b*s 发帖数: 82482 | 1 演戏就追求这个效果。果酱一开始说的House of Cards,就是很shakespearean:
Frank's breaking of the fourth wall parallels "Richard III": Some of
Shakespeare's characters break the fourth wall (they talk to the audience,
indicated in Shakespeare's plays with the reference Aside:), notably Richard
III and also Iago, the villain from "Othello." In many ways, this makes
characters that are, essentially, villains, much more palatable to the
audience. They say funny things and create a rapport with us. They make us
feel like t... 阅读全帖 |
|
|
a***r 发帖数: 40 | 3 No need to go to the barbar's if you only want a "ban cun". I can cut it for
you for just 5 bucks, hehe |
|
j******w 发帖数: 4429 | 4 you are city hu kou...
if he is nong cun hu kou, then... |
|
d********f 发帖数: 43471 | 5 【 以下文字转载自 Piebridge 讨论区 】
发信人: areopagitica (areopagitica), 信区: Piebridge
标 题: 唉,市面上十元一打的self-help书籍真是害死人
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 28 04:09:33 2011, 美东)
Parenting如是,dating也如是。要人甘心认命真的不容易,大家不愿承认同样课本同
样练习簿同样起早摸黑,高考状元只有一个。能够突围而出的,就不能是从市面上人人
能买到的大路货入手。
如果你到了20几岁才发现要学如何和女生说话,那么还是早点放弃那种边练说话技巧边
努力挣钱,争取n年后修成正果用谈吐+钱迷倒个现在out of your league女人的念头
吧。要迷倒年轻时就out of your league那种的女人,年老时需要的钱是比普通人多很
多。这个世界还真的不甚公平,那些能挣到大钱的人,往往也是能在没有钱的时候就能
impress到女人的人(反之未必)。因为那些能挣钱的机灵人与人交往地游刃有余的
instinct你没有。这个instinct还真的不是练出来的,起码不... 阅读全帖 |
|
J*******i 发帖数: 2162 | 6 Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeff:张飞
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索(凑合用下桑托斯队的Paulo Henrique Ganso)
Faye:费祎
Hansen:华雄
Luke:陆抗
Johnson 张勋
George 赵直
Jolin 朱灵
Matthew 马休
李典 Lydia
贾诩 Josh
胡车儿 Hooker
关心 Care
陈宫 Success
法正 Justice
马腾:Martin
高顺:Gaussian
马铁:Matthus
大乔:Joy
小巧:Joy.II
马良:Marion
司马炎:Sunny
司马师:Simons
关羽---G... 阅读全帖 |
|
c****0 发帖数: 993 | 7 Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeff:张飞
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索(凑合用下桑托斯队的Paulo Henrique Ganso)
Faye:费祎
Hansen:华雄
Luke:陆抗
Johnson 张勋
George 赵直
Jolin 朱灵
Matthew 马休
李典 Lydia
贾诩 Josh
胡车儿 Hooker
关心 Care
陈宫 Success
法正 Justice
马腾:Mart... 阅读全帖 |
|
m*******l 发帖数: 12782 | 8 【 以下文字转载自 Programming 讨论区 】
发信人: Eloihim (真神), 信区: Programming
标 题: 這版的碼工每一個都弱爆了
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 16 09:54:54 2013, 美东)
看看強者怎麼做的。
http://www.theregister.co.uk/2013/01/16/developer_oursources_jo
Security audit finds dev OUTSOURCED his JOB to China to goof off at work
Cunning scheme netted him 'best in company' awards
By Iain Thomson in San Francisco • Get more from this author
Posted in Business, 16th January 2013 01:29 GMT
A security audit of a US critical infrastructure company... 阅读全帖 |
|
w*******e 发帖数: 15912 | 9 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wsnonline (卫所南次郎-子曰:“再得瑟我削你啊!”), 信区: Military
标 题: 中国批印度火星计划,三哥网民激动回复
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 8 22:27:15 2013, 美东)
文章提交者:忙碌一天 加贴在 陆军论坛 铁血论坛 http://bbs.tiexue.net/bbs32-0-1.html
印度抢先中国一步,成功向火星发射探测器,随后北京呼吁“共同努力”以确保外太空
和平。11月5日下午,火箭搭载着“曼加里安”号飞行器升空,使得印度成为排在美国
、俄罗斯和欧洲之后第四个向火星发射探测器的国家。预计明年9月进入红色星球的轨
道。“外太空是全人类的共同财富,各国拥有和平探索和利用外太空的权利。”中国外
交部发言人洪磊在新闻发布会上被问及如何看待印度探测火星时说。同时,他表示国际
社会应共同努力,维护外太空的永久和平与可持续发展。
外文标题:China calls for 'joint efforts' after India's Mars mission
[ 转自铁... 阅读全帖 |
|
H********g 发帖数: 43926 | 10 韵文系列:
-= bathroom rhymes and graffiti =-= 1 =----------------------------------
----
Some people come to sit and think.
Others come to shit and stink.
I come here to rest my balls and
Read the words upon the walls.
-= bathroom rhymes and graffiti =-= 2 =----------------------------------
----
Here I lie in stinky vapor,
Because some bastard stole the toilet paper,
Shall I lie, or shall I linger,
Or shall I be forced to use my finger.
Here I sit in the misty vapor.
Someone stole the toilet ... 阅读全帖 |
|
S**C 发帖数: 2964 | 11 He was increasing that drug price to draw attention AND shorting the
biopharm in the meantime. The thinking goes that by drawing scrutiny not
just on him, but on the whole sector, the investors would jump ship, he will
then profit from his short position.
It is a cunning play, also show what a sociopath the SOB is. |
|
D******6 发帖数: 6211 | 12 我妈在学水墨画,本学期最后一个主题是画老虎。
买了画册,DVD天天看怎么画老虎,电视里的动物世界演老虎的话,我爸会同意把2个窗
口变成一个大窗口让我妈看老虎清楚点。ft,我们家自从去年买了47也不是48寸的大电
视,一直是大电视看2个窗口。
我妈说了,老师说,画老虎,最后一点是记住在老虎耳朵眼里画几根毛。
老师画的老虎是背影左扭头,我妈买的画册上的老虎是背影右扭头,恩,麻烦。有一次
我妈草稿上的老虎的脚就扭劲了。
我妈经常拿着水墨画册上不够写实的部分来问我,说,你看这老虎的后腿是几个脚趾头
。我说,4个,咱家花花以前就这样。
我妈又问,怎么这个画册上的老虎后腿有个肘腕,老师这个没有。我说,都有,咱家花
花以前就有。
一天,我妈又指着画册上的一个怪字问我,这个念什么?我看了真是猛一愣,皴,很久
没有见到这个字了,好像上次还是初一美术课本上见过的。但是,还是告诉我妈,念
cun。当然底气不是很足,赶快用紫光拼音试了一下,真出来了。谢天谢地。没有毁坏
了我妈心目中我这个看闲书特别多的人的形象。 |
|
c******g 发帖数: 19294 | 13 why didn't you shan cun the pic? |
|
g******c 发帖数: 52 | 14 来自主题: MiddleSchool版 - 灌水误我 wo yao kan cun guang |
|
|
m*******1 发帖数: 213 | 16 Good one! I heard the same joke from Seinfeld. It is so true! Well, cats are
even more "cunning" -- they meow like a baby to stimulate our maternal/
paternal instincts and we even scoop their shit and proudly call ourselves
cat slaves! Lol
leader |
|
a**********a 发帖数: 231 | 17 Parenting如是,dating也如是。要人甘心认命真的不容易,大家不愿承认同样课本同
样练习簿同样起早摸黑,高考状元只有一个。能够突围而出的,就不能是从市面上人人
能买到的大路货入手。
如果你到了20几岁才发现要学如何和女生说话,那么还是早点放弃那种边练说话技巧边
努力挣钱,争取n年后修成正果用谈吐+钱迷倒个现在out of your league女人的念头
吧。要迷倒年轻时就out of your league那种的女人,年老时需要的钱是比普通人多很
多。这个世界还真的不甚公平,那些能挣到大钱的人,往往也是能在没有钱的时候就能
impress到女人的人(反之未必)。因为那些能挣钱的机灵人与人交往地游刃有余的
instinct你没有。这个instinct还真的不是练出来的,起码不是20几岁人的智力(广义
上的智力)发育得差不多的时候。要看书才明白怎么一回事的,再多经验,到了实战时
,还是慢半拍,没有办法应付变化得很微妙的情景,你再看书,再琢磨,总有天生有
animal instinct的人比你快半拍。这个很多人都不信邪,所以才前赴后继地给书商送
钱。
以前有两个还在学生时期就很i... 阅读全帖 |
|
s**i 发帖数: 4448 | 18 He misled her and manipulated cunningly, didn't you see that?
And I don't think what he told her and her sister was the whole truth. |
|
c**********h 发帖数: 496 | 19 每天包办家务,老公还不给办身份的家庭妇女,还有征婚的女同胞们,尤其注意了哦!
英国封建社会的一个女人尚且能有这样的思想,写出这样的文章。而在现代民主的美国
,我们受过的教育胜她百倍,还不能为女权站起来做些力所能及的事情吗?
AFTER considering the historic page, and viewing the living world with
anxious solicitude, the most melancholy emotions of sorrowful indignation
have depressed my spirits, and I have sighed when obliged to confess, that
either nature has made a great difference between man and man, or that the
civilization which has hitherto taken place in the world has been very
partial. I have turned... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 20 摘自《以色列百科全书》
PHARAOH AND THE EGYPTIANS IN THE AGGADAH
Influence of Jew’s Experience in Roman Egypt.
Figure1. Pharaoh bathing in the blood of Hebrew children in order to cure
his leprosy (Ex.R 1:34). Woodcut from the Prague Haggadah,1526. Jerusalem, J
.N.U.L.
Leper Motif. Leprosy figures repeatedly in the punishments inflicted or
threatened on the Egyptians. The Pharaoh of the oppression became a leper
and sought to cure himself by bathing in the blood of Hebrew children
specially slain for th... 阅读全帖 |
|
b******1 发帖数: 2270 | 21 nong cun sheng huo xie de hao |
|
A***e 发帖数: 545 | 22 谢谢辣椒美女的包子,为什么美女每次奔的时候,我都正好找到一句赞美的话
刚写了一段,开头照例是一段雅歌,发现很合你刚才的奔
Son 7:1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the
joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning
workman.
不是我的房间 |
|
q********8 发帖数: 385 | 23 Son 7:1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the
joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning
workman.
两人天一亮便起身上路,诗蒂露依偎在张小泉怀里,张小泉搂着她上山。在林间,张小
泉想到那晚李宁说的话,低头对诗蒂露说道:“这次找到巫师问清楚后,我回北京接我
父母过来,向你父亲提亲。”
诗蒂露开心的用手搓着他的背脊。
张小泉接着说道:『完婚后,我带你去北京住,好不好?』诗蒂露嗯了一声。
张小泉继续道:『以你的歌喉和舞技,可以报考中央戏剧学院,毕业了后当明星』
诗蒂露笑着问:“是电视里那种明星吗?我真的可以吗?”
张小泉说:『是啊,不过李宁说,你若真成了明星,会把我甩了』
诗蒂露用拳头捶着他,说道:“你乖乖的,我怎么会不要你呢?”
又走了一段山路后,诗蒂露说道:“这次若找不到姐姐,怎么办?”
张小泉心里一沉,柔声安慰道:『无论诗依露会在哪里,她都会为我们祝福的』
诗蒂露皱着眉头说道:“不 |
|
w*****n 发帖数: 937 | 24 唱得挺好,把其他的也发上来吧
仔细听了几遍,主要是咬字,楼主应该不是江浙吴语地区的人吧。当然我也不能完全算
,虽说出生在浙江。随便指出几个,希望能有牛人来指正。发音实在很难写出来,也没
法输音标,将就着看,再找越剧仔细听听。
这个说字,普通话是shuo,这发音更应该接近... se? 音不好标啊,这是古入声字,
发音短促,吴语还保留了入声。很难描述,你可以再去仔细听听王文娟的。
“我”这个发音也有些问题,韵母更像u而不是uo,“只”也不是zhi,
还有“愁”,声母不是s,声带有震动,接近英文z
“处”,不是汉语拼音的u音,前面那个听何处就不错
“阵”的声母也是接近英文的 z
“芍”, 有些像 ra
“恨”,声母不是h
“般”
“寸”,接近cen,不是cun
“谁”,s ei |
|
F*******y 发帖数: 885 | 25 英文翻译是 W.J.F.Jenner
第十回 老龍王拙計犯天條 魏丞相遺書託冥吏
With a Stupid Plan the Dragon King Breaks the Laws of Heaven
Minister Wei Sends a Letter to an Officer of Hell
卻說長安城外涇河岸邊,有兩個賢人:一個是漁翁,名喚張稍;一個是樵子,名喚李定。
張稍道:「你山青不如我的水秀。有一《蝶戀花》詞為證。詞曰:
煙波萬里扁舟小,靜依孤篷,西施聲音遶。滌慮洗心名利少,閑攀蓼穗蒹葭草。
數點沙鷗堪樂道,柳岸蘆灣,妻子同歡笑。一覺安眠風浪消,無榮無辱無煩惱。」
The skiff is tiny amid the misty expanse of waves;
Calmly I lean against the single sail,
Listening to the voice of Xishi the beauty.
My thoughts and mind are cleared; I have no wealth or fame
As I toy wit... 阅读全帖 |
|
n******e 发帖数: 140 | 26 The immediate impact was somewhat a surprise to me, and I had this feeling of being waylaid from the very beginning. I was no doubt fascinated by the unique approach of narration as well as his mastery (or there are times where maybe the more proper word is “trickery”, with the cunning but not the negative connotation) on the tempo of words. It’s surprising how he can paint the full spectra of total detachment and deliver the utter hopelessness inevitably associated with it, in just a matter of |
|
h**c 发帖数: 2376 | 27 ft, looks this Hu is like Duan Zheng Cun in Tianlongbabu
的。 |
|
s******l 发帖数: 278 | 28 CHAPTER 23
Reprogramming
We have not followed cunningly devised fables.
but were eyewitnesses.
- II Peter 1:16
Look and remember. Look upon this sky;
Look deep and deep into the sea-clean air,
The unconfined, the terminus of prayer.
Speak now and speak into the hallowed dome.
What do you hear? What does the sky reply?
The heavens are taken; this is not your home.
- Karl Jay Shapiro
Travelogue for Exiles
the telephone lines had been repaired, the roads plowed
clean, and carefully selected represe |
|
s******l 发帖数: 278 | 29 Chapter 18
And the next thing that happened after that was that the Heart of
Gold continued on its way perfectly normally with a rather
fetchingly redesigned interior. It was somewhat larger, and done
out in delicate pastel shades of green and blue. In the centre a
spiral staircase, leading nowhere in particular, stood in a spray
of ferns and yellow flowers and next to it a stone sundial
pedestal housed the main computer terminal. Cunningly deployed
lighting and mirrors cre |
|
s******l 发帖数: 278 | 30 Thus spoke St. Alia-of-the-Knife: "The Reverend Mother must
combine the seductive wiles of a courtesan with the
untouchable majesty of a virgin goddess, holding these
attributes in tension so long as the powers of her youth
endure. For when youth and beauty have gone, she will find
that the place-between, once occupied by tension, has become
a wellspring of cunning and resourcefulness."
-from "Muad'Dib, Family Commentaries" by the Princess Irulan
"Well, Jessica, what have you to say for your |
|
c****t 发帖数: 19049 | 31 THE GHASTLY ORDEAL OF TIMOTHY CAVENDISH
One bright dusk, four, five, no, my God, six summers ago, I strolled along a
Greenwich
avenue of mature chestnuts and mock oranges in a state of grace. Those
Regency residences
number among London’s costliest properties, but should you ever inherit one
, dear Reader, sell
it, don’t live in it. Houses like these secrete some dark sorcery that
transforms their owners into
fruitcakes. One such victim, an ex-chief of Rhodesian police, had, on the
evening in qu... 阅读全帖 |
|
t*******n 发帖数: 4445 | 32 下面的英文是偶试翻得。谁知道这拟的是奥登哪首?
【 以下文字转载自 Salon 讨论区,原文如下 】
发信人: eamon (金戈铁马入梦来), 信区: Salon
标 题: 十月诗草之五:歌拟奥登 (余世存)
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Mon Oct 13 23:25:47 2003), 站内信件
十月诗草之五:歌拟奥登 (余世存)
October Poems Number 5, after W.H. Auden
By Yu Shi-Cun
据说这个城市有一千万人口,
有的住花园别墅,有的住胡同平屋,有的住在海里头;
可是我们没有一席之地,弟兄们,我们没有一席之地。
This city is said to house ten million people,
Some in gardened villas, some in cold-water flats, and some in the sea.
But we have no place to sleep, O brother, no place to sleep.
据说这里是我们的历史和梦想,是我们 |
|
x*****u 发帖数: 3419 | 33 A Very Short History of Bad Writing
Now, anyone familiar with the history of English prose might wonder
whether anything we do here will substantially improve its future. Since
the earliest times, many writers have graced us with much good writing.
But others have afflicted us with much that is bad. Some of the reasons for
the bad writing are rooted in history, others in personal experience.
In the last seven hundred years, English writers have responded to
three influence... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 34 文学翻译课的老师讨论了几个长期困扰他的难以翻译的中英文单词:
一是腥。我们立刻说fishy!但老师说中文里的腥有血腥、草腥、鱼腥、人腥气——腥
其实包含着生命的标志和气息。我想起初到金华时闻到一股土腥味还是金属腥味;我妈
一向叫我狗鼻子,这么说来我这叫对生命气息高度灵敏啊。老师是非常文学的;在我看
来前两个词只要翻成smell of blood/grass就行。人腥气翻成human smell?这个的确
听起来古怪,不过“人腥气”在中文里也一样不常见吧。另外想起同样表嗅觉的花香、
饭菜香也没有确切的英文对应(fragrant太书面语;又想起aiyayayaya还聊过“馋”没
有好的翻译),英语里的嗅觉词汇不丰富噢。
二是涩。老师说最直观的例子是生香蕉的味道。几个老外学生面面相觑,只能想出一个
unripe。unripe只是客观描述词,不是表达主观味觉的词——这么看来老外的味觉也和
嗅觉一样不灵啊……开玩笑。
三是拙。老师用涩和拙来形容他认为的最高的文字境界,好文字要出拙、出涩。可怜的
王蒙被当作反面例子,他的文字圆滑、油滑、世故、漂亮,皆非上品。sleek, slick,
cunnin... 阅读全帖 |
|