由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 措说
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
k********n
发帖数: 18523
1
昏,连仓央嘉措都搬上了
i*****e
发帖数: 1862
2


【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: waterpot (怎么办呢), 信区: Poetry
标 题: 【股海弄潮】《桑央嘉措股市歌》
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 13 21:09:57 2012, 美东)
那一天,你红眼看着大盘,烟雾中,听见你满嘴的胡言;
那一月,你摇动所有的色子筒,求菩萨神仙,只为弄个巴菲钱;
那一年,你不眠不休,匍匐在股版,不为神马啊,只为不赔掉裤子钱;
那一世,你画图算数翻股书,没能养家看父母,却踯躅途中于外婆相见。
(包子贴五)
f*********r
发帖数: 7485
3
【 以下文字转载自 Working 讨论区 】
发信人: freewheeler (自由輪--騎大道輕帶笑我獨行), 信区: Working
标 题: 請教怎麼措辭和其他建議(長)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 12 14:27:08 2015, 美东)
去年夏天我的老闆辭職了。組裡面有個俄國佬,跟一個很狗屁的外組的經理搞的很好的
關係,就跟上面的人說,他是組裡的牛人,應該被提升。上面的人對這裡的情況不清楚
,就聽了他和那個外組經理的話,把他提上去了。
他們具體怎麼說的,我們都不知道,但是我看得出來,他肯定是誇張撒謊的。上面的人
對一個項目尤其關心,這個項目非常重要,也是主要是以前的老闆跟我做的,他本來就
打雜的,但是他就是要裝自己是行家,故意刁難我,想讓這個項目在我手裡倒掉。
他上來以後,對我是各種刁難和敵意。最近我拿到綠卡,剛好他第一次寫review,給我
寫了不少壞話。本來我覺得這裡幹不下去了,想辭職,結果他這麼一搞,把我徹底搞怒
了。我要被雷,還拿不少錢(我在那裡幹了8年),如果自己走,還要賠綠卡的錢。本
來我覺得我去鬧人家嫌我多事,他自己給我寫差評,我去告... 阅读全帖
l***5
发帖数: 3433
4
这原是六世达赖喇嘛仓央嘉措所写的「十诫诗」
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃。
第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负。
第八最好不相许\,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。
x******i
发帖数: 14369
5
喜马拉雅山南麓的尼泊尔,修行圣地帕平山谷里,阿宗国际佛学院如一颗绿丛中的明珠
冉冉升起。佛学院的创始人,充满智慧与慈悲的久美江措仁波切将来到洛杉矶,为我们
讲述佛法的奥秘,修行的真谛。欢迎有缘人前来聆听,和仁波切结缘!
寻找灵性的故乡
1月25日,星期日,下午 3:00-5:00
讲座地点:妙林兰若
14614 Palm Ave, Hacienda Heights, CA 91745
报名电话:714-785-3087,626-228-7636
慈悲没有敌人,智慧不起烦恼
无始以来,我们的心被贪嗔痴烦恼所迷惑,在这个价值与伦理变异的现代都市丛林里,
我们要将佛法中的道理运用到生活中去,为我们漂泊的心找到一个真正安乐的家。
放下即是解脱,成佛就是回归故乡
心愈清净,智慧德能相好就会逐渐透露出来,一分清净得一分利益,得一分利益,经教
就能解悟一分。让我们一起在仁波切的引导下徜徉灵性的故乡,灭除烦恼,生起正觉,
找到生命的真谛!
a*****g
发帖数: 19398
6
来自主题: Go版 - 圍棋猜先新舉措zz
圍棋猜先新舉措zz
围棋班里,刚学下棋的孩子要进行猜先,以决定由谁来执黑先行,
本来这并不是一件难事,许多孩子一教就会,
年龄大的兴致勃勃地抓一把棋子,年龄小的就猜是单还是双
可是那天,这么简单的一件事情就进行不下去了。
“老师,他不跟我猜先”,其中一个孩子很委屈地前来告状。
我便过去:你怎么不猜呀?
“我猜不出来”另一个孩子居然更委屈。
我说:你随便猜,猜错也没关系。
“那我也猜不出来,他抓了好多棋子,我怎么知道是多少呀?”
那老师也没要求你必须要猜对呀?我有些冒火。
“可是老师如果猜不对还猜他干什么呀?那也没有意义呀?
我晕,这孩子怎么这么固执呀,居然还知道什么意义。
我有些恼火:那你说,不猜先你们下棋时怎么决定谁来执黑先行呀?
本来我是想难一下他,没想到他却嘻嘻地笑了:
“老师,我们可以用‘磕老头’(即孩子们常玩的石头、剪子、布的游戏)来决定呀1“
于是,这以后经常会看到围棋班里有一对孩子下棋前用“磕老头“的方式来决定谁来执
黑、谁来执白。
Z*****i
发帖数: 1888
7
人在“落水”之际,往往会不由自主地伸出双手拼命去抓那根看似存在的“救命稻草”
。这是“求生”的本能,不管有用没用,先抓一根再说。人况且如此,对于长时间在低
谷中徘徊的中国足球来说,“稻草”的珍贵程度可想而知。
在启动校园足球两年后,中国足协最近连续向海外派出“留学生”——先是48名球
员在葡萄牙登陆,随后又将有20人在法国“抢滩”。培养后备力量的系列举措之一在短
时间内相继落实,中国足协的良苦用心可见一斑。
培养后备力量并不是朝夕之功,就算有心拔苗,也未见得能助长,所以做这个事情
得有耐心,需要从长计议。只不过,在谋划这项大计前,决策者要对其未来的发展方向
有一个初步的科学预期,如果任其自由发挥,那么该决策是否理性,不言而喻。
中国足协近期以不同的形式先后向海外派出“留学生”的举动固然值得肯定,但由
此也反映出,我们此前并没有成熟的、可供借鉴的后备力量海外培养模式,只能是再次
摸着石头过河——运气好,可以过去;运气不好,还得回来。
1993年,中国足协曾推出“健力宝模式”,将一批精挑细选的少年送往巴西。4年
之后,当人们对这些“精英”寄予厚望时,他们并没有带给中国足球真正的希望。此后
... 阅读全帖
l****r
发帖数: 5317
8
来自主题: LeisureTime版 - 真假仓央嘉措
这首网络上流传已久的诗歌并非仓央嘉措所作--
那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐
原作其实是何训田,朱哲琴《央金马》专辑里的《信徒》
那一天
闭目在经殿香雾中
蓦然听见
你颂经中的真言
那一月
我摇动所有的转经筒
不为超度
只为触摸你的指尖
那一年
磕长头匍匐在山路
不为觐见
只为贴着你的温暖
那一世
转山转水转佛塔啊
不为修来生
只为途中与你相见
仔细看看,仿作加的“那一刻”,“那一日”和“那一瞬”,反而破坏了严格的递进关
系。而且太煽情。
类似的,这一首:
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如
u*****u
发帖数: 2651
9
来自主题: LeisureTime版 - 真假仓央嘉措
你们已经成了仓央嘉措专家,呵呵.俺等着酒妹的大作,还准备好了大包子伺候着.
wh
发帖数: 141625
10
来自主题: LeisureTime版 - 真假仓央嘉措
噢噢,哈哈,抱歉抱歉,我前灌后忘。不过我的意思主要是说何训田很亏,那么好的诗
,被算到仓央嘉措头上去了。
r*****1
发帖数: 383
11
只要改标题,不要重新写一篇是吧?嘻嘻。 仓央嘉措(原作)VS仓央佳错(佳作被误
传)VS仓央加错(无出处的伪作) 哈哈
r*****1
发帖数: 383
12
可见仓央嘉措这个名字多有价值啊。哈哈 有原装进口的,有原版引进的,有高防A货,
还有水货。哈哈。
s********7
发帖数: 23
13
仓央嘉措绝对是一个悲情的达赖,他尘缘未了就被迫住进了布达拉宫,他的很多诗作都
反映了对人间情缘的怀念和渴望。而他24岁就死于残酷的政治斗争,就更显出他作品的
珍贵,我们也就更能理解蕴含于其中的感情的真挚。
w***u
发帖数: 3912
14
我现在越来越倾向于认为,仓央嘉措写的那些——除去别人硬栽他头上的,大部分是修
道歌,而非情歌,呵呵。
z**n
发帖数: 22303
15
其实这个主题的本意只是想澄清一下对仓央嘉措道歌的误解而已。各人有自己的选择,
在这一点上倒是真要随心随缘。

-
若执著此生,则非修行者;若执著轮回,则无出离心;
若执己目的,则失菩提心;若执取生起,即失正知见。
l*******Q
发帖数: 1995
16
其实仓央嘉措就是闷骚
//run
i***a
发帖数: 11826
17
不好意思,不讲我都忘了,呵呵。表自曝背景呀~ ^_^
BBC成佛之路比较历史知识化。有更好看的------
厦门文学院长等从文学和历史角度谈苏曼殊,李叔同,仓央嘉措,非常好,强烈推荐。
跟本楼也切题,有兴趣可以搜一下"诗僧三杰"
s******n
发帖数: 518
18
https://www.youtube.com/watch?v=RHRRJu-aZCY
【选手CUT】扎西平措震撼演绎华晨宇《齐天》冲击年度总冠军!《中国新歌声2》第13
期 SING!CHINA S2 EP.13 20171008 [浙江卫视官方HD]
y**s
发帖数: 563
19
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
我问佛
我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
我把它赐给每一个女子
可有人让它蒙上了灰
我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐
我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的
多数带着这种残缺度过一生
只因与能使它圆满的另一半相遇时
不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格
我问佛:如果遇到了可以爱的人,
却又怕不能把握该怎么办?
佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变
和有情人,做快乐事
别问是劫是缘
我问佛:如何才能如你般睿智?
佛曰:佛是过来人,人是未来佛
佛把世间万物分为十界:佛,菩萨,
... 阅读全帖
y**s
发帖数: 563
20
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
"第一最好不相见,如此便能不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思"
----------六世喇嘛-仓央嘉措
y**s
发帖数: 563
21
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法 ,不负如来不负卿”
--------六世喇嘛-仓央嘉措
y**s
发帖数: 563
22
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
黛青塔娜--倉央嘉措
http://www.youtube.com/watch?v=vm5iRTxuipc
d******r
发帖数: 865
23
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
在那东方山顶升起皎洁月亮
年轻姑娘面容渐渐浮现心上
黄昏去会情人黎明大雪飞扬
莫说瞒与不瞒 脚印已留雪上
守门的狗儿你比人还机灵
别说我黄昏出去别说我拂晓才归
人家说我的闲话自以说得不差
少年我轻盈步履曾走过女店主家
常想活佛面孔从不展现眼前
没想情人容颜时时映在心中
住在布达拉宫我是持明仓央嘉措
住在山下拉萨我是浪子宕桑旺波
y**s
发帖数: 563
24
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
我问佛
我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
我把它赐给每一个女子
可有人让它蒙上了灰
我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐
我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的
多数带着这种残缺度过一生
只因与能使它圆满的另一半相遇时
不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格
我问佛:如果遇到了可以爱的人,
却又怕不能把握该怎么办?
佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变
和有情人,做快乐事
别问是劫是缘
我问佛:如何才能如你般睿智?
佛曰:佛是过来人,人是未来佛
佛把世间万物分为十界:佛,菩萨,
... 阅读全帖
y**s
发帖数: 563
25
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
"第一最好不相见,如此便能不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思"
----------六世喇嘛-仓央嘉措
y**s
发帖数: 563
26
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法 ,不负如来不负卿”
--------六世喇嘛-仓央嘉措
y**s
发帖数: 563
27
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
黛青塔娜--倉央嘉措
http://www.youtube.com/watch?v=vm5iRTxuipc
d******r
发帖数: 865
28
来自主题: WaterWorld版 - 请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
在那东方山顶升起皎洁月亮
年轻姑娘面容渐渐浮现心上
黄昏去会情人黎明大雪飞扬
莫说瞒与不瞒 脚印已留雪上
守门的狗儿你比人还机灵
别说我黄昏出去别说我拂晓才归
人家说我的闲话自以说得不差
少年我轻盈步履曾走过女店主家
常想活佛面孔从不展现眼前
没想情人容颜时时映在心中
住在布达拉宫我是持明仓央嘉措
住在山下拉萨我是浪子宕桑旺波
i***a
发帖数: 11826
29
来自主题: WebRadio版 - 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
仓央嘉措的宗教地位,其实决定了他的原作很大气清澈。这首是评价很高的—
住进布达拉宫,我是雪域最大的王。
流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。
b*s
发帖数: 82482
30
来自主题: WebRadio版 - 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
I sought my lover at twilight
Snow fell at daybreak.
Residing at the Potala
I am Rigdzin Tsangyang Gyatso
But in the back alleys of Shol-town
I am rake and stud.
Secret or not
No matter.
汉译好女气!

仓央嘉措的宗教地位,其实决定了他的原作很大气清澈。这首是评价很高的—
住进布达拉宫,我是雪域最大的王。
流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。
b*s
发帖数: 82482
31
来自主题: WebRadio版 - 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
挺可怜的,24岁上就被康熙向杀狗一样杀了,尸体就随意扔弃了,连个葬礼都没有……

仓央嘉措的宗教地位,其实决定了他的原作很大气清澈。这首是评价很高的—
住进布达拉宫,我是雪域最大的王。
流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。
q**x
发帖数: 3763
32
来自主题: WebRadio版 - 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
呵呵,是误读了不少。。。
我喜欢听《仓央嘉措情歌》,版本很多,找到这三个~
http://www.youtube.com/watch?v=A6sAeyVXAZc
http://www.youtube.com/watch?v=qsAVuALUY3Q
http://www.youtube.com/watch?v=vm5iRTxuipc
H********g
发帖数: 43926
33
发信人: Rollr (Wiwi), 信区: Military
标 题: 读了苍央嘉措后奥巴马决定将核武器数量削减至零
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 23 10:09:22 2014, 美东)
哈哈!
d****o
发帖数: 32610
34
新泽西会计和上海医生读仓央嘉措后决定今后雇佣留学生时重拾良心
b**********i
发帖数: 123
35
呵呵,谢谢关心!
这首诗的争议一直很大,啥都搞不清楚,反正。不过,我是觉得,文字这东西,没什么
好不好,重要的就是,自己读了,有点儿共鸣。或者是伤感,或者是开心,或者是鼓励。
这首诗,如果安在仓央嘉措的头上,结合他的经历,简直就是一出完美的但又不至痛彻
心底的悲剧。就像偏头痛,不算大毛病,但总会时不时的发作。这首诗就是,读起来不
悲伤,但是总有那么一点儿不痛快,就这么一点儿不痛快,就让你记着它。
在 majia111 (majia111) 的大作中提到: 】
l*******i
发帖数: 890
36
来自主题: MiddleSchool版 - 情诗-仓央嘉措
yeah, 跟班长泡泡问安^^
嗯,我也挺喜欢嘉措同学的情诗,不过觉得以第一首为代表的白话翻译版稍逊文言译版
l*********e
发帖数: 5483
37
俺现在就在你所讲的那类不正常范畴里了。
即“能做到不增不减”,以前不能,但现在能
copy one more time:
见与不见 ---仓央嘉措
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
m*****g
发帖数: 3029
38
藏传密宗果然是附佛外道,凡所有相,皆为虚妄。爱,悲,喜,俱为五蕴,五蕴皆空。
照见五蕴皆空,即现本相。
仓央嘉措如此执著外相,把色蕴也作不增不减,外道无疑。
b**t
发帖数: 2357
39
人生八苦,生,老,病,死,爱离别,怨长久,求不得,放不下。
仓央嘉措是情种附了佛身,佛也无奈。
T****i
发帖数: 715
40
The real author is not 仓央嘉措.

。为啥爱会不增不减呢?为啥情会不来不去?为啥无论是否相见都能不悲不喜?为啥无
论对方是否愿意跟自己在一起都能不舍不弃?我想我永远都做不到这些。
y**s
发帖数: 563
41
请欣赏六世喇嘛-仓央嘉措的情诗
我问佛
我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
我把它赐给每一个女子
可有人让它蒙上了灰
我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐
我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的
多数带着这种残缺度过一生
只因与能使它圆满的另一半相遇时
不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格
我问佛:如果遇到了可以爱的人,
却又怕不能把握该怎么办?
佛曰:留人间多少爱,迎浮世千重变
和有情人,做快乐事
别问是劫是缘
我问佛:如何才能如你般睿智?
佛曰:佛是过来人,人是未来佛
佛把世间万物分为十界:佛,菩萨,
... 阅读全帖
P******A
发帖数: 126
42
晋美彭措法王关于清净口业的开示
平时不要给他人取绰号、叫恶名。在我们五明佛学院这类情况较少,但有少数人喜欢给
他人叫什么大鼻子、小眼睛、小个子、大胖子等。或说:“那个大个子不在!”若这样
,也许自己后五百世一直转生为大个子,看起来很不庄严。所以,往往我们一不小心在
生活中造了很多恶业。那位法师大管家恶口骂的是位罗汉,而我们这里有许多是发了大
菩提心的菩萨。若对境是大乘菩萨,其恶口相骂的业报将是不可思议的。对此,我们很
多人不重视也不知道有这样的因果报应,故从此,在生活中一定要谨小慎微。
成熟业缘有三个条件:一、对境是得果之圣者;二、意乐上相续生大嗔心;三、究竟恶
口相骂。我们是学大乘法的修行人,多是发了菩提心的菩萨,如果不注意而恶口骂人,
则果报不可思议,当慎之!
当高僧大德来弘扬佛法时,总有魔来干扰,借人之口乱造谣言。
我们现在应观清净心,在我们五明佛学院,我觉得至少有三百多位得地菩萨,这是毫无
疑问的。那么平时,我们说话、办事一定要谨小慎微。虽然在显现上有些菩萨似乎有烦
恼,行为似乎也不如法,但这也许是大乘菩萨度化众生的善巧方便。故我们需护持自心
,不能随意恶口骂人,更不能欺负他人... 阅读全帖
p*****2
发帖数: 15
43
【 以下文字转载自 Wisdom 讨论区 】
发信人: peter12 (皈依佛陀), 信区: Wisdom
标 题: 法华经.观世音菩萨普门品讲记:救火难 益西彭措堪布 講授
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 17 14:10:39 2013, 美东)
1、救火难
【假使兴害意,推落大火坑,
念彼观音力,火坑变成池。】
假使有人起了害心要把你推入大火坑中,这时能一心念观音祈求救护,仗念观
音的威力,能让火坑顿时变为清凉池。(“兴”是发起。)
事例证明:
民国时,沈阳海城有位商述圣居士,信佛恳切,每天念三遍《普门品》,十多
年不间断。
1929年,他在抚顺千金寨炼铁厂打工,和人抬一筐铁矿倒入炼铁炉。忽然失足
掉进火炉,他心里惊恐自己这次是必死无疑。火炉有好几丈高,他正往下坠的时候,觉
得有人用手把他托出,平平地放在地上。睁... 阅读全帖
H***y
发帖数: 1134
44
来自主题: LoveNLust版 - Re: 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
【 以下文字转载自 WebRadio 讨论区 】
发信人: iyiya (伊伊~为伊书), 信区: WebRadio
标 题: Re: 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 4 00:33:26 2014, 美东)
哎,我们高中通训过,看video, 乾隆没有支持中欧通商贸易,认为天朝物产丰富应有
尽有
间接导致了盛世之后的鸦片战争
N****f
发帖数: 25759
45
来自主题: LoveNLust版 - Re: 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
另:这楼是怎么从仓央嘉措歪到鸦片战争的?
H***y
发帖数: 1134
46
来自主题: LoveNLust版 - Re: 是谁在误读仓央嘉措?(转载)
康熙杀了仓央嘉措
康熙多活500年就不会有鸦片战争
他们歪楼功力一流的:)
c******t
发帖数: 2
47
来自主题: Poetry版 - 六世达赖仓央嘉措的情歌ZZ

辑自《西藏民族学院学报》(葛桑喇) 达赖六世情歌全文 仓央嘉措情歌 ( 古本 - 曾缄
译 ) 心头影事幻重重,化作佳人绝代容。
恰似东山山上月,轻轻走出最高峰。
转眼苑枯便不同,昔日芳草化飞蓬。
饶君老去形骸在,变似南方竹节弓。
意外娉婷忽见知,结成鸳侣慰相思。
此身似历茫茫海,一颗骊珠乍得时。
邂逅谁家一女郎,玉肌兰气郁芬芳。
可怜璀璨松精石,不遇知音在路旁。
名门娇女态翩翩,阅尽倾城觉如贤。
比似园林多少树,枝头一果骋鲊妍。
名家有女初长成,体态轻盈貌端秀。
恰似园林清香果,鲜艳熟美挂枝头。
一自魂销那壁厢,至今寤寐不断忘。
当时交臂还相失,此后思君空断肠。
我与伊人本一家,情缘虽尽莫咨嗟。
清明过了春自去,几见狂蜂恋落花。
青女欲来天气凉,蒹葭和露晚苍苍。
黄蜂散尽花飞尽,怨杀无情一夜霜。
飞来野鹜恋丛芦,能向芦中小住无。
一事寒心留不得,层冰吹冻满平湖。
莫道平湖波日舟,舟中木马解回头。
不知负义儿家婿,尚解回头一顾不。
游戏拉萨十字街,偶逢商女共徘徊。
匆匆绾个同心结,掷地旋看已自开。
长干小生最可怜,为立祥幡傍柳边。
树底阿哥需护惜,莫教飞石到幡前。
手写瑶笺被雨淋,
f**********n
发帖数: 16889
48
来自主题: Poetry版 - 仓央嘉措情歌
没错,仓央嘉措的诗都是藏文写的
这个译者是北大中文系毕业的,上世纪二三十年代动手翻译的,
那个时代的文学家,我最欣赏,中西贯通,古文底子都很扎实
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)