由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 希臘文
首页 上页 1 2 3 4 5 6 下页 末页 (共6页)
T*****n
发帖数: 2456
1
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱不是误译,而是真实存在的!
Almightywind
P.O. Box 40007
Upper Hutt
New Zealand 5018
我老还以为你是耶证的,原来是新西兰的某教派啊
信仰聲明
使徒伊莉莎白.以利亞.尼哥米亞的見證
http://amightywind.com
http://almightywind.com
中文網址
http://amightywind.com/chinese
以賽亞書61
1主YAHUVEH(亞哈威)的靈在我身上;因為YAHUVEH(亞哈威)用膏膏我,叫我傳好信
息給謙卑的人(或譯:傳福音給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放
,被囚的出監牢;
2報告YAHUVEH(亞哈威)的恩年,和我們 神報仇的日子;安慰一切悲哀的人,
3賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們
稱為公義樹,是YAHUVEH(亞哈威)所栽的,叫他得榮耀。
4他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。
5那時,外人必起來牧放你們的羊群;外邦人必作你們耕種田地的,修理葡萄園的。
6你們倒要稱為YAHUVEH(亞哈威)的祭司;人必稱你們為我們  神的... 阅读全帖
G****t
发帖数: 1799
2
基督教中的輪迴說对于瓦解西方宗教观念很有用 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 10 11:21:15 2015, 美东)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wayofflying (小破熊), 信区: Military
标 题: 基督教中的輪迴說对于瓦解西方宗教观念很有用
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 10 10:10:14 2015, 美东)
复兴这种轮回说,以中国佛教的内核替代之,基督教就可以洗洗睡了。
=========================================
基督教中的輪迴說(圖)
Share
2010-04-30 作者:黎茹
打印 E-mail
【新三才首發】很多人都相信人有三生,相信人會根據其善行和惡行在六道中輪迴,不
過很多人並不知道在早期基督教中也存在著輪迴之說,只是因為近代基督教的變革,使
基督教將其剔除。」
早期猶太教的輪迴說
早在西元前200年至西元68年寫就的《死海古卷》中,就記載著昆蘭厄賽派(Qumran
Essenes)猶太人等待《創世記》中的大祭司麥基洗德再次轉... 阅读全帖
p****y
发帖数: 23737
3
【 以下文字转载自 Vegetarianism 俱乐部 】
发信人: purity (purity), 信区: Vegetarianism
标 题: 誰是孟山都(Monsanto) ?─ 印度篇 I (by Ideolotopia)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 19 15:37:39 2010, 美东)
http://www.wretch.cc/blog/cliquer/17797306
http://www.youtube.com/watch?v=P_RhMe4iN8o
[在2009年3月8號世界女性節這一天,僅以此文獻給女性,如生態女性主義者希瓦
Vandana Shiva [Vandana_Shiva 連結] 以及法國記者Marie-Monique Robin[連結]:沒
有她們,生命不僅貧乏,而且缺乏正義。]
擁有17,500員工,遍及46個國家,孟山都(Monsanto, [官網]) 是基因改造產業(GMO, [
連結])的領導者,全世界80%的基改作物都屬於它。同時也是工業史上最具爭議的公司
之一。
據2007年統計,孟山都(Monsanto)在世界上... 阅读全帖
y*h
发帖数: 25423
4
飓风命名的原则是男性和女性的名字依英文字母排列,交替作為熱帶氣旋的名字。每個
風季首個風暴名字的性別也會每年交替。六個命名表會被預先制訂,每個命名表每六年
會被使用一次。在大西洋,“Q”、“U”、“X”、“Y”和“Z”不會被用作名字的起
首字母;在東北太平洋,“Q”和“U”不會被用作名字的起首字母。這樣,在每個命名
表中,大西洋會有21個名字,而東北太平洋則會有24個名字。當熱帶氣旋在某地區造成
嚴重破壞,該地區可要求將其除名。然後受影響的地區會提出一個同性別的新的名字作
替補(一般會選擇與被除名氣旋相同語言的名字)。
當一個風季內大西洋生成的熱帶風暴超過21個,或東北太平洋生成的熱帶風暴超過24個
,命名表的名字會被用盡。之後生成的熱帶風暴會以希臘文字母命名。2005年大西洋颶
風季首次出現這個情況。到目前為止還沒有以希腊文字母命名的熱帶氣旋造成嚴重破壞
而要面臨除名,所以要如何處理這個情況仍為未知之數。
v****e
发帖数: 10715
5
来自主题: Military版 - 狐臭在全球的分布
糞臭素即3-甲基吲哚,為一種具有中等毒性的白色結晶有機化合物,是吲哚的一種衍生
物。在自然界中,存在於哺乳動物的糞便(為色胺酸在消化系統中的產物)、甜菜與煤
焦油中,具有強烈的糞便氣味。在低濃度下,糞臭素具有花香味,並存在於許多花朵與
精油中,如橙花、茉莉與Ziziphus mauritiana,因此被用於香水中的香精、定香劑以
及食物香料等。其名稱來自於希臘文的skato-,意指「動物的糞便」。
p***n
发帖数: 17190
6
来自主题: Military版 - 现在不归还待何时啊
英文不夠看了
要法文 拉丁文 希臘文
El Psy Congroo
這句要常念
M****J
发帖数: 2908
7
来自主题: Taiwan版 - 奧運入場順序圖 (转载)

奧運入場 我沒被矮化
【聯合報╱記者馬鈺龍/台北報導】 2008.07.30 06:21 am

中華代表團參加北京奧運開幕典禮確定將依中文簡寫筆劃順序進場,根據總統府高層人
士透露,已經得到北京奧組委與國際奧會回函,確認中華代表團進場順序在日本之後,
中非、中國香港之前,排在第廿四順位。
我方一直擔心中國方面會利用奧運入場序,營造中華代表團是中國的一部分,與中國或
中國香港代表團接續進場,這個疑慮現已排除,總統府對奧運入場序安排表示滿意,認
為並沒被矮化。
中華代表團的英文簡寫為「TPE」,1996年、2000年奧運是在英語系的美國、澳洲舉行
,入場序都以「T」字排序,與中國代表團的「C」字相隔甚遠,2004年雅典奧運則是以
希臘文筆劃做排序,也沒有這個困擾。
由於奧運承辦國可以選擇以該國文字或發音做為參賽國家開幕入場序,我方一度擔心,
中華台北如果以「中」、或是英文「C」來排序,會跟香港代表團接連進場,而被營造
成中國「特區」的印象。
中華奧會副主席蔡賜爵在五月前往北京時,即向北京奧組委表達盼以「TPE」的「T」來
安排中華代表團進場,可符合國際慣例也避免我方被矮化。事實上,1
u********p
发帖数: 41
8
来自主题: BrainTeaser版 - 再来一个。翻滚正十二面体
12面/20顶/30棱
================================================
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A3%E5%A4%9A%E9%9D%A2%E9%AB%94
柏拉圖視四個元素為原子,其形狀如正多面體中的其中四個。
火的熱令人感到尖銳和刺痛,好像小小的正四面體。
空氣是用正八面體製的,可以粗略感受到,它極細小的結合體十分順滑。
當水放到人的手上,它會自然流出,那它就應該是由很多小球所組成,好像正二十面體

土與其他的元素相異,因為它可以被堆疊,正如立方體。
剩下沒有用的正多面體——正十二面體,柏拉圖以不清晰的語調寫:「神使用正十二面
體以整理整個天空旳星座。」(提瑪友斯55)柏拉圖的學生亞里士多德添加了第五個元
素——aithêr (希臘文: 'Αιθήρ、拉丁文: aether、中文: 以太),並認為
天空是用此組成,但他沒有將以太和正十二面體連繫。
================================================
看了以上描述,我怎么觉得楼主是想
E*****m
发帖数: 25615
E*****m
发帖数: 25615
10
新約大多是希臘文。
E*****m
发帖数: 25615
11

Jesus 事實上就是 Joshua, J 發 y 音, 唸起來大概是 'ye-shu-wa'
Christ 是希臘文 Christos (受膏者), 不是耶穌的名字。
E*****m
发帖数: 25615
12
我問你, 如果有另一個人, 也住在Nazareth, 也是大衛後裔,
可是祖先八百年前就離開Judea, 那個 because 是不是也說明了
他必須到Judea 去?
約瑟夫走這遭, 不是因為他離開伯利恆不久, 而是因為
他是大衛後裔,這才是問題。
更何況人口普查都是查來給未來用徵稅管理的, 你查過去的
人口分布做什麼?
我問你的問題你都回答不出來,我問你回祖籍可以蒐集到什麼人口資料,
約瑟夫會在哪裡交稅, 一趟80 miles 要走多久, 這些不合理
加起來,你還能說一個文治武功強盛的羅馬帝國會幹這種無聊事情?
你連猜想回原籍普查的理由都猜不出一個, 你要人家怎樣相信你?
其實你自己回頭看, 你一路都只有三個論點
1. 不知道事情是怎樣,就相信古代不同。
2. 把不合常理的歸於特例
3. 改變語言的意義。
關於那個希臘文, 你是不是要說所有聖經翻譯都錯了? 又是四訴諸特例?
n********n
发帖数: 8336
13
来自主题: Belief版 - 倪柝聲论灵魂体 (转载)
現在的人,多多以為一個人是分作兩部分的:一,靈魂;二,身體。他們以為靈魂是不
可見的,是在人裏面的一種精神東西;身體是可見的,是人外面的軀殼。身體是人外面
的軀殼,當然是個不錯的事實;然而靈魂是不是一種東西,還是疑問。靈魂實在是一種
東西,還是兩種東西呢?靈和魂是相同,或是有分別的呢?人的答應:是一種東西,是
相同的;除了字面上的分別,靈和魂是一樣的─實質一樣。
人的答應,是靠不住的;我們要查考聖經,看靠得住的神的話怎樣答應這個問題。神的
話不是把人分作兩部分:靈魂、和身體;乃是把人分作三部分:就是靈、魂、體。帖前
五章二十三節說,『使你們全然成聖;又願你們的靈、與魂、與身子,得蒙保守。』這
一節的聖經,明明以為靈與魂是有分別的;不然,就不會說,『你們的靈、與魂;』必
定說,『你們的靈魂』了。既然這樣說,可見人的靈和人的魂,是有分別的;所以就可
斷定人是分作靈、魂、體三部分了。
分別靈和魂,實在有甚麼關係呢?有,有頂大的關係,關於信徒的靈命生活頂多;因為
信徒如果不知道靈的界限到那裏為止,他怎能明白靈性的生命呢?不能明白,怎能有靈
性的生活呢?信徒因為不分別靈與魂,或是不知道怎樣分別靈... 阅读全帖
f******e
发帖数: 1459
14
来自主题: ChineseClassics版 - 中国的。。。灰姑娘
查了下wiki, 好像中國的不是最早起源,還有更早的版本,公元前的希臘文。其實看中文這個版本,更象是受到外來
傳說的影響,而不是反過來。
The Cinderella theme may well have originated in classical antiquity. The
Greek historian Strabo
(Geographica Book 17, 1.33) recorded in the 1st century BC the tale of the
Greco-Egyptian girl Rhodopis,
"rosy-cheeked", who lived in the Greek colony of Naucratis in Ancient Egypt.
It is often considered the
oldest known version of the story:
They tell the fabulous story that, when she was bathing, an eagle snatched
one of her sand... 阅读全帖
w******d
发帖数: 1301
15
来自主题: TrustInJesus版 - 討論題 -- 耶穌贖了什麼罪?

耶稣赎的是悔改的罪人们的罪,赎的是信靠他的救赎也在行动上信靠他的罪人的罪。
罪是人违背上帝的律法的状态。原罪是人類和上帝隔絕的状态,使人類終生受苦,不得
解脫。(奥古斯丁)
* 「任何違背、違抗神律法或旨意的思想、行為、言語或狀態。」
约壹3:4|4凡犯罪的,就是违背律法;违背律法就是罪。
* 希臘文 (hamartia) 的意思是 : 「不中的」、「偏離公義的道路」。不只具
體的錯誤行為。這包括了過犯的罪行(sin of commission) 與忽略的罪行(sin of
omission);不能行正確的事也是罪 ( 羅十四 23)。
雅4:17|17人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。
多3:11|11因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。
* 罪是人內在的一個律 : 罪不單是一種行為,罪也是住在人裡面的一個律。保羅
提過,他與罪的律掙扎 ( 羅七14、17 至 25);所有人都有罪性 ( 加三 22 )。
罗7:20|20若我去作所不愿意作的,就不是我作的,乃是住在我里头的罪作的。
罗7:23|23但我觉得肢体中另有个律和我心中的律
E*****m
发帖数: 25615
16

要什麼版本都行, KJV 跟 Recovery 英文都是 "poor", 我找時間去找找希臘文
原文怎樣說的。
KJV
6:20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed
be ye poor: for yours is the kingdom of God.
Recovery
20 And He alifted up His eyes to His disciples and bsaid, Blessed are the
poor, for yours is the kingdom of God.
基每次講什麼到最後都是說問題是什麼願不願意相信, 你就是拿著
一個你還看得過去的譯本來說而已, poor 翻成虛心你也覺得沒問題?
E*****m
发帖数: 25615
17
這個不是拿希臘文原本來對照一下就可以看出誰亂翻譯了嗎?
j*****7
发帖数: 10575
18
来自主题: TrustInJesus版 - 聖經的正典之形成zzzz
http://christ.org.tw/bible_and_theology/Bible/Formation_of_Canon.htm
聖經正典的形成及其各種譯本
Formation of Canon and Versions of the Bible
一、導論、
正典 (Canon)一詞,來自希臘文的 kanw,n,原意是指木匠用的尺、或度量長度的器具
(約六肘長;一肘約18至22吋)。後來這名詞便用來意指「標準」、「準則」。在基督教
內,此名詞被用來指稱:被基督教群體宣認為是具有絕對權威的一系列神聖書卷 (也就
是現在基督教聖經裡面的那些書卷);且這些神聖書卷內的信息被該群體視為是信仰的
最高準則。
然而,現在我們所看到在基督教聖經裡面的那些書卷(書目)並不是在一夕之間出現的、
也不是從天而降的。這些書卷(書目)乃是經過一段時間才形成的,並且這個形成的過程
乃是聖靈(神的靈)透過引導基督教會所達成。這個聖經書卷(書目) 形成的過程就是所
謂的「聖經正典的形成」。聖經正典的形成之議題在西方基督教界之稱為「正典的形成
(Formation of Canon)」或「正典形成的過程 (C
h**z
发帖数: 196
19
来自主题: TrustInJesus版 - 关于天国的查经总结。
我不懂希臘文。不過,網上有很多資料。
我找了一個:http://www.fuyincn.com/bible1/bible1.asp?sn=932
音譯:basilei'a 詞類:名詞 次數:162次 首出:太3:2
中文譯詞:
國 156, 國度 3, 國民 2, 管轄
英文譯詞:
kingdom (of God) 71,kingdom (of heaven) 32
royalty, rule or a realm
相信別人會有更好的資料。我讀本版的保留文章就有很大收穫,比我強多了。
E*****m
发帖数: 25615
20
来自主题: TrustInJesus版 - 下一步神會怎么樣?
考你一下英文,萬能和全能英文分別怎麼說?
你要是懂希伯來或希臘文更好,給大家長個見識。
w*******e
发帖数: 6802
21
来自主题: TrustInJesus版 - 【一年读完圣经】12/19 約 翰 一 書 2
背景與主題
約翰寫本書時,有一門異端之說已經興起,名為諾斯底主義(希臘文 gno*sis 意
即知識)。這些諾斯底主義者自稱是基督徒,但聲稱具有額外知識,乃是超越眾使徒所
教導的。他們公言,一個人除非獲他們傳授更深奧的「真理」,否則心靈就不能完完全
全地得滿足。部分諾斯底派人士教導說,物質是邪惡的,所以肉身的耶穌不可能是神
。他們將耶穌與基督分別開來。他們認為「基督」是從神出來的,基督在耶穌受洗時降
在耶穌身上,又在衪受死前,可能在客西馬尼園的時候,離開衪。據他們所說,耶穌的
確死了,但基督並沒有死。正如高連所說,他們堅持「屬天的基督是這樣的聖潔屬靈,
又豈能與血肉之軀長期接觸,備受玷污。」簡言之,他們否定道成肉身之說,又否認耶
穌是基督,並耶穌基督既是人、也是神。約翰知道這些人並不是真正的基督徒,所以他
要證明諾斯底主義者並沒有神真正的兒女的特徵,以此來提醒讀者防範他們。
根據約翰所說,一個人或是神的兒女,又或不是,絕對沒有中間立場的。故此,本
書的內容也充滿了意義相對的用語,例如光明與黑暗、喜愛與恨惡、真理與謊話、死亡
與生命、神與魔鬼。同時,使徒約翰喜歡用一個人的慣性行為來形容他... 阅读全帖
E*****m
发帖数: 25615
22
来自主题: TrustInJesus版 - 仿生发明

這是希臘文翻譯錯誤, 原文不是這樣的。
E*****m
发帖数: 25615
23
来自主题: TrustInJesus版 - The Speeding Ticket---Powerful
不知道, 查了一下希臘文,還是不太懂。
w******g
发帖数: 10018
24
来自主题: TrustInJesus版 - 永生:我来给你讲解比利时宣言
弟兄,这么多次的强调与解释,为什么你还是要偏执地认为,我们是在教训“企图把自
己当作神”呢?
你可以说这个用法容易导致误解,甚至在真理上不够均衡,这都可以。但是将本不属于
我们的罪名,罗织到我们头上,这就有点故意抹黑了!
关于“成神”的观念,我还是引用我们一位王生台弟兄的写作:
從「人要成為神」的希臘文theosis來看,就是「將人神化」或「將人作成神」,是根
據彼後一4的「有分於神的性情」,來指以神的性情來神化人,使人能同享神性裡的不
死、不朽壞,能與神有最親密的聯合、交通;但並不成為創造者,也不成為受人敬拜的
對象。換言之,人成為神並不是成為那獨一並受人敬拜的神格。照著亞他那修的說法,
因為人的救恩,若不是總結於「成為神」,那麼基督是不是神,就不大要緊;但因神給
人的終極救恩就是要「成為神」,那麼基督就非得是神,並且還得是神的自己不可;要
不然,祂就不能以一個受造者的身分,將人作成神。
t*******d
发帖数: 2570
25
来自主题: TrustInJesus版 - 預知,預定,揀選
“雖然神的計划是包羅萬有,但人仍然要為罪負責任:這個稱為二律背反(
antinomy),雖然神是至高無上,又預先已定下了萬有的計划,但是人仍然要為罪負責
任。二律背反的英文antinomy,是來自希臘文anti (意思是「對立」)和nomos (意思是
「律」)。這是指出一些與定律矛盾,和背乎人的理解的事物,但相背只是人頭腦的現
象。在神來說,一切沒有背反。”
自相矛盾的东西不要随便用个“二律背反”来糊弄过去吧。这个作者真的知道“二律背
反”是什么意思么?
“二律背反”的命题是自相矛盾的,但是自相矛盾的命题却不见得是“二律背反”。大
多数情况是“自相矛盾”的命题中有错误的。
G*******s
发帖数: 4956
26
来自主题: TrustInJesus版 - 基督教异端之我见
异端这个词的来源,百度百科上的解释:
1. [strange omen]∶异常的吉兆。现多指自认为正统者对异己的思想、理论的称呼
攻乎异端,斯害也已。——《论语·为政》。朱熹集注:“非圣人之道,而别为一端。”
焦循补疏:“各为一端,彼此互异。”
2. [heterodoxy;heresy]∶古代儒家称其他学说、学派为异端
1.古代儒家称其他学说、学派为异端。
《论语·为政》:“ 子 曰:‘攻乎异端,斯害也已。’”朱熹 集注:“异端,非圣
人之道,而别为一端,如 杨 墨 是也。” 唐玄宗 《<孝经>序》:“嗟乎!夫子没
而微言绝,异端起而大义乖。” 鲁迅 《而已集·魏晋风度及文章与药及酒之关系》:
“更因思想通脱之后……遂能充分容纳异端和外来的思想,故孔教以外的思想源源引入
。”
2. 凡自居正统的人或组织对异己的观点、学说或教义亦称之为异端。
晋 僧肇 《百论序》:“外道纷然,异端竞起,邪辩逼真,殆乱正道。”《人民文学》
1977年第5期:“凡有作品,未经他们(‘四人帮’)点头,一律视为异端。”
维基百科上的定义:
基督教的异端
基督教成立初期,使徒亦坦然承认奉行犹太教的“异端”[2]... 阅读全帖
E*****m
发帖数: 25615
27
来自主题: TrustInJesus版 - 关于基督教和宗教信仰自由
不能。這段完全無關。
我不是說不會有 lover ... more than .... 句型,
我是我是說一個單詞就代表這意思是很不可能的。
你找個希臘文字典不就搞定?
E*****m
发帖数: 25615
28
来自主题: TrustInJesus版 - 关于基督教和宗教信仰自由
如果有耶穌這人,耶穌不會說希伯來語。
你去查查耶穌的母語是什麼。
你要相信希臘文作者理解錯了,也行。
l**********t
发帖数: 5754
29
第二章 基督的十字架
我們已經看過,羅馬一至八章分為兩部分,第一部分說到血對付我們所作的,第二部分
說到十字架對付我們所是的。我們需要血來赦免,我們也需要十字架來拯救。我們在前
面已經簡略的說過了第一部分,現在我們要來看第二部分。不過在我們說到第二部分之
前,我們要再題起這幾章聖經中的幾個特點,這些特點加重的給我們看見,這兩部分在
主題上與講論上的不同。
進一步的區別
羅馬四章和六章分別題到復活的兩方面。四章二十五節把主耶穌的復活與我們的稱義連
在一起。使徒說,『耶穌被交給人,是為我們的過犯,復活,是為叫我們稱義。』這裏
乃是說到我們在神面前的地位。而六章四節乃是說到復活將新的生命分給我們,使我們
能過聖潔的生活。他說,『…原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督…從死裏復活
一樣。』這裏所說的乃是行為。
在這兩部分裏面,五章和八章又分別說到平安。五章說到與神相安(中文聖經譯成相和
)是信靠祂的血而得稱義的結果。使徒說,『我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基
督,得與神相和。』(五1。)這是說我的罪既得了赦免,我就不再因著神而懼怕和不
安了。從前與神為仇,現在已經藉著祂兒子的死得與神和好... 阅读全帖
l**********t
发帖数: 5754
30
第五章 十字架的分界
這世界的國度並不是神的國度。神在祂的心意裏有一個世界的系統-祂所創造的宇宙-
這個宇宙是以祂的兒子基督為元首。(西一16~17。)但是撒但藉著人類的肉體,建立
了一個敵對的制度,聖經稱之為『這世界』-在這個制度裏面,我們也都被包含在內,
這世界為撒但自己所治理。所以撒但在事實上就成為『這世界的王』。(約十二31。)
兩個創造
因此第一個創造,在撒但的手裏已經成為舊造。所以神現在所關心的,已經不再是頭一
個創造,祂乃是關心第二個創造。祂引進一個新造,一個新的國度,與新的世界;舊造
和舊國度以及舊世界裏面的任何東西,都不能帶到這個新造的裏面。現在的問題就是,
在這兩個敵對的國度中,我們究竟屬於那一個?
當然,使徒保羅並沒有讓我們懷疑,事實上現在我們是屬於那一個國度。他告訴我們,
神藉著祂的救贖,『救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到祂愛子的國裏。』(西一
12 ~ 13。)
但是為著要帶我們進入祂這個新的國度,神必須先在我們裏面作一件新的事情。祂必須
先使我們成為新造,否則我們就不配進入新的國度。『從肉身生的,就是肉身。』(約
三6。)『血肉之體,不能承受神的國;必朽壞... 阅读全帖
l**********t
发帖数: 5754
31
第二章 基督的十字架
我們已經看過,羅馬一至八章分為兩部分,第一部分說到血對付我們所作的,第二部分
說到十字架對付我們所是的。我們需要血來赦免,我們也需要十字架來拯救。我們在前
面已經簡略的說過了第一部分,現在我們要來看第二部分。不過在我們說到第二部分之
前,我們要再題起這幾章聖經中的幾個特點,這些特點加重的給我們看見,這兩部分在
主題上與講論上的不同。
進一步的區別
羅馬四章和六章分別題到復活的兩方面。四章二十五節把主耶穌的復活與我們的稱義連
在一起。使徒說,『耶穌被交給人,是為我們的過犯,復活,是為叫我們稱義。』這裏
乃是說到我們在神面前的地位。而六章四節乃是說到復活將新的生命分給我們,使我們
能過聖潔的生活。他說,『…原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督…從死裏復活
一樣。』這裏所說的乃是行為。
在這兩部分裏面,五章和八章又分別說到平安。五章說到與神相安(中文聖經譯成相和
)是信靠祂的血而得稱義的結果。使徒說,『我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基
督,得與神相和。』(五1。)這是說我的罪既得了赦免,我就不再因著神而懼怕和不
安了。從前與神為仇,現在已經藉著祂兒子的死得與神和好... 阅读全帖
l**********t
发帖数: 5754
32
第五章 十字架的分界
這世界的國度並不是神的國度。神在祂的心意裏有一個世界的系統-祂所創造的宇宙-
這個宇宙是以祂的兒子基督為元首。(西一16~17。)但是撒但藉著人類的肉體,建立
了一個敵對的制度,聖經稱之為『這世界』-在這個制度裏面,我們也都被包含在內,
這世界為撒但自己所治理。所以撒但在事實上就成為『這世界的王』。(約十二31。)
兩個創造
因此第一個創造,在撒但的手裏已經成為舊造。所以神現在所關心的,已經不再是頭一
個創造,祂乃是關心第二個創造。祂引進一個新造,一個新的國度,與新的世界;舊造
和舊國度以及舊世界裏面的任何東西,都不能帶到這個新造的裏面。現在的問題就是,
在這兩個敵對的國度中,我們究竟屬於那一個?
當然,使徒保羅並沒有讓我們懷疑,事實上現在我們是屬於那一個國度。他告訴我們,
神藉著祂的救贖,『救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到祂愛子的國裏。』(西一
12 ~ 13。)
但是為著要帶我們進入祂這個新的國度,神必須先在我們裏面作一件新的事情。祂必須
先使我們成為新造,否則我們就不配進入新的國度。『從肉身生的,就是肉身。』(約
三6。)『血肉之體,不能承受神的國;必朽壞... 阅读全帖
r********7
发帖数: 887
33
来自主题: TrustInJesus版 - 关于聖經譯本
說到聖經譯本,首先我們要提到恢復本聖經,這個版本相當忠於原文,很注意希臘
文怎麼用,怎麼翻譯。同時,我們不要輕忽和合本,和合本是一個非常好的版本。有一
些地方,我的感覺也許還是和合本翻得好,翻得比較達意。比如說,「太初有話」(恢
復本)和「太初有道」(和合本),比較之下,也許「太初有道」翻得比較達意。因為
「道」在中文就是「話」,老子講「道可道」,一種可以述說的「真理」。第一個「道
」是「真理」,第二個「道」是「說」,道可道,就是可以說的道。所以,「太初有道
」反而有雙重意思。一面說,它有一個實際;另一面說,它有一個話。「太初有話」,
反而沒有「太初有道」那麼豐富。話就是 logos,是指經綸的話。你如果要強調原文的
靈意發表,也許就可以翻作「太初有經綸的話」。
我勸你用恢復本,因為恢復本特別有很多註解,是非常的好。你要相信,李弟兄的
註解是沒有背景的,因為真理就是這麼說。所以讀恢復本的註解是好的,但是也不要丟
棄和合本。李弟兄一再說,和合本是七種最好的翻譯之一,它的價值是還在的。
E*****m
发帖数: 25615
34
来自主题: TrustInJesus版 - 关于聖經譯本
任大懂希臘文嗎?
r********7
发帖数: 887
35
来自主题: TrustInJesus版 - 【罗马书恢复本带注释查考】五1-5
终于在网上搜到注释了,请召会的弟兄姐妹帮忙对一下,与你们手上的注释一致吗:
“稱義的永恆性( 5:1-11 )
(一)稱義的結果激發了盼望 5:1-2
1.我們既因信稱義,就已經透過耶穌與上帝有和睦的關係。 5:1
●本句首有一「ouv(希臘文)」,保羅通常用來表示某論證告一段落,
繼續往下討論的意思。意思就是因信稱義的論證已經結束,現在
討論稱義後帶來的結果。
●稱義與與上帝有和睦的關係,到底是假設語氣還是直說語氣呢?
假設是「期盼」的意思,直說是「已經」的意思,兩種用法出現
於不同的版本中,不過依據上下文以「直說語氣」比較可能。
●與神「相和」:「平安」。表示因信稱義的人與上帝之間的「健全狀態」。
●「與神和相和」:不僅是主觀的感覺,更是一種客觀的地位。
2.我們藉著耶穌,因信得以進入現在所處的恩典中,狂喜地盼望上帝的榮耀
。 5:2
●「... 阅读全帖
E*****m
发帖数: 25615
36
来自主题: TrustInJesus版 - 不再讀恢復版了
你舉出一個網上希臘文字典你查過兩個字以上的看看。
E*****m
发帖数: 25615
37
来自主题: TrustInJesus版 - 不再讀恢復版了
所以你前面説是查字典就是騙人,對吧? 你連網上字典都沒查過。
請問你問過幾個人有關希臘文翻譯? 問過幾個章節?
沒關係,我查證不了,你自己說吧, 騙人的話耶穌會打你屁股,對吧?

发信人: renjie1967 (任大先生), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 关于聖經譯本
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Nov 9 20:24:04 2011, 美东)
查字典呗,不是你说上厕所都要带字典的么?
E*****m
发帖数: 25615
38
来自主题: TrustInJesus版 - 关于爱你的敌人
『敵人』是中文, 英文裡『enemy』不一定是人, 可以找任大去查
希臘文的敵人是不是一定要是人。
love your enemy 看不出這個 enemy 必須是人。
s******l
发帖数: 6898
39
基督徒(Christian)泛指相信耶穌是基督及跟從其教導的人,包括天主教徒、东正教
徒、新教徒、部分自由派及其他基督教教派人士。它的希臘文意思是“基督的人”。這
名稱出自《聖經》,分別在《使徒行传》第11章第26节、第26章第28节及《彼得前书》
第4章第16节用過。
異端一詞常在宗教中被使用,或稱外教為異教。異教往往指本教以外的教,而異端則側
重指本教產生出來的非主流教派,但也可包括指非本教的異教。
以上出自维基百科。
论断,转载一段:
主耶稣告诉我们不论断别人,免得自己被人论断。“因为你们怎样论断人,也必怎样被
论断;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。为什么看见你弟兄眼中有刺
,却不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说‘容我去掉你眼中的
刺呢’?你这假冒为善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看清楚,去掉你弟兄眼
中的刺”。(太7:2-5) 人对我们的看法我们无法左右,但至少我们可以做到不去
论断别人。如果我们真觉得某人太体贴肉体了,不要在他的背后说他,要当面凭爱心说
诚实话。说的同时也要尝试去了解他的处境,不要拿我们属灵的光景和经历去要求他。
... 阅读全帖
j*******7
发帖数: 6300
40
来自主题: TrustInJesus版 - 哪个基督徒自己来定义一下邪教
咬文嚼字的说:本人是基督徒,不是基督教徒。
做基督徒完全可以一点不懂英文。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E5%BE%92
基督徒(Christian)泛指相信耶穌是基督及跟從其教導的人,包括天主教徒、东正教
徒、新教徒及其他基督教教派人士。它的希臘文意思是“基督的人”。
l******t
发帖数: 490
41
咱們當中有希臘文高手麽? 若沒有的話很難討論吧
n********n
发帖数: 8336
42
問題:聖經關於飲烈酒/葡萄酒是怎麼說的? 基督徒飲烈酒/葡萄酒是罪嗎?
回答: 一些經節鼓勵人們遠離酒精(利未記10:9;民數記6:3;申命記14:26;29:
6;士師記13:4,7,14;撒母耳記上1:15;箴言20:1;31:4,6;以賽亞書5:11,
22;24;9;28:7;29:9;56:12;彌迦書2:11;路加福音1:15)。但聖經沒有禁
止基督徒飲用啤酒、葡萄酒和其他含酒精的飲料。聖經要求基督徒不要醉酒(以弗所書
5:18)。聖經訓斥醉酒和它帶來的後果(箴言23:29-35)。聖經也要求基督徒的身體
不能被任何東西轄制(哥林多前書6:12;彼得後書2:19)。聖經並禁止基督徒做侵害
其他基督徒或讓他們違背良心的事(哥林多前書8:9-12)。根據這些原則,基督徒很
難說他們飲酒是為榮耀神的(哥林多前書10:31)。
耶穌把水變成酒,甚至耶穌有時也飲葡萄酒(約翰福音2:1-11;馬太福音26:29)。
在新約時代,水不很乾淨;沒有現代的衛生設施,水中含有細菌、病毒和各種各樣的汙
物。現在的第三世界國家仍然存在這種狀況。因此,人們經常喝含汙物少得多的葡萄酒
(或葡萄汁)。提... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
43
来自主题: TrustInJesus版 - 關於「李宣傳“沒有天堂”」的指控
天(heaven)與天堂(heavenly mansion)的真正差別,在於後者將讀者引入一個物質
領域的概念─物質建築或物質空間。歷史證明,這個概念的影響,的確刺激了人們的想
像力,而發展出各種不同,甚至非常華麗細緻的「想像天堂」。追溯英文繙譯中,天堂
(heavenly mansion)這個用語的由來,可能是因教父俄利根(Origen)對希臘文μο
νη(住處)一詞的解釋而來。俄利根的解釋,使得後來的聖經繙譯者,將 μονη
(住處)當作mansion(暫停之所),使得一些早期的英譯本,如廷德爾聖經譯本(
Tyndale Version)採用了mansion這個譯詞。Mansion 這個字的現代用法更縮小為「大
廈、華廈」。而這等物質建築的觀念,誤導了人們對於真理的領會,以致今日人們在使
用「天堂」一詞時,鮮少帶有《為》書所說「真聖所」、「神和基督今天所在之處」的
領會。多數人只期盼死後能夠上天堂,到一個「珍珠門、碧玉牆、黃金街」的美地去。
因此李覺得有必要在譯名上有所釐清,以破除這種物質、甚至迷信的觀念
n********n
发帖数: 8336
44
来自主题: TrustInJesus版 - 關於「李宣傳“沒有天堂”」的指控
約翰福音十四章
《神建造的論據》第40~41頁:
「我們知道,約翰福音提『父的家』,這不是第一次。起碼在二章記載主潔淨聖殿的時
候,主就說過,『不要把我父的家當做買賣的地方』。許多弟兄姊妹讀到那裏,都很容
易領會,那裏『父的家』是指當日的聖殿。但是很希奇,到了約翰十四章這裏,人讀主
所說『我父的家』,就都想是天堂。兩千年來,許多解經家把這裏『父的家』都解作天
堂。連基督教裏頭,許多的詩歌,也都說『神的家』,就是天堂。但是希奇的一點就在
這裏,聖經無論舊約或新約,都多次提到神的家、父的家,而解經的人也一致承認,舊
約裏所說神的家是指著聖殿說的,新約裏所提神的家是指著教會說的,但是獨獨約翰十
四章二節這裏所說『父的家』卻例外的當做天堂。這實在是很希奇的事。」
事實上,將「父的家」當作天堂的觀念,乃是諾斯提派的思想。換言之,我們死了上天
堂的思想是來自異教的根源。這個「家」字的希臘文 oikia,諾斯提派用來指天堂。這
種諾斯提派的用法是異教的,也是異端。使徒約翰不是諾斯提派,他用 oikia 也不是
指天堂。這裏的 Oikia 乃是指基督的身體,就是教會。於是,約翰十四章裏父的家(
Oik... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
45
凡從神生的,就不犯罪?? 尖嘴雁 2007-08-11
有網友提問 : 「凡從神生的,就不犯罪,因神的道(原文作種)存在
他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。」 這似乎與基督徒的生活經驗相違背
,到底該是如何呢?
和合本約翰一書五章18節:「我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保
守自己(有古卷作:那從神生的必保護他),那惡者也就無法害他。」

和合本約翰一書三章9節:「凡從神生的,就不犯罪,因神的道(原文作種)存在
他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。」

五章18節上半部與三章9節上半部很像。

凡從神生的就「不犯罪」,或是凡從神生的必「不犯罪」到底怎樣解釋呢?
我手上的資料都提到了應該是「不持續的、不習慣性的犯罪,或是不以犯罪為樂、
不活在罪中、不以犯罪為特徵的生活」;而不是「永遠都不犯罪、不會偶而犯罪」。
(康來昌、馬有藻、盧俊義、NIV study bible、恢復本)


以下列出幾個註釋

1.http://bible.fhl.net 有不少解經資料可以參考喔。
三章九節的註釋提到
●「不犯罪」:... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
46
来自主题: TrustInJesus版 - 倪柝聲论灵魂体
現在的人,多多以為一個人是分作兩部分的:一,靈魂;二,身體。他們以為靈魂是不
可見的,是在人裏面的一種精神東西;身體是可見的,是人外面的軀殼。身體是人外面
的軀殼,當然是個不錯的事實;然而靈魂是不是一種東西,還是疑問。靈魂實在是一種
東西,還是兩種東西呢?靈和魂是相同,或是有分別的呢?人的答應:是一種東西,是
相同的;除了字面上的分別,靈和魂是一樣的─實質一樣。
人的答應,是靠不住的;我們要查考聖經,看靠得住的神的話怎樣答應這個問題。神的
話不是把人分作兩部分:靈魂、和身體;乃是把人分作三部分:就是靈、魂、體。帖前
五章二十三節說,『使你們全然成聖;又願你們的靈、與魂、與身子,得蒙保守。』這
一節的聖經,明明以為靈與魂是有分別的;不然,就不會說,『你們的靈、與魂;』必
定說,『你們的靈魂』了。既然這樣說,可見人的靈和人的魂,是有分別的;所以就可
斷定人是分作靈、魂、體三部分了。
分別靈和魂,實在有甚麼關係呢?有,有頂大的關係,關於信徒的靈命生活頂多;因為
信徒如果不知道靈的界限到那裏為止,他怎能明白靈性的生命呢?不能明白,怎能有靈
性的生活呢?信徒因為不分別靈與魂,或是不知道怎樣分別靈... 阅读全帖
P******l
发帖数: 1648
47
来自主题: TrustInJesus版 - 2018 GOOD TV 好消息電視台
航向你心~Doulos福音船
https://www.youtube.com/watch?v=L4WlIC0aO3A
Doulos在希臘文意思是上帝忠心的僕人,曾以海上書店到各地傳福音。當年船上的八個
年輕人,有人經歷家庭革命,有人是來探險。而在海上生涯有人從自卑,轉變為自我肯
定;有人在一次次的道別中,學會如何面對別離;更有人在服務貧困國家兒童時受到激
勵…
a*****y
发帖数: 33185
48
道成肉身
维基百科,自由的百科全书
“道成肉身”(英语:Incarnation,源于拉丁语in carnis——“在肉[身]中”)是基
督教基本教义之一(见于《尼西亚信经》),基于对《圣经·新约全书》的理解[1]。
该教义认为:三位一体中的圣子在降世之前与圣父同体,称为“道”。后来这个“道”
以肉身的形式降世成人,便是耶稣。所以耶稣就是道成肉身,既是完全的神又是完全的
人。[2] 羅馬公教傳入中國時,傳教士借用中國傳統名詞「天主」稱呼唯一真神,此譯
名乃源自中國神話中的天神──天主一詞;中国基督教新教則借用同屬中國傳統名詞「
上帝、神」稱呼。《約翰福音》第1章第1节:「太初有道,道與神同在,道就是神」;
這個「道」是新教的譯法,而公教則譯為「言」;英文是「Word」,相當於希臘文「邏
各斯」。
“道”在聖經恢復本翻譯為“話”。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 下页 末页 (共6页)