由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: rossetti
1 2 下页 末页 (共2页)
n******8
发帖数: 558
1
Song
Christina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

我死去时, 最亲爱的你,
请不要... 阅读全帖
b******g
发帖数: 101
2
来自主题: Translation版 - On Rossetti
On Conjecture and an Analysis> by D. M. R. Bentley
In part I, Bentley stated and tried to give support of his main
hypothesis that Goblin Market was originally written as an exemplary
tale to be read aloud by Rossetti to an audience of fallen women, e.g.,
the Highgate Hill where Rossetti served as a social worker sometime
in 1860.
The historical support Bentley found for his hypothesis was hardly
convincing, with which fact he himself tot
e***e
发帖数: 3872
3
A.S.Byatt的Possession里女诗人的原型就很Rossetti。书中Byatt按着她的风格写了好
多诗,比这首要“前拉”很多
n******8
发帖数: 558
4
Remember
Christina Rossetti (1830 - 1894)
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you planned:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that o... 阅读全帖
n******8
发帖数: 558
5
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
Somewhere or Other
BY CHRISTINA ROSSETTI
Somewhere or other there must surely be
The face not seen, the voice not heard,
The heart that not yet—never yet—ah me!
Made answer to my word.
Somewhere or other, may be near or far;
Past land and sea, clean out of sight;
Beyond the wandering moon, beyond the star
That tracks her night by night.
Somewhere or other, may be far or near;
With just a wall, a hedge, between;
With just the last leaves of the dying year
Fallen on a turf grown green.
这里或那里
这里或那里... 阅读全帖
M********c
发帖数: 11672
6
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
试译一下 ,这诗到底说的是什么意思啊?
有那么一处地方
总有那么一处地方
有未听过的嗓音,未见过的脸庞,
有陌生的心房
因我而回响
或近或远,有那么一处地方;
越过海的尽头,比地更老 天更荒;
追随她 夜夜去流浪
行得比月儿更远,比星途更漫长。
或远或近,有那么一处地方;
和我只隔了 一道篱笆、一堵墙;
残年枯叶
飘零在 初青的草地上。
Somewhere or Other
BY CHRISTINA ROSSETTI
Somewhere or other there must surely be
The face not seen, the voice not heard,
The heart that not yet—never yet—ah me!
Made answer to my word.
Somewhere or other, may be near or far;
Past land and sea, clean out of sight;
Beyond the wandering moon, beyond the star
That tracks her nig... 阅读全帖
b******g
发帖数: 101
7
来自主题: Translation版 - On Rossetti
Goblin Market
Christina Rossetti
MORNING and evening
Maids heard the goblins cry:
"Come buy our orchard fruits,
Come buy, come buy:
Apples and quinces,
Lemons and oranges,
Plump unpecked cherries-
Melons and raspberries,
Bloom-down-cheeked peaches,
Swart-headed mulberries,
Wild free-born cranberries,
Crab-apples, dewberries,
Pine-apples, blackberries,
Apricots, strawberries--
All ripe together
In summer weather--
Morns that pass by,
Fair eves that fly;
Come buy, come buy;
Our grapes fresh from t
K****D
发帖数: 30533
8
这样啊,那么网球最长的一分是15小时,25944 strokes, between
Ettore Rossetti and Angelo A. Rossetti, on 9 August 2008.
wh
发帖数: 141625
9
来自主题: LeisureTime版 - 【征文】听一听夜莺的歌 (转载)
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】听一听夜莺的歌
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 14 12:32:50 2012, 美东)
(代友应征,包子会转交的……)
我以前很不喜欢徐志摩,觉得伊简直就是万恶的酸文人的代表,自恋,自伤,自以为才
华横溢伤害了能伤害的所有人,手无缚鸡之力还以为自己能挑大梁,到哪儿都有他的康
桥……拜那些朗诵爱好者所赐,康桥简直是他们的才艺展示的唯一选择,就不能换个别
的吗,同样是告别,翡冷翠的一夜也行啊!现在回头看,骚年,你真是傻得可以。。。
诗人的可爱之处,于我在于,他们燃烧了自己满腔的情感,让自己长久的浸润在悲伤中
,却产出了一个又一个伟大的作品,他们的胸中永远有着澎湃的热情和激情,他们的愁
苦和甜蜜也是如此的强烈,他们说出的话,总是在夜深人静的时候,不经意的撩动心中
回荡的琴弦。他们自己过着戏剧性的生活,把喜悦或者苦难无限的放大,人世间的情感
在他们那里是如此的猛烈,激荡成这些美好的文字,让凡俗如我等也能体会到蔷薇的娇
嫩和夜莺的歌声的美好之... 阅读全帖
n******8
发帖数: 558
10
Monna Innominata [I wish I could remember that first day]
Christina Rossetti, 1830 - 1894
I wish I could remember that first day,
First hour, first moment of your meeting me,
If bright or dim the season, it might be
Summer or Winter for aught I can say;
So unrecorded did it slip away,
So blind was I to see and to foresee,
So dull to mark the budding of my tree
That would not blossom for many a May.
If only I could recollect it, such
A day of days! I let it come and go
As traceless as a thaw of b... 阅读全帖
M*******n
发帖数: 508
11
来自主题: Heart版 - 关于《歌》
曾经有四个人和这首诗有一些联系:
第一位是作者——Christina Georgina Rossetti,
英国诗人Dante Gabriel Rossetti的妹妹;
第二位是译者——徐志摩,
他在1928年将英文原诗翻译成中文;
第三位是歌者——罗大佑,
他在1974年为徐志摩的译作谱曲,成为他创作的第一首歌曲
第四位是听者——MildSeven,
他曾经熄了灯,将自己仰面放倒在床上,说“这首歌应该这
样听。”
M*******n
发帖数: 508
12
来自主题: Whisper版 - 关于《歌》
曾经有四个人和这首诗有一些联系:
第一位是作者——Christina Georgina Rossetti,
英国诗人Dante Gabriel Rossetti的妹妹;
第二位是译者——徐志摩,
他在1928年将英文原诗翻译成中文;
第三位是歌者——罗大佑,
他在1974年为徐志摩的译作谱曲,成为他创作的第一首歌曲
第四位是听者——MildSeven,
他曾经熄了灯,将自己仰面放倒在床上,说“这首歌应该这
样听。”
wh
发帖数: 141625
13
来自主题: Poetry版 - 听一听夜莺的歌 (转载)
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】听一听夜莺的歌
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 14 12:32:50 2012, 美东)
(代友应征,包子会转交的……)
我以前很不喜欢徐志摩,觉得伊简直就是万恶的酸文人的代表,自恋,自伤,自以为才
华横溢伤害了能伤害的所有人,手无缚鸡之力还以为自己能挑大梁,到哪儿都有他的康
桥……拜那些朗诵爱好者所赐,康桥简直是他们的才艺展示的唯一选择,就不能换个别
的吗,同样是告别,翡冷翠的一夜也行啊!现在回头看,骚年,你真是傻得可以。。。
诗人的可爱之处,于我在于,他们燃烧了自己满腔的情感,让自己长久的浸润在悲伤中
,却产出了一个又一个伟大的作品,他们的胸中永远有着澎湃的热情和激情,他们的愁
苦和甜蜜也是如此的强烈,他们说出的话,总是在夜深人静的时候,不经意的撩动心中
回荡的琴弦。他们自己过着戏剧性的生活,把喜悦或者苦难无限的放大,人世间的情感
在他们那里是如此的猛烈,激荡成这些美好的文字,让凡俗如我等也能体会到蔷薇的娇
嫩和夜莺的歌声的美好之... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
14
来自主题: Translation版 - 【征文】听一听夜莺的歌
(代友应征,包子会转交的……)
我以前很不喜欢徐志摩,觉得伊简直就是万恶的酸文人的代表,自恋,自伤,自以为才
华横溢伤害了能伤害的所有人,手无缚鸡之力还以为自己能挑大梁,到哪儿都有他的康
桥……拜那些朗诵爱好者所赐,康桥简直是他们的才艺展示的唯一选择,就不能换个别
的吗,同样是告别,翡冷翠的一夜也行啊!现在回头看,骚年,你真是傻得可以。。。
诗人的可爱之处,于我在于,他们燃烧了自己满腔的情感,让自己长久的浸润在悲伤中
,却产出了一个又一个伟大的作品,他们的胸中永远有着澎湃的热情和激情,他们的愁
苦和甜蜜也是如此的强烈,他们说出的话,总是在夜深人静的时候,不经意的撩动心中
回荡的琴弦。他们自己过着戏剧性的生活,把喜悦或者苦难无限的放大,人世间的情感
在他们那里是如此的猛烈,激荡成这些美好的文字,让凡俗如我等也能体会到蔷薇的娇
嫩和夜莺的歌声的美好之处。
比如阿摩的诗,歌,是翻译的Christina Rossetti的,诗人进行了美好的再创作,用他
人的话说,那些衍生的想象,也是一场美丽的误会。
〈歌〉 徐志摩
我死了的時候 親愛的
別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇 也無須濃蔭的柏樹
... 阅读全帖
R*******e
发帖数: 25533
15
来自主题: _LoTaYu版 - 歌 <闪亮的日子> MV版
呵呵,geophysics辛苦。多谢多谢!
把歌词改成 Christina Georgina Rossetti / 徐志摩 吧。这是首英文诗歌,徐志摩翻译来的。还有,你贴的歌词里倒数第二句歌词里面的“坟墓”应该是“昏暮”,这个错误一直在网上以讹传讹长盛不衰。
Song
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree.
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain.
An
o***s
发帖数: 42149
16
一部电影的成功,不仅只要主演的一个人出彩,配角演员的衬托也尤为重要。所以在香港电影圈出了不少的优质配角,甚至他们的演技都比现在很多一线大明星都要好。林家栋就是其中之一。
林家栋是香港无线电视艺员训练班第15期的学员,1989年出道,在出道的前七年中,几乎一直跑龙套,绝大部分角色都是没有台词,与之相比,同期的欧阳震华、张智霖早已炙手可热,对于常人来说,可能早就放弃了,不过他坚持了下去。
2000年的时候林家栋出演了《茶是故乡浓》,作为他为数不多担任主角的片,林家栋的表现也相当的抢眼。也是在那一年林家栋结识了刘德华并签约到了刘德华的公司。
当时已经是天王巨星的刘德华很看重演技精湛的林家栋。在签约之后,刘德华专门放了林家栋3年的带薪假!让他清除以往拍电视剧的痕迹,因为转战电影行业所需的演技与演电视剧完全不同,拍电影更重要的是真实。
林家栋也没有辜负刘德华对他的期望,他在后来拍摄的《无间道》、《天下无贼》、《童梦奇缘》、《江湖》、《兄弟》、《桃姐》等作品中虽然戏份不多,但是仍然十分真实。
刘德华曾经多次邀请他去担任主角,不过林家栋都婉拒了,理由是怕自己做得不好,不想搞坏了刘德华的戏。刘德华与林... 阅读全帖
f**o
发帖数: 12685
17
陈荣钢
2015-11-03 15:24 来自 思想市场
字号
伦敦北部海格特公墓,卡尔·马克思的墓地。 本文图片均为 东方IC 资料图
位于伦敦北部的海格特墓地(Highgate Cemetery)修筑于十九世纪,每年吸引着来自
世界各地的游客,这里埋葬着卡尔·马克思(Karl Marx)、迈克尔·法拉第(Michael
Faraday)、乔治·艾略特(George Eliot)、克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina
Rossetti)等近百位在各领域内声名煊赫的人物。但现在马克思墓不再接受免费参观者
了,想见马克思得先缴4英镑(近40元人民币)门票钱。
表面上看,这座日均访客达两百多人的墓园依然苍翠如昨,也没有证据表明日均访问人
数较收费之前有所下降,然而收费一事着实引来马克思忠实追随者们的连续声讨。二十
四岁的英国马克思主义学生联盟(Marxism Student Foundation)负责人、青年政治活
动家本·格林耶兹基(Ben Gliniecki)向《华尔街日报》表示:“这事儿非常恶心。
马克思墓没有了讽刺的深度,从马克思身上牟利的卑鄙资本家却大有人在。”他激昂的
言论... 阅读全帖
m**********e
发帖数: 2808
18
我好好过我的生活,并且诚意邀请他加入,平时能用粤语就用粤语交流,我年初一年年
食斋,当然他也应跟着我食,正如他爸爸会带他踢足球那样,我做粤菜时他打下手,我
看左传时他看成语故事,我临张迁时他描红多宝塔,不过同理,我看Roger Penrose他
看Martin Gardner,我看莎士比亚时他看Christina Rossetti,我看Horace, Cicero他
看古典神话。我带他到所有我生活过没有生活过的地方,并且告诉他所有趣事。给他看
我结婚的相片,告诉他妈妈结婚穿的是冠南华的旗袍,不是Vera Wang的婚纱。
那么即使他以后选择只吃西餐,只听摇滚,只看流行杂志,娶鬼婆,但我们同样经历的
东西,是他童年的回忆。
我希望能培养的是和平盛世的开心快乐人,不是某民族生存空间的肉身斗士。
至于到了要关集中营那种,那叫生不逢时,地球现在这么小,乱世中什么地方都躲不过
f******x
发帖数: 2260
19
http://www.ajc.com/news/news/small-plane-crashes-in-lagrange-wi
你朋友60了,那个医生69, 教练53, 都那么老了, 还鸡八作死.
The plane, a Beechcraft Baron twin-engine, went down about 2:07 p.m.,
killing Vincent Michael Rossetti, 60; Willy Lutz, 69; and Jeffery Van Curtis
, 53.
i*********5
发帖数: 19210
20
【 以下文字转载自 Tri 讨论区 】
发信人: ironman2015 (IMMT 2013), 信区: Tri
标 题: 2013 Fall Epic 8 Hour 比赛报告
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Sep 30 01:16:04 2013, 美东)
What a great day of racing at Hardwood Hill! Never rode my mountain bike so
long in a day before. But since it's the only day I get to ride my MTB for
the year, why not make it worth the trip. After all 8-hour is relatively
short compared to an 11-hour Ironman.
All the preparation was checking out last year's solo result and comparing
that to my times in the re... 阅读全帖
c**m
发帖数: 1632
21
来自主题: LeisureTime版 - 海的叹息 (转载)
You are so 8~~~. :) goldy talked about the love triangle of Dante Rossetti,
that is such a good model for love story... hehe.
wh
发帖数: 141625
22
来自主题: LeisureTime版 - 乖乖隆地咚
噢。是不是也有个lady godiva?就是嫁给一个罗马行政长官,为了帮黎民百姓减税,
答应她老公裸身骑马穿行市区?然后大家都自觉地关窗不看。只有一个peeping tom偷
看,就被(上帝?)罚瞎了眼。肯定有这幅画,有点像rossetti那样的风格。找到了这
里:
w***s
发帖数: 15642
23
来自主题: LeisureTime版 - 打油人的理想
haply i may remember
and haply may forget
christina rossetti
wh
发帖数: 141625
24
来自主题: LeisureTime版 - Re: 柏拉图(Plato)爱情诗两首 (转载)
想起来前两天有个朋友说起徐志摩和rossetti的诗,我还给他转贴你的诗。我把帖子转
过来。
wh
发帖数: 141625
25
来自主题: LeisureTime版 - 【征文】听一听夜莺的歌 (转载)
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: Re: 【征文】听一听夜莺的歌
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 14 12:35:27 2012, 美东)
正好前两天leisuretime的tagore写过一首类似的诗,也提到徐志摩和rossetti的诗:
发信人: Tagore (我来故我在,我在故我来), 信区: LeisureTime
标 题: 打油人的理想
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 4 00:19:04 2012, 美东)
把我葬在野花开满的地方
在那里
我骑着纸扎的马
穿着春天的衣裳
我追赶英雄的蝴蝶
把月色涂满你家院墙
我找到了写诗的白石
用尽了山中的露水和芬芳
好费墨的十六个字啊
读完睡仙也进入梦乡
蒹葭苍苍
丁吃卯粮
富贵随喜
贫穷相忘
朋友说喜欢“我追赶英雄的蝴蝶 把月色涂满你家院墙”两句,又抄了一首辛波丝卡的
《在一颗小星星底下》:
我为称之为必然向巧合致歉。
倘若有任何误谬之处,我向必然致歉。
但愿快乐不会因我视其为己有而生气。
但愿死者耐心包容我逐渐衰退的记忆。
我为自己分分秒秒疏漏万物向时间致歉... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
26
她不咄咄逼人的时候看着挺柔弱的,有点virginia woolf的神态,也有点像rossetti画
里的女人。tracy chapman你也喜欢吗?
w***s
发帖数: 15642
27
来自主题: LeisureTime版 - 伤感的儿歌(一)Humpty Dumpty
呵呵呵,胖胖蛋。。。是很好玩。说到儿歌,我前一阵子发现christina rossetti的
sing-song原来有个副标题:a nursery rhyme book...这才真是少儿不宜呢。随便抄一
首:
Dead in the cold, a song-singing thrush,
Dead at the foot of a snowberry bush,--
Weave him a coffin of rush,
Dig him a grave where the soft mosses grow,
Raise him a tombstone of snow.
c***r
发帖数: 4631
28
Dante Gabriel Rossetti
Proserpine,手里应该是少了六粒籽的石榴,模特是 William Morris的老婆Jane
Morris。
亚瑟之墓The last meeting of Launcelot and Guenevere
How Sir Galahad, Sir Bors and Sir Percival Were Fed with the Sanct Grael;
But Sir Percival's Sister Died Along the Way
M********c
发帖数: 11672
29
喜欢这首,好感伤的诗,接连看到你好几个诗帖,最近太忙,等闲下来我也试着翻一下
s*l
发帖数: 9421
30
翻得好
n******8
发帖数: 558
31
谢谢鼓励!
e***e
发帖数: 3872
32
用兴许代替也许,读起来就会有一点原诗pun的感觉?
n******8
发帖数: 558
33

a brilliant point! thanks etude
n******8
发帖数: 558
34
"前拉“ 是什么意思? ”Possession" 是一个穿越的电影吗? 可能看过。
e***e
发帖数: 3872
35
以她哥哥为代表的Pre-Raphael派。Possession小说得了1990年Man Booker奖,后来是
有改编过电影
M********c
发帖数: 11672
36
“心思”、“残迹”、“即使”都借来用一下 :)
记得我
要记得我啊 当我离开你
远行 去那岑静之地
当你我的手 再不能紧握一起
我想回头 却只能走向别离
要记得我啊 你再不能每天里
对着我憧憬明日
只是记得我吧 你应知
劝告和祈祷都已太迟
即使你在某刻把我忘记 过后又想起
不要悲戚
因为 假如黑暗与腐烂侵蚀
令我的心思只留残迹
但愿你忘掉我 欢欢喜喜
远胜过记得我 悲伤哭泣
n******8
发帖数: 558
37

thanks for sharing. like your version!
M********c
发帖数: 11672
38
谢谢!不过韵没押好,一韵到底了。虽然是我喜欢的形式,但不是原作的,有点遗憾~
M********c
发帖数: 11672
39
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
喜欢最后一节:)
c****2
发帖数: 345
40
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
随着年尾的残叶
落在绿透了的草地。
end of story? 郭襄。
n******8
发帖数: 558
41
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI

感觉很像顾城的
你,
一会看我
一会看云。
我觉得
你看我时很远,
你看云时很近。
1980.6 顾城
所以翻译时也想传递那个意思, 真不知诗人原本如何想的, 感觉 非常 vague , 什
么解读都可以吧。
wh
发帖数: 141625
42
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
贴一下etude翻译的最后一节:
别处,远还近
止一墙,抑一篱
却任残岁,将秋叶
飘零去,来年绿茵
M********c
发帖数: 11672
43
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
找知音或者找女友
M********c
发帖数: 11672
44
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
找知音或者找女友
c****2
发帖数: 345
45
来自主题: LeisureTime版 - Somewhere or Other BY CHRISTINA ROSSETTI
定知明年
又一片新绿
但那还是你吗?
m*******u
发帖数: 6052
46
我觉得徐志摩中译的一首英诗《歌》很经典,罗大佑唱过的

徐志摩
當我死去的時候 親愛
你別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇
也無需濃蔭的柏樹
讓蓋著我的輕輕的草
淋著雨也沾著露珠
假如你愿意 請記著我
要是你甘心 忘了我
在悠久的墳墓中迷惘
陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
我再見不到地面的青蔭
覺不到雨露的甜蜜
我再聽不到夜鶯的歌喉
在黑夜里傾吐悲啼
在悠久的墳墓中迷惘
陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
When I Am Dead, My Dearest
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree;
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wil... 阅读全帖
K*******y
发帖数: 6003
47
来自主题: Music版 - 【吹、唱】罗大佑 * 歌
我弹的是C调,前奏比D调的麻烦,已经不会弹了。我在2/4 拍 和 4/4拍换着乱弹了,
差不多就好了
这首歌的来历
克里斯蒂娜·罗塞蒂的《歌》
Song
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree.
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain.
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set... 阅读全帖
S*******1
发帖数: 1860
48
来自主题: WaterWorld版 - This poem is very funney
No, Thank You John
by Christina Georgina Rossetti
(1830-1894)
I never said I loved you, John:
Why will you tease me day by day,
And wax a weariness to think upon
With always "do" and "pray"?
You Know I never loved you, John;
No fault of mine made me your toast:
Why will you haunt me with a face as wan
As shows an hour-old ghost?
I dare say Meg or Moll would take
Pity upon you, if you'd ask:
And pray don't remain single for my sake
Who can't perform the task.
I have no heart?-Perhaps I have not;
... 阅读全帖
M*******n
发帖数: 508
49
来自主题: Heart版 - When I Am Dead, My Dearest
When I Am Dead, My Dearest
----Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree;
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt
1 2 下页 末页 (共2页)