和間諜,遭到追捕報復,個人及其家人生命,屢受威脅。
英國《每日郵報》報導,這名在伊朗遭處決的阿富汗傳譯被稱為「帕波」,他與其他曾
為西方盟軍效忠過的阿富汗傳譯一樣,向英國政府提出政治庇護卻遭拒,因而生命遭威
脅,他只好冒險支付人蛇集團5000到6500英鎊(約台幣25萬到32萬元),打算潛逃到西
方國家,儘管人蛇集團通常事先警告他們,途中遭到盤問的機率甚高,而一旦被查出曾
為西方盟軍服務,就有可能被捕。
「帕波」便是在這樣的情況下,在伊朗被捕,凌虐後處決,他的屍體於上周被送回阿富
汗。「帕波」的兄弟也因為他曾為英軍擔任傳譯,在阿富汗南部家鄉堪達哈被塔里班殺
害。在此之... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 42 我那個年代, 所有大學教科書都是英文, 絕少有中文翻譯的. 原因可能有二: 台灣英文
普及, 英語電影電視都只有字幕而不配音, 英語歌更是滿天飛, 所以年輕人對英語並不
陌生. 第二, 市場小, 沒書局願意出翻譯版, 除了需求量大的書如微積分之類的, 可能
有那麼一些翻譯版, 不過絕大多數是原文版. 所以那時候台灣年輕人 "裝逼" 不是上星
巴克(還沒有), 而是抱著幾本英文教科書. 我是抱了一疊電腦打卡卡片. :-)
補充:台灣大學裡使用的教科書都是教授自己選定,有那麼幾本書比較流行,選用的教
授多,可能還值得出翻譯版.但更多的書,尤其是越專門的書,可能全國就只有一兩個
教授選用,市場非場小,不可能翻譯.
初到大陸一個驚訝是所有外語電影電視都是配音, 翻譯質量有時候非常差勁, 我真的聽
過 "這是一筆交易" 的翻譯! 而配音裡念外國人名時更是故意念得怪腔怪調, 不中不西
的, 我不懂為甚麼要這樣?有一次上海有個號稱國際三 A 級的電影節(實在不知道電
影節還分級的), 去看一場東歐的電影, 該電影被配音了,但所有角色都是同一個上海
男人演出!剛開始我還以為是蒙太奇敘事手法,越看越不對... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 43 您这是啥年代,现在哪还有人看配音的电影电视剧
英文教材也早就普及了,而且是便宜的影印版
[在 evereve (笑看眾生) 的大作中提到:]
:我那個年代, 所有大學教科書都是英文, 絕少有中文翻譯的. 原因可能有二: 台灣英
文普及, 英語電影電視都只有字幕而不配音, 英語歌更是滿天飛, 所以年輕人對英語並
不陌生. 第二, 市場小, 沒書局願意出翻譯版, 除了需求量大的書如微積分之類的, 可
能有那麼一些翻譯版, 不過絕大多數是原文版. 所以那時候台灣年輕人 "裝逼"
; 不是上星巴克(還沒有), 而是抱著幾本英文教科書. 我是抱了一疊電腦打卡卡片. :-)
:補充:台灣大學裡使用的教科書都是教授自己選定,有那麼幾本書比較流行,選用的
教授多,可能還值得出翻譯版.但更多的書,尤其是越專門的書,可能全國就只有一兩
個教授選用,市場非場小,不可能翻譯.
:初到大陸一個驚訝是所有外語電影電視都是配音, 翻譯質量有時候非常差勁, 我真的
聽過 "這是一筆交易" 的翻譯! 而配音裡念外國人名時更是故意念得怪腔怪調
, 不中不西的, 我不懂為甚麼要這樣?有一次上... 阅读全帖 |
|
a*****y 发帖数: 33185 | 44 顺便,伊拉克战争也了解一下,
楼主的恐惧论,完全符合美国建政的基础,呵呵。
伊拉克战争
维基百科,自由的百科全书
跳到导航跳到搜索
Disambig gray.svg 本文介紹的是2003至2011年间的战争。關於其它同名战争,請見
「伊拉克战争 (消歧义)」。
翻譯標記
本条目翻譯品質不佳。(2017年9月10日)
翻譯者可能不熟悉中文或原文語言,也可能使用了機器翻譯,請協助翻譯本條目或重新
編寫,并注意避免翻译腔的问题。明顯拙劣的機器翻譯請改掛{{Delete|G13}}提交刪除。
伊拉克战争(第二次波斯灣戰爭)
Iraq header 2.jpg
日期 2003年3月20日 – 2011年12月18日
(8年8个月又4周)
地点 伊拉克
结果 多國聯軍推翻薩達姆政權,薩達姆本人被定罪处死。然而,除達成此目的之外
,並未有發現大規模殺傷性武器與證據。战后美军因在伊拉克频繁遭受民兵及恐怖组织
攻击,奥巴马政府決定撤军,此後僅駐留少數軍官訓練伊政府部隊。
参战方
伊拉克 伊拉克 (復興黨政權)
美國
英國
伊拉克 伊拉克(现政权)
伊拉克库尔德斯坦
多國部隊:
澳大... 阅读全帖 |
|
t******1 发帖数: 404 | 45 在美國土地扎根的華人《幸運兒》终成書
2011年5月12日 《明鏡月刊》記者王凱
1875年的舊金山,一個中國男孩遇見了一位中國女孩。當時,他們或許不知道往後的生
活,將與《排華法案》密不可分,也或許不曉得自己能成為在美中國移民的代表性人物
1875年的舊金山,一個中國男孩遇見了一位中國女孩。當時,他們或許不知道往後
的生活,將與《排華法案》密不可分,也或許不曉得自己能成為在美中國移民的代表性
人物。一百多年後,美國哥倫比亞大學歷史系教授艾明如(Mae Ngai)發現了他們鮮為
人知的一面,在其新書《幸運兒:一個家庭和美籍華裔群體非比尋常的誕生》中,艾明
如藉由描繪趙洽一家的生活,訴說著中國移民在美國社會奮鬥的悲歡喜樂。
偶然發現案件背後的故事
1882年,美國國會通過著名的《排華法案》,不久後的1884年,加州一公立小學由
於拒絕接收一名華人女孩而遭到控告,1885年,加州最高法院判校方敗訴。正是這起“
歷史學家都知道”的案例,成為艾明如撰寫《幸運兒》的契機。
“我其實跟趙家沒有什麼淵源,但趙洽(原名Jeu Dip,婚後改名為Joseph Tape)
一家在1885年跟學校打的官司,... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 46 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%A8%E7%BB%9B
杨绛
杨绛(拼音:Yáng Jiàng,1911年7月17日-),原名杨季康,作家,戲劇家、翻譯
家。丈夫錢鍾書是著名文學研究家和作家。
生平[编辑]
杨绛是楊蔭杭之女,祖籍江苏无锡,生于北京。
1928年,杨绛是苏州振华女中的本年度毕业生,也是苏州十全街旧校址上老振华女校毕
业的最后一届学生。[1]
1932年在苏州东吴大学毕业,之後入讀北京清华研究院做外国语研究生,並认识錢鍾書。
二人結成夫婦,一同前往英国牛津大学求学,後轉往法國巴黎大學進修。
育有一女钱瑗(1937-1997)。
1938年,楊絳隨錢鍾書帶著一歲的女兒回國。
1945年,夏衍看了杨绛的沿袭英国式喜剧《弄真成假》、《游戏人间》及悲剧《风絮》
,为之赞不绝口:“你们都捧钱锺书,我却要捧杨绛!”[2]
1958年,47岁的杨绛决定“偷空自学西班牙语”,从西班牙语原文翻译《堂吉诃德》。
她无师自通,坚持不懈地完成了这项艰巨的翻译工作。但是书稿未完全翻译就历尽磨难
,“黑稿子”在“文革”中“被没收、丢弃在废纸堆里”,“九死一生”... 阅读全帖 |
|
z**n 发帖数: 22303 | 47 航運巨子沈家楨的度世情懷
03/22/2005/10:28
華夏經緯網
美國紐約上州的普特南郡肯特鎮,有塊方圓468英畝的林地。林地中央,湖光水色
之旁,有座肅穆寧靜的建築,那就是美國東部地區最大的佛寺,建造費用逾1.27億美元
,設計者是著名的建築設計大師貝聿銘。
這座寺院,出於美籍華裔人士、現年92歲高齡的沈家楨居士對美國的奉獻。它的落
成,使佛教在美國有了重要的傳播中心。沈家楨對筆者說:“我曾是航運事業家,但我
始終領悟到,如果能在美國人中間傳播佛教,使他們的心理和生理都達到新境界,影響
力要比做航運大得多。”
筆者讀其書,訪其人,觀其行止,對這位把一切奉獻給莊嚴世界,而自己過著淡泊
生活的昔日航運巨子,深感敬仰。
移民美國,從頭做起
沈家楨全家是1952年6月6日從倫敦坐輪船越過大西洋到達紐約的。這年他已39歲,
。他和妻兒擠在普通公寓裏,精打細算,量入為出。他一度研製新開發與冰淇淋生產相
關的小機器和新配方,希望以此謀生。
不久,一個資訊改變了他的謀生道路。兩個美國人轉彎抹角找到他與一個友人,要
求合作一項大生意,這就是:土耳其政府準備在美國購買一批貨輪,採購預算20... 阅读全帖 |
|
d**********g 发帖数: 2014 | 48 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: dengdengdeng (dengdengdeng), 信区: Military
标 题: 1992年洛杉磯暴動。警方放棄韓國城,
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 19 10:24:09 2012, 美东)
1992年洛杉磯暴動
维基百科,自由的百科全书
1992 Los Angeles riots
美國海軍陸戰隊第一陸戰師士兵站在被燒毀的商家前面(1992年4月攝於洛杉磯克倫肖
)。
日期 1992年4月29日 – 1992年5月4日
地点 加州,洛杉磯
时间 (PT)
形式 群體事件
死亡人數 53
受傷人數 2,000+
1992年洛杉磯暴動(1992 Los Angeles riots)又被稱作1992年洛杉磯內亂(1992 Los
Angeles Civil Unrest),主要指1992年於美國加州南部大城洛杉磯市爆發的一系列
動亂,導火線為1992年4月29日當地陪審團宣判四名被控「使用過當武力」的警察無罪
釋放,導致上千名對此判決不滿的非裔與拉丁裔上街抗議... 阅读全帖 |
|
d**b 发帖数: 55 | 49 恩典論:加爾文主義與阿民念主義之比較
黃宇明
[作者保留文章的版權]
http://www.chinesetheology.com/NWong/CalvinNArminianOnGrace.htm
1. 引言
一個不同的假設,一個不同的進路,從哲學邏輯開始,還是從聖經直接詮釋?今天,我
們經常討論關於神的恩典究竟有多深、多遠。我們究竟能否為一個永恆,且全知、全能
的神定下祂能施恩典的範圍呢?一個原用多年的假設,帶來一個著名的恩典理論,推翻
了不少反對者的聲音,是否是必然的真理呢?當然,支持者必定為之推崇備摯。但是若
然在歷史中,不斷有人多次嘗試重新詮釋,或作補充,是否真有修改或重新理解的需要
呢?可是,支持者立場的強硬,帶來基督徒間對信仰理解的分化,已成為不能被否定的
事實。
這是甚麼呢?這就是加爾文的預定論(Predestination)。這恩典的理論帶來了著名的
「鬱金香(TULIP)」信條,亦即是加爾文主義的內容。救贖的次序亦因而重新被排列
:1有效預定的揀選、2追求認信的重生、3必被稱義的相信、4蒙神大恩的稱義、5必然
努力的成聖、6忍耐到底的堅持、7成聖必得的榮耀。[1]... 阅读全帖 |
|
z**n 发帖数: 22303 | 50 航運巨子沈家楨的度世情懷
03/22/2005/10:28
華夏經緯網
美國紐約上州的普特南郡肯特鎮,有塊方圓468英畝的林地。林地中央,湖光水色
之旁,有座肅穆寧靜的建築,那就是美國東部地區最大的佛寺,建造費用逾1.27億美元
,設計者是著名的建築設計大師貝聿銘。
這座寺院,出於美籍華裔人士、現年92歲高齡的沈家楨居士對美國的奉獻。它的落
成,使佛教在美國有了重要的傳播中心。沈家楨對筆者說:“我曾是航運事業家,但我
始終領悟到,如果能在美國人中間傳播佛教,使他們的心理和生理都達到新境界,影響
力要比做航運大得多。”
筆者讀其書,訪其人,觀其行止,對這位把一切奉獻給莊嚴世界,而自己過著淡泊
生活的昔日航運巨子,深感敬仰。
移民美國,從頭做起
沈家楨全家是1952年6月6日從倫敦坐輪船越過大西洋到達紐約的。這年他已39歲,
。他和妻兒擠在普通公寓裏,精打細算,量入為出。他一度研製新開發與冰淇淋生產相
關的小機器和新配方,希望以此謀生。
不久,一個資訊改變了他的謀生道路。兩個美國人轉彎抹角找到他與一個友人,要
求合作一項大生意,這就是:土耳其政府準備在美國購買一批貨輪,採購預算20... 阅读全帖 |
|