|
w****t 发帖数: 33 | 2 忍不住想要摸一下
to not touch it is such a waste
是不是有点太formal了?
怎么说才更口语化呢?
比如用can't help后面接什么 |
|
t*****e 发帖数: 2228 | 3 i thought the opposite --"got u"
更口语化. |
|
|
x**e 发帖数: 1794 | 5 谢谢 字典的就是经典
不过觉得ignorance是无知的意思 但难得糊涂的人都是很有知的只是装无知罢了
一美国朋友说是dumb down 这个也太口语化了吧 |
|
c****s 发帖数: 209 | 6 用英文应该怎么讲比较口语化?我知道书面语是
now I am finally relieved. |
|
F******n 发帖数: 18 | 7 divide 更强调一分为二,partition 可以分为几部分, 很多情况下可以通用,divide 更
口语化,
仅供参考. |
|
r*c 发帖数: 85 | 8 效果如何很大程度上取决于你想得到什么,如果想提高词汇量、或者直接提高口语交际
能力可能效果是不会很明显,反正我是视觉动物,一个单词基本上一定要看到拼写才能
记得住,不然听多少遍都是blur
我看了置顶的帖子之后开始跟读广播,几个月下来发现tone variation有了非常显著的
提高,这是我这几年来唯一觉得无从下手的难点,所以能有突破觉得很开心。我个人感
觉就跟当初考G背单词的感觉有点像,不能太刻意,记得住就记,记不住也无所谓,反
正还会复习的,如果太努力就很难坚持。跟读也是,跟得上就跟,跟不上跳过去,基本
上是一种简单的反应,我觉得如果非要有意识的去重复,反而是一遍遍在强制使用自己
以前的语调,反而失去了在潜移默化之间改变自己accent的机会
一点小tip:我个人的体会是新闻比谈话难跟,因为新闻读的比较快而且你不知道他接
下来要说什么(如果知道了就不是新闻了呵呵),而谈话节目一般语速较慢而且有一个
既定的主题,而且也更加口语化。 |
|
a*****5 发帖数: 67 | 9 我的理解是口语化表达请客一般会分成两句:
Would you like to have dinner together?
It is my treat or it is on me.
午饭的话有人会直接说
We would like to buy you a lunch.........
被邀请的人就说
Thanks, let's go.(最实诚)
Oh you paid last time. It is on me this time.(虚头八脑一下)
You paid last time. We will split this time.(挺不仗义的)
Sorry I am in the middle of something (据了) |
|
l*********g 发帖数: 1899 | 10 很多年前当我第一次听到这首歌的时候,我发现当中的词写得相当的口语化,就像有一
个人在你旁边闲聊的感觉。唱者的咬字吐词发音也很地道。当中的句型和说法在日常生
活中也比较有用。直到很多年过去,这首歌依然让我印象深刻。这首歌是丹麦的
Michael Learns To Rock(MLTR)的作品,歌名:That's Why You Go Away。 |
|
c*******7 发帖数: 17225 | 11 近日,一个名为“中美小学生守则对比”的图表走红微博,引发众网友热议。对比之下
,中国小学生守则被指“内容空洞,可操作性差”。对此,不少专家指出网友一边倒的
看法或存在误读。其实,每个学校其实都有自己的学校细则,包含了具体的规定。
Mitbbs.com
美国小学生守则Mitbbs.com
1. Always refer to a teacher by title and last name. 总是称呼老师职位或尊姓
。Mitbbs.com
2. Get to class on time or a little earlier. 按时或稍提前到课堂。Mitbbs.com
3. Raise your hand when you want to ask a question. 提问时举手。Mitbbs.com
4. You may speak to the teacher from your desk while you are seated. 可以在
你的座位上与老师讲话。Mitbbs.com
5. When you are absent, you must make up the work... 阅读全帖 |
|
h*n 发帖数: 1915 | 12 难道不是一个更书面化,一个更口语化?
以前教的都是很正统的词吧。 |
|
b******s 发帖数: 5365 | 13 可能你们工作性质上的交往说的话没那么口语化吧,这两个 expression并不是很少见
的,我听过几个不同的人用过了 |
|
s******d 发帖数: 9806 | 14 除了稍微有些口语化之外,信写得还可以啊,同找不到haha point... |
|
i*****e 发帖数: 2810 | 15 俺在这边正经上过两年高中英语的。我的体会是,其实国内中国老师教的英语挺好的,
稍微口语化一下(这很容易的哈),就非常好。 |
|
|
H******7 发帖数: 34403 | 17 那是中文你用得多,太口语化,所以放到纸面上觉得随意生硬。英文比较陌生,有距离
感,显得客气 |
|
l******8 发帖数: 1691 | 18 除就是divide,除以就是divided by。翻得不太口语化,但是原文就是有区别的。 |
|
l*********g 发帖数: 1899 | 19 排列组合
上高中时,有一次讲排列组合,老师让我们分组做题。老师叫起磊:“你们组多少
人?”磊答:“12人.”老师说:“好,那你算一下,12人个排队,你不能站排头和排
尾,有多少种排列法?”磊算错,被罚站。
老师又叫起波:“你们组多少人?”波惧,答:“3个……”
我很后悔
妻子跟我冷战,我为她订购了一束鲜花,并叮嘱卖花人在卡片上写:“我很后悔,
我爱你!”
但鲜花送到妻子手里时,她更加生气了。
我看见卡片上写着:“我很后悔我爱你!”
风雨同舟
老谢在报上登了一则证婚启事,最后一句话写道:“欲寻一位知心女士和我风雨同
舟。”然后留下手机号码。
第二天,老谢收到一条短信:请问你说的风雨同舟的舟的“舟”,是小木船还是豪华游
轮?
心态决定心情
两只蟑螂外出回来。大蟑螂哭诉,人们总是叫它害虫;小蟑螂却双喜地报告说,人
们对它很热情,总向它打招呼:“Hi,虫!”
盘旋一星期
有位电视台的女记者在播报新闻时经常闹笑话。有一回,播报的新闻中有“飞机在
空中盘旋一周后离去”的内容,她自以为是地把新闻用词“口语化”,只听她说:“飞
机在空中盘旋一个星期后离去!”
新闻导播和在场的工作人员当场全部吐... 阅读全帖 |
|
l*********g 发帖数: 1899 | 20 【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
发信人: littlechong (一只小虫), 信区: EnglishChat
标 题: That's Why You Go Away
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 29 10:03:03 2014, 美东)
很多年前当我第一次听到这首歌的时候,我发现当中的词写得相当的口语化,就像有一
个人在你旁边闲聊的感觉。唱者的咬字吐词发音也很地道。当中的句型和说法在日常生
活中也比较有用。直到很多年过去,这首歌依然让我印象深刻。这首歌是丹麦的
Michael Learns To Rock(MLTR)的作品,歌名:That's Why You Go Away。 |
|
T******e 发帖数: 18290 | 21 文学作品好一点,毕竟稍微书面化一点,前面说的是日剧动漫什么的,这些对话多,更
口语化。 |
|
p**j 发帖数: 7063 | 22 为什么我觉得这段不像那个年代的语言?那个年代写下来的东西是不是应该更书面语一
些?这个太口语化,像论坛发的帖子。
65533;0�2 |
|
a*******m 发帖数: 14194 | 23 这个句子太口语化了,我没搞明白丫到底是哪个意思。
1. 先后顺序的关系,
扣住她的逼, 然后,随便想怎么搞就怎么搞,想怎么操怎么操!
2. 同类相比的关系
扣她的逼, 是你可以做得做的任何事情的一种。
扣她的逼。然后,类似的事情,你想怎么搞就怎么搞。 |
|
b******3 发帖数: 623 | 24 play ambiguity?ambiguous attitude?
写《菊花与刀》的美国人说暧昧的日本,就是用的ambiguous。
口语化一点就是 don't give me mixed signals! |
|
u*****u 发帖数: 2651 | 25 他的话更本不能细究啊,呵呵。
看过他讲的金刚经和老子,里面有些小故事和解说让我容易了解原文的意思,对俺这样
的理工文盲有一点启发作用。
他的书好像是从录音机里翻出来的?很口语化,很罗唆,呵呵。 |
|
s*******e 发帖数: 326 | 26 跟人瞎叫的,就想把李志叫李bb一样。
那几人,废话教主的名气挺大的,还有早期的韩东,把诗写得像大白话一样,
也算是现代诗探索的一个方向。有些作品还是很能打动人的, 当然最被大众所知的
是赵丽华,不过口语化二十多年前就有人开始搞了。记得隔壁seman在出国前写的有首
“双清路“之类的诗,类似这种(当然现在真看不出他竟然写过这么细腻的东西)。
大概你听的不是真正的大陆民谣,小娟的声音我受不了,太娇了,虽然是民谣。
乡土味的,听听苏阳的<贤良>,周云蓬的新专辑《牛羊下山》,里面用苏州话
朗诵的《不会说话的爱情》,用粤语唱的《游子吟》,还有很多。 |
|
u***************r 发帖数: 11227 | 27 发信人: hanhaneyu(风雪猛兽), 信区: Love
标题: “老婆”“老公”的称呼从何而来?
发信站: BBS未名空间站(Fri Aug 18 11:31:17 2017,GMT)
从古至今,夫妻之间的称呼可以说穷斯滥矣,或者说五彩缤纷,大有让人眼花缭乱之感。
“妻”的别称很多。《礼记·曲礼下》载:“天子之妃曰后,诸侯曰夫人,大夫曰孺人
,庶人曰妻。”那时的“妻”只是平民百姓的配偶,是没有身份的。官职大小通称妻为
“孺人”。卿大夫的嫡妻称为“内子”,泛指妻妾为“内人”。在官职较高的阶层中对
妻子的称呼却反映出等级制度来。如诸侯之妻称“小君”,汉代以后皇帝称老婆叫梓童
,王公大臣之妻称夫人,;文人称拙荆、内贱; 雅士叫执帚。 商贾称贱内; 士人叫妻
子;酸秀才称娘子; 庄稼汉叫婆姨。 有修养的人称太太、夫人、太座; 没文化的叫
老婆。 年轻人称媳妇; 老头子叫老伴。表示亲昵:心肝、宝贝、亲爱的。
已为人父者北方人称孩他娘; 南方人叫伢他妈。 大陆上称爱人; 台湾叫内子。 喝过
洋墨水的称达令; 土生土长的叫那口子。 舍不得老婆的人称心肝; 阔别老婆的人叫
宝贝。 对老婆亲热时称... 阅读全帖 |
|
m******j 发帖数: 5079 | 28 有没有口语化一些的,书面语多了,孩子听不懂就不愿看了。 |
|