X***y 发帖数: 3947 | 1 听着很诱人,谢谢推荐!
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
《Quicksilver》,《The Confusion》和《The S... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 2 Neal Stephenson和《Reamde》
我看Neal Stephenson的书有些年头了。最早知道这么个作家,是在读Slashdot网站的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共和国,海外有人工大陆新亚特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
后来,1999年,Neal出版了巨著《Cryptonomicon》,探索科技,货币,黑客,二战等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加... 阅读全帖 |
|
w***s 发帖数: 15642 | 3 你是不是以前推荐过他其他的书?好像有印象
听你描述的很吸引人,他的书非geek看会不会很累?
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Allan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
... 阅读全帖 |
|
j******n 发帖数: 21641 | 4 page tuner是故意拼错么
还有alan turing
hehe
找你bug好难
不过我在文海推荐了一篇关于neuromania的文章(批判经济学人的intelligent life杂志热捧过的某人的另外一篇发在Prospect的文章的,卫报对此人有过报道)
http://www.guardian.co.uk/books/2011/aug/07/aping-mankind-raymo
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新... 阅读全帖 |
|
p***r 发帖数: 20570 | 5 你以前提过一次,听上去很不错啊。
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
《Quicksilver》,《The Confusion》和《... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 6 赞的。我不行哎,一眼看过去都是科技词看不懂。手稿好,我写文章也是先手写再打字
。不过我用铅笔,哈哈,更土。
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引... 阅读全帖 |
|
X***y 发帖数: 3947 | 7 听着很诱人,谢谢推荐!
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
《Quicksilver》,《The Confusion》和《The S... 阅读全帖 |
|
m*****n 发帖数: 7450 | 8 bos你就是infodump的高手
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
《Quicksilver》,《The Confusion》和... 阅读全帖 |
|
T*******n 发帖数: 3229 | 9 原来你说的是这个, 很赞
的书评的时候。毫无疑问,Neal Stephenson是Geek和Nerd的所喜闻乐见的小说家。早
期的《Snow Crash》,出版于1982年,就预见到了全球性的光缆交互式互联网游戏,可
以算是World of Warcraft的前身。而且,里面所描述的虚拟地球,明明就是Google
Earth嘛。后来,1995年出版的《Diamond Age》,则更精彩了,对于Nano科技,以及对
于Steampunk题材的探索,都是跨时代性质的。在《Diamond Age》里,一大部分的情节
发生在一个虚构的亚洲,中国分裂成沿岸共和国和内陆共: 和国,海外有人工大陆新亚
特兰蒂斯,一个小女孩卷入了上海和新亚特兰蒂斯之间的一个连环扣阴谋…
等主题,而且,也是错综复杂的情节,精辟的科技Infodump,这是他作品的一大特色。
这部小说可以说是一本巨著,有上千页。最后,关于网络加密算法的研究,还把算法给
出了Perl代码。书中居然出现了Alan Turing,故事从二战直到二十一世纪,非常引人
入胜。
《Quicksilver》,《The Confusion》和《The ... 阅读全帖 |
|
w**m 发帖数: 4061 | 10 同意。任何一种形式,一定是在相当的范围内流行过,火过。火到什么程度?火到大家
都讨论它,琢磨它,能拿它养家糊口,赚钱吃饭,然后慢慢的就有天才出现,集大成,
总结,升华。
大部分都是利益驱动在先,用脑子琢磨的人多了,总有一两个牛的,反过来提高了形式
本身。
比如京剧,现在成了国粹,多高雅似的,最初的时候,一定是很流行,很多人捧,很多
人演。
再比如雕塑,很有年头的一门手艺,也有大家出来,最早的时候,雅典城里头,雕塑的
数量比公民的数量还多。
一定先是门手艺,是门职业,先谈技术,可练习,可操作,然后是小概率事件,出了个
李白,出了个莎士比亚,出了个金庸。
所以说,所谓的先锋行为艺术,在温室里诞生,从没大范围流行,只会越走越怪,哗众
取宠。
我知道这么说有点坐井观天,但是掉丝的身份决定了我这么认为。
从这个角度讲,诗歌已经死了,古典已经死了,就象京剧也已经死了一样。
我读的这些,不是主流。什么是主流?哈波是主流,金庸是主流,纽约时报,亚马逊排
行榜榜单上的那些是主流。
对我来说,我读的这些,不过是亚马逊books下面的一个分类,
Arts & Photography
Biographies ... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 11 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】不是生蚝,就是石球——读莎剧《亨利四世》中译本
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 25 15:33:09 2012, 美东)
上周去听莎学讲座,前一晚临时补习被称为莎士比亚最出色的历史剧《亨利四世》,翻
开第一页:
“So shaken as we are, so wan with care,
Find we a time for frighted peace to pant,
And breathe short-winded accents of new broils
To be commenced in strands afar remote.”
一边查字典,一边仍不甚了了。于是重施大学时的故伎,从网上找来一个中译本,中英
对照读得省力。中译本的第一句让我眼前一亮:
“在这风雨飘摇、国家多故的时候,我们惊魂初定,喘息未复,又要用我们断续的语音
,宣告在辽远的海外行将开始新的争战。”
开首连用四个成语,似比英文更提升语言的雅丽;对我这样... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 12 http://en.wikipedia.org/wiki/42_%28number%29#The_Hitchhiker.27s
The number 42 is, in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy by Douglas Adams,
"The Answer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything",
calculated by an enormous supercomputer over a period of 7.5 million years.
Unfortunately no one knows what the question is. Thus, to calculate the
Ultimate Question, a special computer the size of a small planet and using
organic components was created and named "Earth". This appea... 阅读全帖 |
|
a********a 发帖数: 3176 | 13 (一写,竟啰琐了这么长, 抱歉。借这个征文的题,发在这里吧。)
可能是因为我不年轻了, 现在出门旅游,看景游玩是其次,更觉得快乐的,是见到从
前的人。这次去英国,见到了两个多年不见的朋友, 格外开心。
见的头一个, 是国内读书时的英国老师. 我们相识该有二十年了,上次见面是十四年前.
当年除了上他的好几门课,被指导毕业论文外, 课下没少一起喝酒聊天, 多年后也一
直有联系,算有不少情谊.
老师教我们时四十来岁,一头蓬蓬的卷发, 有人说他长得象耶稣基督, 但耶稣肯定没
他那么爱笑。 看他年轻时的照片, 剪着披头士那样密实的发型, 很英俊可爱。他是
英国文化委员会派来的, 薪水福利比一般外教好. 大家都喜欢他,他也想在中国做研
究,就在我们系破例连任了几年.
这英国人出身中产, 剑桥毕业, 但为人随和, 爱自嘲, 好象也不喜欢一本正经的人 -
系里某年轻老师很优秀, 说话待人也得体, 但他私下说不喜欢她, 因为她"太完美" 了
. 而说起某吃喝玩乐的男生,他就说喜欢, 因为那人很"human".
他自己就是个很"human"的人. 他有点怕老婆, 自称"bossed around ... 阅读全帖 |
|
a********a 发帖数: 3176 | 14 (一写,竟啰琐了这么长, 抱歉。借这个征文的题,发在这里吧。)
可能是因为我不年轻了, 现在出门旅游,看景游玩是其次,更觉得快乐的,是见到从
前的人。这次去英国,见到了两个多年不见的朋友, 格外开心。
见的头一个, 是国内读书时的英国老师. 我们相识该有二十年了,上次见面是十四年前.
当年除了上他的好几门课,被指导毕业论文外, 课下没少一起喝酒聊天, 多年后也一
直有联系,算有不少情谊.
老师教我们时四十来岁,一头蓬蓬的卷发, 有人说他长得象耶稣基督, 但耶稣肯定没
他那么爱笑。 看他年轻时的照片, 剪着披头士那样密实的发型, 很英俊可爱。他是
英国文化委员会派来的, 薪水福利比一般外教好. 大家都喜欢他,他也想在中国做研
究,就在我们系破例连任了几年.
这英国人出身中产, 剑桥毕业, 但为人随和, 爱自嘲, 好象也不喜欢一本正经的人 -
系里某年轻老师很优秀, 说话待人也得体, 但他私下说不喜欢她, 因为她"太完美" 了
. 而说起某吃喝玩乐的男生,他就说喜欢, 因为那人很"human".
他自己就是个很"human"的人. 他有点怕老婆, 自称"bossed around ... 阅读全帖 |
|
g*******e 发帖数: 2453 | 15 来自主题: LeisureTime版 - 不要停止 真的啊...
Lyrics to Don't Stop :
Don't Stop don't stop, no
Just keep on going
Until I come
Until I come in
Don't Stop don't stop, no
Just keep on going
Until I come
Until I come in
Playing hard to get when we're together
Hard to get there on your own
When will you ever come to conscience
I'll let you be alone
You never had it better
Than when I was with you, baby
Scumback to earth, let's drink some tea and smoke some herb
Don't Stop don't stop, no
Just keep on going
Until I come
Until I come in
Don... 阅读全帖 |
|
j*****x 发帖数: 18139 | 16 来自主题: LeisureTime版 - 转bos阅 七、外语
作者:易烨卿二代 回复日期:2005-2-25 0:01:03
Don‘t be such a racist. Please answer the question first.
作者:易烨卿二代 回复日期:2005-2-25 0:11:21
She never claims herself to be a member of the peerage. It was the
ignorant onlookers that thought she was.
By the way, Mr. Zhou, Mi spiace che la gente la distrugga con questo
mezzo.
作者:易烨卿二代 回复日期:2005-2-25 10:01:51
作者:北纬67度3分 回复日期:2005-2-25 9:41:13
易小姐,你可怜的优越感原来是建立在认识某某人的基础上,可惜你认识的某某的
曾孙,还有什么Nora,我都不认识,甚至从没听说过。他们是不属于上流阶层的。
*******************************************... 阅读全帖 |
|
m*******y 发帖数: 78 | 17 恩基本上所有的短篇吧,比较著名的那些就可以。象什么 巴比伦图书馆 玫瑰街角的汉
纸,不死的人。有一个风格比较不同也不太有名,但我非常喜欢的是 乌尔里克。
诗的话我读的不多,因为是读英文版的缘故,自己西班牙语又不通,计划什么时候自学
中~~~ 你可以google一个Delia Elena San Marco
网上可以搜到的另外一个英文诗我也很喜欢:
What can I hold you with?
I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon
of the jagged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has looked
long and long at the lonely moon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts
that living men have honored in marble:
my father's father killed in the frontier of
Bu... 阅读全帖 |
|
l***y 发帖数: 4671 | 18 呃。。。其实这条 wiki 写得很偏颇。
牛津字典:
blue:
3. informal (of a movie, joke, or story) with sexual or pornographic content:
the blue movies are hugely profitable
(of language) marked by cursing, swearing, and blasphemy.
4. informal dated rigidly religious or moralistic; puritanical.
剑桥字典:
showing or mentioning sexual activity in a way that offends many people:
a blue joke
a blue movie/film
His humour is a bit too blue for my tastes.
再比如说,这个作者住在纽约,他的文章标题就是“Home porn gives industry the
blues”。可见 blue 在西方也是广为使用... 阅读全帖 |
|
D*****r 发帖数: 6791 | 19 《黑天鹅》的黑色惊悚,浪漫主义主题,都是商业元素,票房也证明这一点。
13million的预算,现在票房68million了。
《rabbit hole》才是文艺,拿悲伤做主题,完全是逆着迎合观众的思路走。5million
的预算,现在票房才不到1million。这才是文艺的本色。
按照奥斯卡奖评委去年不理《Avatar》把奖给了《hurt locker》的习气
这回女主角就是给了妮可基德曼,不给娜塔丽波特曼,任何人也没话说。妮可虽然03年
《时时刻刻》拿过一回最佳女主角了,这次又表现这么好,再拿一次也不妨,气死娜塔
丽,把奖都拿走,一个也不给她留下。
=====
回到电影本身,拍的不错呀,一点也不过度沉重,主题很丰富,我看得
时候老是想邪恶的笑。有人说是"unintentional dark humour",我觉得是故意的。 |
|
s*****e 发帖数: 21415 | 20 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: alfred0612 (阳澄湖小叫化), 信区: Military
标 题: 这算是HH被代笔的强力证据了吧
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 29 02:52:18 2012, 美东)
摘自老方最新博客:
韩寒说:【有人说,“幽默”的英语单词是“humor”,我这么小的年纪,不可能
知道这个单词还有一个意思,就是“体液”,而我却知道,并写在了小说里,说明我英
语功底了得。这么说是很牵强的,几个单词记下来很容易被刻意引用到书里。我当时也
是忘记了“幽默”这个单词具体怎么拼写,所以才翻了字典,结果发现它还有一个意思
,就是“体液”。包括很多的英语单词都是这样,只要活用词典,就能让你显得学识渊
博。而且我当时也的确常常翻看词典,因为我的偶像钱钟书先生有个典故,就是看字典
看了两个月,所以我没有也看字典,中英文的都看,虽然现在忘记的差不多了,但其实
对人生和创作都挺有帮助的,建议大家无聊的时候也可以这么做。】
韩寒自称熟读钱钟书,却不知道《书店》一文关于幽默的说法其实是抄自钱钟书的
《笑》:“我们不要忘记幽默(hum... 阅读全帖 |
|
d*****0 发帖数: 68029 | 21 这个太牵强了,我记得老俞的单词书上确实有写humour原意是液体。 |
|
o********r 发帖数: 303 | 22 White Stripes spokeperson has declared that the woman in the supposed 'Meg
White' Sex Tape that has been circulating around the internet is definitely
not the drummer.
Their record label also released a statement: "We as a label believe some
people have a very twisted sense of humour and this prank is in particularly
bad taste. The tape circulating on the internet as featuring Meg White is
fake. It's definitely not Meg."
Meanwhile, the REAL Meg White is currently suffering from acute anxiety
for |
|
z*****a 发帖数: 7716 | 23 come on... have a little sense of humour...of course this is just for fun...
Beatles. |
|
f*****r 发帖数: 754 | 24 关于humour一词,我这个只看过一遍《围城》的人都有印象。
韩寒自称是钱锺书的粉丝,却在博客里说这个是翻字典翻到的。 |
|
w***s 发帖数: 4394 | 25 我看过一遍围城,我怎么不记得里面有humour这个词? |
|
S*********g 发帖数: 24893 | 26 ZT
韩寒:我是天才我失忆
我是天才,这一点是毋庸置疑的,我确切地发现这一点是在我中学七门功课不及格的时
候,这有点讽刺,但也可谓失之东隅收之桑榆。小时候,我并不是天才,甚至一点天才
的迹象也没有,关于这一点你可以从我小时候的作文《冬日》看出来,别说想象力,连
话都说不到一块儿去。我小时候为什么不是天才?我一直不明白,也惆怅了许久,幸亏
我的父亲酷爱读书,古今中外无所不包,他告诉我说爱因斯坦、爱迪生小时候也都不是
天才,听了这样的宽慰我总算有点释然,但我的名字并不是以 “爱”开头的啊,这难
道就是所谓的“爱的代价”?
成为天才固然是我人生最大的转折,但不幸的是失忆症居然是伴随着天才一起降临到我
身上的,有时候我会很快发现症状,但大部分居然是十三年后才发现的。我可以化解以
前的小尴尬,如今,却面临许多的大尴尬。唉,天才之路,毕竟不是一帆风顺的。
一俟我知道我的天才,我决定立即使用它。所以,我一挥而就了一篇文章,就是《问诊
》,我的确是一挥而就的,不信你去看我的手稿,而且我根本不像巴金、丁玲那些我所
不齿的作家一样在手稿上涂涂改改,一塌糊涂,我的手稿是非常整齐干净的,只是偶尔
改动一两个错... 阅读全帖 |
|
d********1 发帖数: 3828 | 27 书店(一)
作者:韩寒
步入书店,第一印象是人多,男女老少你挤我我挤你挤出阵阵汗臭,与书香在空气
中展开厮杀。由于人多,动作自然要受到约束,人们缩手并足,尽量缩小自己的占地面
积。有时来个胖子,因体积大,一站之后便挤占了众多席位,只恨胖子不是违章建筑,
乱拆不得,只好将身子挺得笔直,手上又捧着书向上伸,活像德国法西斯行纳粹礼。这
种地方往往是武侠小说群居的地方。武侠小说就是让人欲罢不能。只见人们看得咬牙切
齿,然后神情随情节而舒展,竟开心地微笑,但万万没有想到微笑只是地震的前兆,他
们开始放纵大笑,笑得满脸的青春痘互相碰撞,险些掉下。
与武打小说一壁之隔的是言情小说,这里被女士们所包围,人密得针插不进,一个
个故意弄得千姿百态、风情万种——她们扭着屁股抵住书柜,细细端详琼瑶的五十部和
三毛的十八集。这种书往往看到第二章便可以猜到结局,正符合进化论的观点,这使我
们不得不崇拜起欧·亨利来。
古典文学柜身处交通要道,却相对安静得不可思议,只有寥寥几个老者驻足,观而
不买。四大名著本本精装,价格不菲,而且商人狡猾万分,不将售价印在书底上,而是
藏于扉页或是更深处,给你带来一种惊奇。
实用书一... 阅读全帖 |
|
g******n 发帖数: 283 | 28 He has great sense of humour on and off screen. |
|
b*s 发帖数: 82482 | 29 Neal Stephenson写Baroque cycle的时候,写文章都是十八世纪的味道。他的自述成了:
Neal Stephenson issueth from a Clan of yeomen, itinerant Parsons, ingenieurs
, and Natural Philosophers that hath long dwelt in bucolick marches and
rural Shires of his native Land, and trod the Corridors of her Varsities. At
a young age , finding himself in a pretty Humour for the writing of
Romances, and the discourse of Natural Philosophy and Technologick Arts, he
took up the Pen, and hath not since laid it down.
都是十八世纪的拼写法,很有趣……
我注意到cryp... 阅读全帖 |
|
s********k 发帖数: 212 | 30
ooh, let me write something about this later bah :-))
(if i have the mood )
i have a 'big brother' who is still in china, he is really a
humourous and intelligent and prudent guy :-)
hope he will '88' in his own business ^o^ |
|
s********k 发帖数: 212 | 31
Hmm, do you welcome me to say something ? ^o^
for entertainment :
1) Music CD of different genre, that pleased the persons most ;-)
2) non-fat or low-fat snacks, must in many varieties ;-)
3) Prepared some minor games or doing-together-tricks when you
stop by in rest areas ;
4) Necessary photography skills :-) (sorry i don'y have this )
5) Humourous talks :-)
Well, for life necessaties, you can figure it by yourself lah :-)
-- bye ^o^ |
|
l***i 发帖数: 632 | 32 enn the big bang theory是挺好看
比the IT crowd好看
the IT crowd基本就没有british humour那种特色了 |
|
A**A 发帖数: 3392 | 33 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 不是生蚝,就是石球——读莎剧《亨利四世》中译本 (转
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 25 15:33:23 2012, 美东)
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】不是生蚝,就是石球——读莎剧《亨利四世》中译本
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 25 15:33:09 2012, 美东)
上周去听莎学讲座,前一晚临时补习被称为莎士比亚最出色的历史剧《亨利四世》,翻
开第一页:
“So shaken as we are, so wan with care,
Find we a time for frighted peace to pant,
And breathe short-winded accents of new broils
To be commenced in strands afar remote.”
一边查字典,一边仍不甚了了。于是重施大学时的故伎,从网上找来一个中译本,中... 阅读全帖 |
|
r****e 发帖数: 1375 | 34 发信人: rainystar (晖), 信区: Joke
标 题: 同学,你的内裤好白zz from 88
发信站: 水木社区 (Sun Oct 11 00:20:01 2009), 站内
发信人: nevercry (踏上漫长的Job Hunting之路), 板面: Humour
标 题: 同学,你的内裤好白zz98
发信站: 飘渺水云间 (Sat Oct 10 23:52:04 2009), 转信
晚上6:30车站人正多的时候,公车人都塞的满满满,尤其是k89,我跟朋友两个人带着
要用来做作业的材料上了人挤人的公车
其中有一根长大约一米六的铝管,因为人多到不行,我们只好把它直立着放,并一起抓
好不让它倒下。
k89的司机,你可不可以车上塞满了人就不要在飙车了!!!!!
飙车就算了,技术也好一点,不要闯个红灯还不上不下的!!!!!!!!!
故事是在一个红绿灯发生的,
烂司机为了赶那剩3秒的绿灯,刚刚挤上车的女学生还来不及站稳,车就飙出去了。
好死不死,闯灯失败,司机就非常豪迈的紧急煞车,
各位想像一下,一辆公车从急冲到急停,会发生什麽事情?
就是全部人都往前面挤!!!
刚刚那个刚 |
|
s***n 发帖数: 1114 | 35 发信人: Fleri (青木), 板面: Humour
标 题: Re: fml 一则
发信站: 飘渺水云间 (Mon Jun 7 10:13:47 2010), 转信
哈哈,小时候还看到过河马飙shi。。。。 |
|
A******Y 发帖数: 23 | 36 support!
I really hope this vita's posts were "her" specifal humour sense. or a man
protending "waiF ". Otherwise, if whatever she said was her true thinking,
she really doesn't fit here. And I also doubt what kind of "white" man could
like such a mean chinese wonan. |
|
n********n 发帖数: 8336 | 37 【 以下文字转载自 Family 讨论区 】
发信人: neohorizon (horizon), 信区: Family
标 题: [转载]关于婚姻的幽默和名言(中英文)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 22 14:53:15 2014, 美东)
婚姻幽默(中英文)
"When a man steals your wife, there is no better revenge than to let him
keep her."
如果有人搶了你的老婆,最好的報復就是讓他留著。
Lee Majors (美國電影明星---李.梅 朁/span>)
"After marriage, husband and wife become two sides of a coin; they just can'
t face each other, but still they stay together."
結婚後夫妻就像一個硬幣的兩面;他們不但不能面對面,而且還分不開。
Al Gore (克林頓當總統時的副總統---阿 朁/span> 戈 朁/span>)
"By all mea... 阅读全帖 |
|
l*y 发帖数: 21010 | 38 you have no sense of humour! |
|
|
L******t 发帖数: 2855 | 40 从每日电报转来的啊。
http://www.telegraph.co.uk/culture/books/4248401/100-novels-everyone-should-read.html
100 The Lord of the Rings by JRR Tolkein
WH Auden thought this tale of fantastic creatures looking for lost jewellery
was a “masterpiece”.
99 To Kill a Mockingbird by Harper Lee
A child’s-eye view of racial prejudice and freaky neighbours in Thirties
Alabama.
98 The Home and the World by Rabindranath Tagore
A rich Bengali noble lives happily until a radical revolutionary appears.
97 The Hitchhiker’s ... 阅读全帖 |
|
w*********l 发帖数: 7 | 41 people talk about Christians, but sometimes they don't know
what is
Lutherian, Calvinian, Anglanian, Quakers, Methodist, and
other branches of Protestant movement.
Some even don't know the difference o protestand and Catholic.
I see that the authur knows of some fundamential diffrence
of them and shows it with humour. So take a look. |
|
m****a 发帖数: 9485 | 42 Proud to be LDS..with a sense of humour, come on it's a funny song.
Just wondering... where's his companion? :) hahahahahaha
I'm a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and I
; BELIEVE!!!!
I grew up Mormon and I think this is hilarious! ..as is South Park.
HAAAHAA I'm a Mormon and I beeeeliieeeeve that this musical is
BRILLIANT!!
Alright, so I'm LDS and i find this performance HILARIOUS! Those who say
crap about mormons will just sound arrogant,... 阅读全帖 |
|
w***u 发帖数: 3912 | 43 来自主题: ChineseClassics版 - 岁月忽已晚 enna, Every Man in His Humour... |
|
e*u 发帖数: 10016 | 44 天才的失忆症
----简单de我
谨以此文献给猫眼坚持理性质疑的网友,天才去法院了,我们用天才曾经的方式送别一下
(本文为文学作品 情节虚构 如有雷同 纯属巧合)
我是天才,这一点是毋庸置疑的,我确切地发现这一点是在我中学七门功课不及格的时
候,这有点讽刺,但也可谓失之东隅收之桑榆。小时候,我并不是天才,甚至一点天才
的迹象也没有,关于这一点你可以从我小时候的作文《冬日》看出来,别说想象力,连
话都说不到一块儿去。我小时候为什么不是天才?我一直不明白,也惆怅了许久,幸亏
我的父亲酷爱读书,古今中外无所不包,他告诉我说爱因斯坦、爱迪生小时候也都不是
天才,听了这样的宽慰我总算有点释然,但我的名字并不是以“爱”开头的啊,这难道
就是所谓的“爱的代价”?
成为天才固然是我人生最大的转折,但不幸的是失忆症居然是伴随着天才一起降临到我
身上的,有时候我会很快发现症状,但大部分居然是十三年后才发现的。我可以化解以
前的小尴尬,如今,却面临许多的大尴尬。唉,天才之路,毕竟不是一帆风顺的。
一俟我知道我的天才,我决定立即使用它。所以,我一挥而就了一篇文章,就是《问诊
》,我的确是一挥而... 阅读全帖 |
|
e*u 发帖数: 10016 | 45 发信人: eau (Kshanti), 信区: Military
标 题: 韩天才肯定是失忆了
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 3 09:45:16 2012, 美东)
否则当年彻夜阅读《管锥编》等各路书籍,现在却连自己文中的典故和第一部小说的书
名来源都忘记了。三十岁了还YY着自己16岁时作品的潜力,被周围人夸成小王子天才和
鲁迅,脱稿谈话却只能讲女人和赛车,而不愿对自己从小喜欢的作家和书籍发表评论,
可见韩天才真的不想骗人,他只是失忆罢了。当然由此可见,本能的东西是无法忘却的。
也许写《书店》《求医》的时候,韩天才就已经间歇性失忆了,记不起怎么去参加新概
念作文,也记不清谁写的文章,甚至跳跃去了父亲的年代,当初也许只是想通过新概念
作文比赛去所大学自由发展罢了,但是成名带来了女人赛车,让他不想去大学里浪费时
间治疗失忆症,失忆就失忆吧,反正钱一样赚,还能通过骂名人骂社会和仗着小白脸跟
女明星搞绯闻出名呢。韩天才并不在乎失忆。
------------------------------------------------------------
天才的失忆症
... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 46 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】不是生蚝,就是石球——读莎剧《亨利四世》中译本
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 25 15:33:09 2012, 美东)
上周去听莎学讲座,前一晚临时补习被称为莎士比亚最出色的历史剧《亨利四世》,翻
开第一页:
“So shaken as we are, so wan with care,
Find we a time for frighted peace to pant,
And breathe short-winded accents of new broils
To be commenced in strands afar remote.”
一边查字典,一边仍不甚了了。于是重施大学时的故伎,从网上找来一个中译本,中英
对照读得省力。中译本的第一句让我眼前一亮:
“在这风雨飘摇、国家多故的时候,我们惊魂初定,喘息未复,又要用我们断续的语音
,宣告在辽远的海外行将开始新的争战。”
开首连用四个成语,似比英文更提升语言的雅丽;对我这样... 阅读全帖 |
|