由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 雪莱
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
h****l
发帖数: 7290
1
来自主题: Whisper版 - 讨厌娃怎么办
你给他们读雪莱的诗:你们的孩子,不是你们的孩子
m*****a
发帖数: 120
2
【 以下文字转载自 Thoughts 讨论区 】
【 原文由 milanda 所发表 】
Boston的fine art museum 据说是比较出名的。但人在这里就心懒意懒,
居然一年多都没去看过。
成行还是上周。考完试。坐绿线回家。不想叉了线。发觉的时候离fine
are museum只有一站了,于是将计就计,干脆游一回。
也许是博物馆看得少的缘故,心里总存着不少期望,以为下车的地方花团
锦簇,不料一看,和美国的所有建筑一样,平平板板得象AACUP的港姐。
让人没有任何幻想。
偶一直怀念老家后面的那条小巷,那里绿树成荫,各国古建筑隐在花丛
后面。春夏的夜晚,漫步于斯.树影里可以体会文人的维美格调。偶深信
那段小路曾培育起偶对某种不现实体验的依恋。在光影的组合里,有时
人会产生一种希望,希望能象雪莱诗歌中的自杀者,乘船沿花海漂流而下
直到失去知觉。
维美的格调毁灭了我们这一小撮无知的年青人。我很幸运自己是唯一的幸
存者。感谢我的丈夫,他止住了偶灵魂中无限的下坠。终于在现实里弥到
一个支点。
不过,fine art museum似乎安全的生存在停车场的计价牌之间,懒洋洋的
似乎不会诱惑
r****m
发帖数: 1264
3
来自主题: Arts版 - 英国的戏剧 19世纪
19世纪戏剧
  19世纪初浪漫主义运动在欧洲兴起。英国的浪漫主义主要表
现在诗歌和小说领域,但对戏剧也有影响,即产生了当时统治着英国
舞台的情节剧。情节剧从法国传入英国开始音乐成分十分重要,对话
也有音乐伴奏,后来音乐不再成为重要因素,而以曲折离奇、富有浪
漫色彩的情节和富丽堂皇的布景吸引观众。
  情节剧日益商业化,许多严肃的作家对此不满;同时,随着
浪漫主义运动的开展,学术界对莎士比亚的评价越来越高。这样,一
些浪漫主义诗人开始照莎士比亚或希腊戏剧的风格创作诗剧,如P.B.
雪莱(1792~1822)写作了《解放了的普罗米修斯》(1819)、《沈
西》(1819),G.G.拜伦(1788~1824)写作了《曼弗雷德》(1817
)、《该隐》(1821)。但这些诗人的诗剧不适合演出,对戏剧没有
产生直接的影响。
  1843年,"戏剧检查法"被废除,剧院和观众不断增加,但作
家更致力于小说创作,戏剧领域并无优秀作品。情节剧走向末路,剧
院里上演的剧目大多是法国戏剧,或从司各特等人的小说改编的剧本
。莎士比亚的作品也在上演,但大多数演员地位低下,缺少修养,对
莎剧的
c**********s
发帖数: 3
4
● 传统诗词 曾代表中国文学精萃
普希金、海涅、雪莱、拜伦、泰戈尔等伟大诗人的作品,是世界文化宝库的璀灿珍宝,
而屈原、李白、杜甫、白居易、李商隐、李贺、王维、李煜、苏轼、陆游、李清照、辛
弃疾、毛泽东、鲍戈等人的诗词,同样也是文坛奇葩,是中华民族的骄傲。
以极其精炼的语言、丰富的意象和精巧严整的格律,含蓄地表达人们的思想感情(感时
、忧国、伤春、闺怨、离愁、别恨等),是中国传统诗词最大的特点,也是其全部魅力
所在。国诗源远流长,对中国人的精神生活产生了广泛而深刻的影响。但是,自明清以
后,诗人们热衷于追求圆熟的诗词技巧(平仄、对仗、曲牌、词调等),在格律日臻完
善的同时,内容越来越平庸空洞,最后沦为文人和官僚应和酬唱、附庸风雅的文字游戏
。这是思想禁锢的必然结果。
“五四”以后,外来文化和翻译文学影响了新一代人,形成了白话诗,渐渐把传统诗歌
逐出了历史舞台。白话诗虽也产生过许多有影响的作品,但是,至今仍未形成一种能够
体现民族文化特色的成熟形式。
没有民族性,就没有世界性,这正是中国当代诗人们心中的最大痛楚。每当人们想吟诵
几句中国的诗歌,仍然是“慈母手中线,游子身上衣”、“两岸猿声
h*******i
发帖数: 103
5
来自主题: Arts版 - 做人的名言
1、君子坦荡荡,小人长戚戚。——孔丘
2、知耻近乎勇。——孔丘
3、不诚则有累,诚则无累。——杨时
4、勿以恶小而 1、君子坦荡荡,小人长戚戚。——孔丘
2、知耻近乎勇。——孔丘
3、不诚则有累,诚则无累。——杨时
4、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。——刘备
5、国家用人,当以德为本,才艺为末。——康熙
6、不会宽容人的人,是不配受到别人的宽容的。——贝尔奈
7、谦虚使人进步,骄傲使人落后。——毛泽东
8、自觉心是进步之母,自贱心是堕落之源,故自觉心不可无,自贱心不可有。—
—邹韬奋
9、好脾气是一个人在社交中所能穿着的最佳服饰。——都德
10、无论你怎样地表示愤怒,都不要做出任何无法挽回的事来。——培根
11、如烟往事俱忘却,心底无私天地宽。——陶铸
12、不傲才以骄人,不以宠而作威。——诸葛亮
13、恢弘志士之气,不宜妄自菲薄。——诸葛亮
14、人家帮我,永志不忘;我帮人家,莫记心头。——华罗庚
15、祸摸大于无信。——傅玄
16、受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。
——西塞罗
17、无论乌鸦怎样用孔雀的羽毛来装... 阅读全帖
z**********e
发帖数: 22064
6
来自主题: ChineseClassics版 - 漫话鲁迅:现代中国最痛苦的灵魂
http://cul.history.sina.com.cn/zl/wenyi/2015-03-06/17331134.sht
2015年03月06日17:33文化专栏 作者:钱理群
文/新浪专栏文化谭钱理群
我讲座的题目是“漫话鲁迅”。我想跟同学们讨论一个问题:大家都说鲁迅的作品
很难懂,但它到底难懂在什么地方?有一种说法就是鲁迅作品文字很难懂,或者说它的
写作背景搞不清楚。这个问题其实很好解决,因为现在研究鲁迅的著作,比鲁迅的著作
多得多。你随便找一本来,它就会给你介绍社会背景、有关的知识。我觉得,难就难在
要真正地弄懂鲁迅很不容易。到底他在想什么?到底他要讲什么?要知道他真正的意思
非常困难。
为什么这么说呢?鲁迅自己有过说明,他说“我所想的和我所写的不一样”,“我
为自己写作和为他人写作是不一样的”。这就很麻烦了。我们所读到的是他所写的,但
和他为自己写的、他所想的不一样。他的大多数著作都是为他人写的,那么,我们怎么
能知道他自己的意思是什么呢?鲁迅自己也有一个解释,他说很多人都说我说的是真话
,当然,我也并不想讲假话,但是,我并没有把我所想讲的话完全地说出来,我只是把
我想说... 阅读全帖
s*********t
发帖数: 16647
7
来自主题: Comic版 - 说说我最爱的超人配角
说起藏马,大家看的是动画还是漫画?我是两者都看过,记得漫画中期开始每本都有人
气排行榜,有几期藏马是排名第一,铺饭只排名第二。。。藏马很赞啊,特别是回到九
尾状态。。。
飞影是在仓库那里对铺饭,确实浑身眼睛。。。不过那时候对他就没啥恶感,只是突然
变成次要主角,确实出乎意料。。。至于健康第一的家伙在灵力都没的时候在看到雪莱
后一下子灵力爆满,秒掉那个土xxx的那次,我的眼睛都要掉出来了。。。
仙水的多重人格也算是幽幽里的一个亮点了吧,还有户愚吕弟在漫画里最后在通向冥界
的时候太酷了。。。这放到中国的武打小说就是独孤求败的境界。。。
幽幽里面,最爱飞影,其次户愚吕弟
L******s
发帖数: 2349
8
☆─────────────────────────────────────☆
saintknight (圣骑士) 于 (Thu Feb 24 16:36:45 2011, 美东) 提到:
典型就是一辉和飞影。他们的共同点有:
非常酷,打对手都是轻松解决,不象主角(星矢和铺饭)那样要被打倒多次才干掉对手(
没办法,要突出主角就必须那样画,反而让我觉得主角很傻,不够洒脱),常干掉高阶
敌人,说话非常傲
超爱这些副角
☆─────────────────────────────────────☆
Milstein (It's a wonderful life) 于 (Thu Feb 24 16:40:22 2011, 美东) 提到:
恩,一辉的确和其余四小强相比是高了一个档次
飞影的确很酷,不过幽助凭着最后那句“如果敌人的力量来自于神,我的力量就来自于
女神”打动了我,呵呵

☆─────────────────────────────────────☆
saintknight (圣骑士) 于 (Thu Feb 24 16:58:54 2011, 美东) 提到... 阅读全帖

发帖数: 1
9
这部动漫是我看过的最喜欢的最惊天地泣鬼神的动漫了,人物长得都不一样,跟现在这
些脑残的让人犯了脸盲症的完全不是一个等级,这部是神作,是我收藏在硬盘里的超级
神作。
这部动漫哪里都好,无论是构思还是画风还是各种人物关系的设置,看过这部动漫的人
应该不少,都觉得这个是超级经典甚至是无法超越的吧,但是结局还是有点遗憾了,我
觉得这部动漫真的就是结局差了点,别的都很好了。
结局就是幽助浦饭和雪村萤子在一起了,这个倒是不错,但是藏马还是孤身一人啊,飞
影也是在结界那里每天巡逻,跟个保安似的,这样的生活,凭什么就给飞影呢?
桑原也没能跟雪莱在一起,明明这俩人的感觉很不错的,还是在爱情方面欠缺了点吧,
格斗的地方倒是太精彩了,这部比《圣斗士星矢》更好看。

发帖数: 1
10
这部动漫是我看过的最喜欢的最惊天地泣鬼神的动漫了,人物长得都不一样,跟现在这
些脑残的让人犯了脸盲症的完全不是一个等级,这部是神作,是我收藏在硬盘里的超级
神作。
这部动漫哪里都好,无论是构思还是画风还是各种人物关系的设置,看过这部动漫的人
应该不少,都觉得这个是超级经典甚至是无法超越的吧,但是结局还是有点遗憾了,我
觉得这部动漫真的就是结局差了点,别的都很好了。
结局就是幽助浦饭和雪村萤子在一起了,这个倒是不错,但是藏马还是孤身一人啊,飞
影也是在结界那里每天巡逻,跟个保安似的,这样的生活,凭什么就给飞影呢?
桑原也没能跟雪莱在一起,明明这俩人的感觉很不错的,还是在爱情方面欠缺了点吧,
格斗的地方倒是太精彩了,这部比《圣斗士星矢》更好看。
C***r
发帖数: 759
11
来自主题: Literature版 - 卞之琳与徐志摩的师生缘
卞之琳与徐志摩的师生缘
  著名诗人卞之琳几日前悄悄地走了,
去追寻一颗早逝的流星。他
是“新月”诗人徐志摩亲自授课的最后一
位学生。
  1930年秋天,徐志摩得到北京大学文
学院长胡适的帮助,离开上
海到了北京,任教于北大。当时20岁的卞
之琳是英文系学生,正开始
诗歌创作。早在他念初中的时候,曾从上
海新月书店邮购到一册《志
摩的诗》,就觉得跟《女神》、《死水》
一般,吟后有一大振奋。晚
年,卞老回忆起徐志摩给他们上课的情景
,仍然津津乐道:“徐志摩
是才气横溢的一路诗人。他给我们在课堂
上讲英国浪漫派诗,特别是
讲雪莱,眼睛朝着窗外,或者对着天花
o**a
发帖数: 472
12
来自主题: Literature版 - 智慧的诞生——周国平
许多年里,我的藏书屡经更新,有一本很普通的书却一直保留了下来

这是一册古希腊哲学著作的选辑。从学生时代起,它就跟随着我,差
不多
被我翻破了。每次翻开它,毋须阅读,我就会进入一种心境,仿佛回
到了
人类智慧的源头,沐浴着初生哲学的朝晖。
古希腊是哲学的失去了的童年。人在童年最具纯正的天性,哲学
也是
如此。使我明白何谓哲学的,不是教科书里的定义,而是希腊哲人的
懿言
嘉行。雪莱曾说,古希腊史是哲学家、诗人、立法者的历史,后来的
历史
则变成了国王、教士、政治家、金融家的历史。我相信他不只是在缅
怀昔
日精神的荣耀,而且是在叹息后世人性的改变。最早的哲学家是一些
爱智
慧而不爱王国、权力和金钱的人,自从人类进入成年,并且像成年人
那样
讲求实利,这样的灵魂是愈来愈难以产生和存在了。
一个研究者也许要详析希腊各个哲学家之间的差异和冲突,把他
们划
分为不同的营垒。然而,我只是一个欣赏者。当我用欣赏的眼光观看
公元
前五世纪前后希腊的哲学舞台时,首先感受到的是哲学家们一种共同
的精
神素质,那就是对智慧的热爱,从智慧本身获得快乐的能力,当然,
还有
承受智慧的痛苦和代价的勇气。
在世人眼
w********h
发帖数: 12367
13
来自主题: Literature版 - 美国文学与美国文论(Z)
from 中华读书报
美国文学与美国文论
杨仁敬
写一部美国文学史,要不要包括美国文论?怎样包括?这是上世纪80年代以来有关学
者郑重思考的一个问题。
以前,在一些英美学者撰写的英国文学史或美国文学史里,文学与文论是分开的。文
学理论或文学批评是为文学创作服务的,往往被用来评介作家和作品,开导读者。但学者
并没有忽视文论,通常在阐释作家时附带评一评他们的文学论著,如雪莱的《诗辩》、华
兹华斯的《抒情歌谣集序》、詹姆斯的《小说的艺术》等等。
19世纪60年代,英国诗人和批评家马修·阿诺德发表了《批评论文集》(第一卷,18
65,第三卷,1888)。第一卷的开篇《现代批评的任务》成了一篇纲领性的文献。阿诺德
提出:文学批评应该跟文学创作一样,成为一门独立的学科,而不是从属于文学创作。批
评家要反映时代的声音,做时代的预言家。阿诺德的真知灼见受到文学大师托尔斯泰等人
的赞扬,在欧美文坛产生了划时代的影响。他后来被誉为20世纪西方文学批评的奠基人。
到了20世纪20年代,英美文学批评有了长足的发展。艾略特、理查兹、燕卜荪和利维
斯等人作了可贵的探索,以自己的论著丰富了文学批评,在20和30年代
p*********y
发帖数: 1617
14
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
Hymn of Apollo
The sleepless Hours who watch me as I lie,
Curtained with star-inwoven tapestries
From the broad moonlight of the sky,
Fanning the busy dreams from my dim eyes, --
Waken me when their Mother, the gray Dawn,
Tells them that dreams and that the moon is gone.
Then I arise, and climbing Heaven's blue dome,
I walk over the mountains and the waves,
Leaving my robe upon the ocean foam;
My footsteps pave the clouds with fire; the caves
Are filled with my bright presence, and the air
Lea
p*********y
发帖数: 1617
15
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
阿 波 罗 礼 赞
p*********y
发帖数: 1617
16
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
潘之歌(1820)

我们来了,我们来了,
从高原,从森林,
从绿水环绕的洲岛,
喧闹的波涛也肃静
倾听我甜美的笛音。
桃金娘林梢的小鸟,
灯心草、芦苇丛中的风,
菩提树上的知了,
麝香花铃里的蜜蜂,
青草荫蔽下的蜥蝎,
都像老特摩勒斯一样屏息
倾听我甜美的笛音。

庇牛斯河流水明净,
坦佩谷地一片阴沉,
在白里翁山的阴影里横陈,
伸展着的阴影就要吞没尽
被我笛音催促的夕照残景。
从湿润的水草地边缘,
到露珠晶莹的洞穴,
田野和森林和畜牧之神,
水泽和林中的仙女,
听我演奏的神灵都静默,
怀着爱,像此刻的你,阿波罗,
你却怀着对我的嫉妒心情。

我唱闪烁舞蹈的星星,
我唱奇妙的地球和天廷,
我唱规模巨大的战争,
我唱爱情、死亡和生命——
尔后,我转换笛音——
唱我在梅纳勒斯山谷追赶
一位姑娘,却抱住一支芦苇!
神和人啊,我们都会这样受骗!
我们常因此伤心,流血;
a***d
发帖数: 2374
17
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
嗯,多谢poetsociety~~~
今天可惜没空了,欢迎谁也喜欢这些诗的来说说感受吧。。。
p*********y
发帖数: 1617
18
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
也谢谢 阿哇
先睡了哈,明天等着看赏析了。
a**r
发帖数: 5444
19
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
你在哪里啊,怎么这个时候睡 ;p
p*********y
发帖数: 1617
20
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
恩。我遥远的欧洲大陆。
a***d
发帖数: 2374
21
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
嗯,我喜欢他的那种叛逆。
a******e
发帖数: 6689
22
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
这的确很不公平啊。神话的寓意究竟在说什么呢?
a***d
发帖数: 2374
23
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
可是。。。最后出现的时候,很难看。。。
还是火好,可以干干净净的
w***y
发帖数: 1313
24
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
科幻筒子们认为Frankenstein是第一个科幻小说,呵呵
M*********m
发帖数: 2024
25
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
是。。。里面有丰富的结构因素。按psn的话来说,就是挖了一个巨大的坑,还被转了
几个版,大家就来填吧。:)
w***y
发帖数: 1313
26
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
哈哈,这话赞
想起我师兄的话说,跟帖是没有前途的,挖坑才是王道
-在bbs尚不流行的岁月里,撕征友条是没有前途的,去美女多的学校贴征友广告才是
王道
M*********m
发帖数: 2024
27
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
是!以前跟几个同仁聊天,都说,引用率是与灌水早晚有关的。开创一个领域的,后面
的paper都要引用,引用率最高,然后级数递减。。。要是翻了三十几页,就别灌了,
反正没人看了。
p*********y
发帖数: 1617
28
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
原来阿瓦也擅长音乐的啊。
阿波罗和潘的比赛不知道是不是不公平的。但是阿波罗对战败的神们都比较无情是事实
。显然阿瓦你也把天平倾向了潘。不过最古老的神话里潘好像是一个羊头,羊角,又矮
又丑的半神,而且非常好色,
常与酒身为伴。再后来潘在诗人和艺术家的演变下,形象变得高大起来。
a***d
发帖数: 2374
29
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
嗯,这部科幻我也看过。科幻好像不可避免地都会挑战一些伦理。
r*****e
发帖数: 292
30
来自主题: Literature版 - 雪莱的阿波罗颂和潘之歌
这还有什么难不难看,再难看的也都化作泥土了:)
p*n
发帖数: 1736
31
来自主题: Literature版 - 请推荐英文长诗~
我觉得不要从惠特曼开始,可以试试雪莱。gutenberg上输入作者名就可以找到他们的
作品。
a***d
发帖数: 2374
32
来自主题: Literature版 - 请推荐英文长诗~
William Shakespeare - The Sonnets
Walt Whiteman's Leaves of Grass
psn 说的雪莱:shelley
艾米莉.狄金森:Dickinson
诗可以直接从Microsystem 和 psn 说的gutenberg.org上查,这里的链接是Sonnet的有
声文件,sonnet这样的诗最好是有声,才更容易领略它的节奏。
http://www.megaupload.com/?d=BPV0Y3R5
Sonnet有关文件也可以到精华区/诗词游戏里查。
p*n
发帖数: 1736
33
来自主题: Literature版 - 请推荐英文长诗~
我最先接触的英文诗集就是惠特曼的《草叶集》。当时对诗歌的理解很有限,《草叶集
》很快就让我对英文诗失去了兴趣,因为按我当时的理解,那很难算做是诗。因为了这
个打击,我对英文诗的兴趣很久以后才又重新燃起。我想,如果当时我从不同的诗集入
手,可能就不会这样了。这就是为什么我推荐雪莱,而不是惠特曼。当然,任何事都会
因人而异,我的经历仅供参考。另外,如果hiddenlake 的神经足够坚强,读波德莱尔
的《恶之花》也很好,不过因为原文是法文,所以跟《奥德赛》和《伊利亚特》一样,
只能读英文翻译版。《奥德赛》和《伊利亚特》的英译有很多版本,有的是诗体,有的
是散文体,要注意区别。建议从《奥德赛》开始,尽管从事件的发生顺序来看《伊利亚
特》在前。
f*********s
发帖数: 986
34
来自主题: Literature版 - 谁来讲讲英诗格律吧
中国诗歌很特别的体裁就是律体诗歌。而这个在外国诗体中所没有的。而且中国律体诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
所以,你在这个帖子里要我们谈关于英诗的格律,说实话,无法谈。朱光潜先生已经有了很好的阐述
西方诗人,比中国诗人喜欢铺张,他们很多的诗歌中其实都是赋,比如弥尔顿的失乐园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文字的性质不一样。
第一,中文字尽但应,词句易整齐,但是西文的单音字与复音字相错杂,意向对称但是词句却参差不齐。
第二,西文的文法严密。没有中文的文句构造那样很自由。可随意使两局对仗工整。很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
第三,中文写诗可以没有任何一个虚字,而西文就不一样。中文不仅不需要虚字。甚至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易做到工整简练。
至于格律里的讲法,毕竟也要讲到韵。而英文因为它的读音轻重分明,音步又很整齐,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要
f*********s
发帖数: 986
35
来自主题: Literature版 - 谁来讲讲英诗格律吧
比如雪莱的
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory
Odours, when sweet voilets sicken
Live within the sense they quicken
都是排偶,但是不能产生律诗的影响。
f*********s
发帖数: 986
36
来自主题: Literature版 - 谁来讲讲英诗格律吧
但是在我查阅很多的资料的时候,看见了这样的一个资料
http://www.ruanyifeng.com/blog/2006/05/post_226.html
仔细一看,还是觉得这些说法,只是说到了格,而完全没有说到律。律的特色就是音义
的对仗上,而在英文诗歌里完全没有。可参见我上面给出的雪莱的诗歌。再有一个就是
意义的排偶。
l*r
发帖数: 79569
37
来自主题: Literature版 - 谁来讲讲英诗格律吧
前面说的很好,学习了
格律,当然不能完全从近体诗的要求套用到英文诗歌上,比如对仗平仄等等。如果从这
个意义上说,英诗没什么格律可言,实在是有些偏颇狭窄了。

诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
有了很好的阐述
园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文
字的性质不一样。
是词句却参差不齐。
很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易
做到工整简练。
,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。
s**a
发帖数: 8648
38
来自主题: Literature版 - 谁来讲讲英诗格律吧
我想河马说的格律是泛指,就是英诗的meter, rhyme, 如何构成stanza这些形式(
formal)问题。
英诗没有办法像中文一样用相同的字数对仗,但是可以用控制抑扬格的数目来实现对称
美。

诗也是在魏晋以后才起来的。起来以后,影响就非常大。
有了很好的阐述
园,雪莱的西风歌。但是他们的诗歌还是没有走上排偶,和讲究格律的路呢,因为和文
字的性质不一样。
是词句却参差不齐。
很多律诗的翻译,就漫无意义,但是在洪文中就很精练。中文的文法比较疏简有弹性。
至连主词动词有时都可以略去。就文法而言,中文写作较西文比较适用于诗歌,很容易
做到工整简练。
,所以节奏在轻重相间上可以看出,而不需要借用韵脚来呼应。英文诗歌唱片多半会用
blank verse无韵五步格。如果英文诗歌写作者要达到庄严体,就根本就不用韵的。
s**t
发帖数: 17016
39
来自主题: Literature版 - 完美,是让人害怕的东西 (转载)
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: shot (清泉石上), 信区: Poetry
标 题: 完美,是让人害怕的东西
关键字: 胡言乱语
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 29 12:09:19 2011, 美东)
拒绝诗人,是这个时代的悲剧。但这并不是诗人的悲剧。
这世上有多少种人,可能就有多少种诗人。
但为什么以前的诗人形象那么好?
比如古代的游吟诗人们,那形象多好。像陶潜,李白,杜甫,苏轼,普希金,雪莱,这些人
多好啊。
不知怎么搞地,现在诗人形象坏掉了。是诗人的问题么?你是个聪明人,当然知道问题没那么简单。
总会有各种各样的诗人,但在不同的时代,会有不同的诗人被推上前台。某些诗人也会根据社会的口味来创造。
现在大家认为诗人太病态了。其实是民众选择了这些诗人,然后又表现出对这些诗人的厌恶和鄙夷,有问题的难道仅仅是这些诗人?
就像前一阵子的‘梨花体’。这种东西在以前怎么会有机会成为事件?当一个人或喜欢或嘲笑这些东西的时候,其趣味难道比‘梨花体’高?
围着粪堆转的,不会是蝴蝶,只能是苍蝇,尽管这些苍蝇表现出对粪堆的鄙夷和轻蔑。
有些诗人尽管写地主题... 阅读全帖
C**********r
发帖数: 1032
40
马原对话余华:我们在文学上是干净的
2012-06-05 09:12:21 来源:新京报 作家:刘玮 陈一玮 【大 中 小】 浏览:3707
次 评论:0条
马原和余华相识二十余年,用马原的话说,“有着四分之一世纪以上的交情”。上
周马原新书《牛鬼蛇神》的发布会上,余华特意前来捧场。
“先锋派五虎将”中的马原和余华曾是一代文学青年心中的偶像,两人也有诸多相
似点,比如对文学的“洁癖”,对现实的关注。而余华更多了一份对马原的感恩之情,
他把那时的马原戏称为“劳动模范”:“他用十年时间帮我们打开了这扇门,之后我们
写什么发什么。”
纵然在文坛有着极高的“江湖地位”,两人在生活中依然保持着上世纪80年代的纯
朴作风,甚至夹杂着些许孩子气。采访当日中午,余华执意要请马原吃饭,两人在北京
街头一路找餐厅,怎奈沿途不是理发馆就是茶叶店,直到看见一家“稻香村”,马原问
:“稻香村是吃饭的地方吗?”引得大家哈哈大笑,此时,余华看到一家火锅店,高兴
了起来:“火锅啊!火锅好,吃这个怎么样?”
当年相识
马原就是“劳动模范”
余华:第一回见你是在鲁... 阅读全帖
l****e
发帖数: 3
41
《一棵开花的树》
——席慕容(中国)
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化作一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
是我凋零的心
《自由与爱情》
——裴多菲(匈牙利)
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。
《假如生活欺骗了你》
——普希金(俄国)
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要心急
忧郁的日子里需要镇静
相信吧,快乐的日子将会来临
心儿永远向往着未来
现在却常是忧郁
一切都是瞬息,一切都将会过去
而那过去了的
就会成为亲切的回忆。
《雨巷》
——戴望舒(中国)
撑着油纸伞,独自
彷徨在悠长、悠长
又寂寥的雨巷,
我希望逢着
一个丁香一样的
结着愁怨的姑娘。
她是有
丁香一样的颜色,
丁香一样的芬芳,
丁香一样的忧愁,
在雨中哀怨,
哀怨又彷徨。
她彷徨在这寂寥的雨巷,
撑着油纸伞
像我一样,
像我一样地
默默彳亍着,
冷漠、凄清,又惆怅。
她静默地走近
走近,又投出
... 阅读全帖
N****f
发帖数: 25759
42
来自主题: LoveNLust版 - 看最近DSK同学的性丑闻有感
多谢各位捧场!信口而言,纯属凭空揣测,不敢妄言“哲理”之类。不过
要说有关经历,也可以说略有一二:俺家老妻一不读老庄、二不读李杜,
斗大的中文字不识一升,对尼采、雪莱诸公也是敬而远之,不过确实符
合这一条:She is happy to have me as I am and makes absolutely
no effort to re-mode me into somebody else。
当然,俺家老妻比起那几位还是要顺眼许多,哈哈。
i*******r
发帖数: 377
43
http://rapidshare.com/files/66159012/book-psp-001.rar.html
上到rapidshare去,等会放url
我自己psp上的书,都是txt的,没什么新的
哈里波特.ZIP
外国畅销书选.rar
《读者》2005年精华版.txt
凡尔纳科幻小说全集.rar
明朝那些事.rar
200科幻小说.rar
====================================
200科幻小说
01《天渊》作者:[美] 弗诺·文奇.txt
02《深渊上的火》作者:[美] 弗诺·文奇.txt
03《真名实姓》作者:[美] 弗诺·文奇.txt
04《循环》作者:[美] 弗诺·文奇.txt
05《狼毒》作者:[美] 弗雷德里克·波尔.txt
06《冰柱之谜》作者:[美] 金·斯坦利·鲁宾逊.txt
07《活跳尸(弗兰肯斯坦)》作者:[英] 玛丽·雪莱.txt
08《丛林温室》作者:[美] 布赖恩·奥尔迪斯.txt
09《大西洋底来的人》作者:[美] 不详.txt
100《赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集》.txt
101《时间机器》[美]
t******t
发帖数: 15246
44
来自主题: paladin版 - 普希金的诗好在哪里?
是不是雪莱最好的版本也是穆旦翻译的
g****t
发帖数: 31659
45
来自主题: paladin版 - 普希金的诗好在哪里?
据说是.
但中国文坛有个毛病,热谁一阵阵热上来,就说他什么都是好的.
这也不可全信.学英语的文人太多了,高人无数.
但普希金,穆旦比戈宝权之流就强太多了.

是不是雪莱最好的版本也是穆旦翻译的
Z*****l
发帖数: 14069
46
来自主题: paladin版 - 法医秦明 小说 全5卷
“还有一种可能,”我呆呆地看着已经缝合好、重新回归安详的孩子,说,“他的全家
,都被杀了。”
“这个只能靠外围调查了。”王法医说,“这么小的孩子,可能连户口都没有登记
,除了从衣物上寻找一些线索,其余寻找尸源的办法都不适用。到最后,哪家孩子都搞
不清,就丢脸了。”
“总之这是一起谋杀案。”我说,“先立案,然后外围调查,我就不信这个范围不
大的区域里还找不出一个丢失了的孩子的线索。另外,孩子胃里的奶样成分,送去进行
DNA检验。”
省城的刑侦力量之所以比各地要强,不仅因为有雄厚的财政作为后盾,更重要的是
那一名名精挑细选出来的刑警都是得力干将。当天下午,在我还没来得及平复自己心情
的时候,王法医就打来了电话。
“发现了一条极有价值的线索,”王法医说,“距离现场五公里的地方,有一座清
廷山。”
“我知道那里。”我急于知道线索的细节。
“山脚下有一个小村落。”王法医说,“据那里的一个村民反映,村里的一户申姓
人家,有一对儿女。可是,昨天他们听见夫妻俩的吵架声,却没有听见孩子的哭闹。据
举报人的辨认,这个孩子的衣物和申家小男孩的衣物很相似。”
“好!”我重重拍了一下桌子,“我们和侦查部门一起去... 阅读全帖
f*x
发帖数: 196
47
来自主题: Poetry版 - 比翻译罢

挽歌
P B 雪莱
狂放之风, 令云之低吟
如横空之长歌
然 仍不足以当哭
旷野之风, 令云亦孤寂
丧钟
响至彻夜
哀伤之风暴肆虐于内心
已耗尽至泪干
而空山落木
则于风暴中狂舞
在悲哀的灵魂深处
天哪!
这世界已经全然错误
b**r
发帖数: 645
48
来自主题: Poetry版 - 比翻译罢
气死我了,偏在我译完前看到fox的翻译。
呵呵,点评点评。
fox译得算信而雅了,不过我以为有点儿不达,Shelley所谓world's wrong根据我
的理解并不是这么平白地说世界错了的,却是有点儿像毛泽东词中的「人有病,天
知否」之问,这一叹息,实在是怜悯而非否定。
不过看来fox的翻译是挥笔一蹴而就的?
However, my translation:
挽 歌
by P.B. Shelley
猛风,妄求将伤痛
漫散 沉默歌声
狂风,击云于长空
钟鸣 永夜难更
风暴苦泪无从而凋
林木挣扎赤裸枝条
大地疲倦曲折涨消
恸哭,哀悼亡梦
因为一直挂念着节奏韵脚什麽的译完了一读实在是佶屈聱牙,不好意思。:(
主要还是水平不够,就算和fox一起毁雪莱的诗罢。
不过本来英文是不必考虑平仄的,这点Shelley占大便宜啦。
h********o
发帖数: 399
49
来自主题: Poetry版 - [ZZ]诗人(诗)的分类
诗人(诗)的分类
坐影
诗坛和歌坛一样,分为三大类:美声唱法类、民族唱法类、通俗唱法类(另可比喻为模特
大赛中的晚礼服、民族服、泳装或休闲服三大类)。
美声唱法高蹈、尖端、艺术性非常强,它对歌者的要求极高,除了歌唱家,一般人唱不了
,除了诗人,一般人写不了。这类诗人外国有荷马、维吉尔、但丁、歌德、叶芝、华兹华
斯、济慈、里尔克、泰戈尔、博尔赫斯、艾略特、托马斯、波德莱尔、史蒂文森等,中国
有陶渊明、王维、李贺、李商隐、杜枚、穆旦、冯至、卞之林、洛夫、罗门、大荒、任洪
渊、扬平、简政珍等。
民族唱法端正、中和、与读者距离较近,易于被“广大人民群众”所接受。这类诗人有拜
伦、雪莱、普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基、海涅、密茨凯维奇、裴多菲……以及中国
几乎所有诗人——特别是那些走红的或被各类教课书经常宣扬的诗人。
通俗诗歌与通俗歌曲一样,是世界文化潮流向着世俗化方向汹涌发展的一种表现。这种诗
歌随意洒脱,更加自由和开放,更加贴合诗与生命的本真。但这种诗几乎人人都能写——
只是写好写坏水平高低的问题,所以其中的一些好作品很难凸现出来。在西方,它是后现
代主义者反思想反文化反
c**********s
发帖数: 3
50
来自主题: Poetry版 - 中国诗的辉煌和惨痛
● 传统诗词 曾代表中国文学精萃
普希金、海涅、雪莱、拜伦、泰戈尔等伟大诗人的作品,是世界文化宝库的璀灿珍宝,
而屈原、李白、杜甫、白居易、李商隐、李贺、王维、李煜、苏轼、陆游、李清照、辛
弃疾、毛泽东、鲍戈等人的诗词,同样也是文坛奇葩,是中华民族的骄傲。
以极其精炼的语言、丰富的意象和精巧严整的格律,含蓄地表达人们的思想感情(感时
、忧国、伤春、闺怨、离愁、别恨等),是中国传统诗词最大的特点,也是其全部魅力
所在。国诗源远流长,对中国人的精神生活产生了广泛而深刻的影响。但是,自明清以
后,诗人们热衷于追求圆熟的诗词技巧(平仄、对仗、曲牌、词调等),在格律日臻完
善的同时,内容越来越平庸空洞,最后沦为文人和官僚应和酬唱、附庸风雅的文字游戏
。这是思想禁锢的必然结果。
“五四”以后,外来文化和翻译文学影响了新一代人,形成了白话诗,渐渐把传统诗歌
逐出了历史舞台。白话诗虽也产生过许多有影响的作品,但是,至今仍未形成一种能够
体现民族文化特色的成熟形式。
没有民族性,就没有世界性,这正是中国当代诗人们心中的最大痛楚。每当人们想吟诵
几句中国的诗歌,仍然是“慈母手中线,游子身上衣”、“两岸猿声
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)