由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 方言土语
1 (共1页)
g****t
发帖数: 159
1
来自主题: Beijing版 - 老北京方言土语,很全噢!
中国的方言很多种,北京的方言就是其中之一。活跃在老北京人口头上的土话,历史悠
久而丰富多彩。老北京的很多土话对于当今时代来说,虽然陈旧,但有的仍在沿用,它
们当中不少反映了老北京特有的文化,颇有史料价值。
鸡贼—小气,吝啬,暗藏私心。
砸窑—为了不与大家分享偷偷藏起来。
局器—仗义,大方,豪爽。
果儿—被泡的女孩。
尖果—漂亮的女孩。
苍果(或涩果)—难看的女孩。
戏果—跟泡妞,嗅蜜一个意思,台湾话叫把马子。
孙儿—被泡的男孩。
尖孙—漂亮的男孩。
傍家儿—情妇,现在官称二奶。
土鳖—形容没见过世面不开眼的人。
小力笨儿---在店铺或车站码头做粗活、杂活的学徒。
水三儿---老北京对送水的称呼,多为山东人。
点卯---北京土话,到那儿报到或看一眼,打个照面儿的意思。
言语---北京的口语,即说话的意思,言语的读音是元义。
翻车---北京土话,即翻脸的意思。
炸了庙---北京土话,惊愕,急眼的意思。
练家子---北京土话,练武术的人。
瞎了---北京土话,即倒霉了、完了的意思。
出现场---gongan人员赶到事发现场,处理问题。
念央儿---北京土话,跟人说自己的意思,但又故意让旁边的... 阅读全帖
D**o
发帖数: 2653
2
来自主题: Military版 - 莫言檀香刑序
捍卫长篇小说的尊严 莫言 大约是两年前,《长篇小说选刊》创刊,让我写几句话,推
辞不过,斗 胆写道:“长度、密度和难度,是长篇小说的标志,也是这伟大文体的尊
严 。” 所谓长度,自然是指小说的篇幅。没有二十万字以上的篇幅,长篇小说 就缺
少应有的威严。就像金钱豹子,虽然也勇猛,虽然也剽悍,但终因体形 稍逊,难成山
中之王。我当然知道许多篇幅不长的小说其力量和价值都胜过 某些臃肿的长篇,我当
然也知道许多篇幅不长的小说已经成为经典,但那种 犹如长江大河般的波澜壮阔之美
,却是那些精巧的篇什所不具备的。长篇就 是要长,不长算什么长篇?要把长篇写长
,当然很不容易。我们惯常听到的 是把长篇写短的呼,呼,我却在这里呼吁:长篇就
是要往长里写!当然,把 长篇写长,并不是事件和字数的累加,而是一种胸中的大气
象,一种艺术的 大营造。那些能够营造精致的江南园林的建筑师,那些在假山上盖小
亭子的 建筑师,当然也很了不起,但他们大概营造不来故宫和金字塔,更主持不了 万
里长城那样的浩大工程。这如同战争中,有的人,指挥一个团,可能非常 出色,但给
他一个军,一个兵团,就乱了阵脚。将才就是将才,帅才就是帅 ... 阅读全帖
v********e
发帖数: 1597
3
来自主题: LeisureTime版 - 李瓶儿和西门庆的经典男女关系
转一个研究资料
○金瓶梅的作者究竟是谁
朱星
中国元明二代几部著名的长篇小说如《三国演义》、《水浒传》、《西游记》等都
是经过许多人或几个人的手编成的,但都把作者定下来了,独独这部最早的个人创作、
现实主义杰作、素称"四大奇书"之一的《金瓶梅》,却至今定不下作者的姓名来,真是
憾事!

关于《金瓶梅》的作者,明末沈德符《野获编》上一段记载,应是最可靠的根据,
但他没有明说《金瓶梅》作者是谁,只说是"嘉靖间大名士"。又因词话本上写作者是"
兰陵笑笑生",兰陵是山东峄县古名,又故事发生在山东清河县;又所用对话有些是山
东方言。这样,嘉靖间的时代框框,大名士的身分框框,再加上山东人的地区框框,就
成了确定《金瓶梅》作者不可忽略的三项条件了。因此,《金瓶梅》的作者也就不好定
了。
到目前为止,已提出的《金瓶梅》作者,不下十二个,今分列于下:
(1)兰陵笑笑生这是万历丁巳年词话本上首先提出的。吴中初刻本(庚戌年本)
《金瓶梅》上根本未提作者是谁。
(2)嘉靖间大名士这是明万历时沈德符《野获编》、又《顾曲杂言》所说。虽未
明说是谁,却是最重要而可靠的根据。《金瓶梅词话》丁巳年本《廿公跋》说:"《... 阅读全帖
v********e
发帖数: 1597
4
来自主题: LeisureTime版 - 李瓶儿和西门庆的经典男女关系
转一个研究资料
○金瓶梅的作者究竟是谁
朱星
中国元明二代几部著名的长篇小说如《三国演义》、《水浒传》、《西游记》等都
是经过许多人或几个人的手编成的,但都把作者定下来了,独独这部最早的个人创作、
现实主义杰作、素称"四大奇书"之一的《金瓶梅》,却至今定不下作者的姓名来,真是
憾事!

关于《金瓶梅》的作者,明末沈德符《野获编》上一段记载,应是最可靠的根据,
但他没有明说《金瓶梅》作者是谁,只说是"嘉靖间大名士"。又因词话本上写作者是"
兰陵笑笑生",兰陵是山东峄县古名,又故事发生在山东清河县;又所用对话有些是山
东方言。这样,嘉靖间的时代框框,大名士的身分框框,再加上山东人的地区框框,就
成了确定《金瓶梅》作者不可忽略的三项条件了。因此,《金瓶梅》的作者也就不好定
了。
到目前为止,已提出的《金瓶梅》作者,不下十二个,今分列于下:
(1)兰陵笑笑生这是万历丁巳年词话本上首先提出的。吴中初刻本(庚戌年本)
《金瓶梅》上根本未提作者是谁。
(2)嘉靖间大名士这是明万历时沈德符《野获编》、又《顾曲杂言》所说。虽未
明说是谁,却是最重要而可靠的根据。《金瓶梅词话》丁巳年本《廿公跋》说:"《... 阅读全帖
M*****e
发帖数: 11621
5
☆─────────────────────────────────────☆
volontaire (volontaire) 于 (Sun Dec 22 11:47:31 2013, 美东) 提到:
说它经典是因为,曹雪芹在红楼梦里说,情产生的过程,“既悦其色,复恋其情”。这
是比较自然的,人本来就是动物,人最先感知的也是一个人生物特征,生物特征的相互
吸引,带来了情感和肉体的交流,然后是各种社会经济现实,决定了最终的关系走向,
李瓶儿和西门庆是情,欲,钱,交织的关系,这种关系也是最真实的男女关系
☆─────────────────────────────────────☆
charmed (仙境别红尘) 于 (Sun Dec 22 11:55:55 2013, 美东) 提到:
情,欲,钱,交织的关系,的确是最真实的男女关系,不过我就读不进金瓶梅,它太不
风花雪月了,不适合YY。。。

☆─────────────────────────────────────☆
volontaire (volontaire) 于 (Sun Dec 22 11:59:0... 阅读全帖
i*e
发帖数: 859
6
来自主题: _Exile版 - 看到translation club的一个帖子
有关方言和错误语法如何翻的问题。忽然想起以前看的哈克贝利芬历险记。
起码对于一个初中生来说,里面的语言是颇有一些特色的。现在对中文和英文
理解程度都不一样了,也许再看,感觉会大为逊色,还不如记忆中这么鲜活。
找到存在硬盘上的一个版本,可惜不知道当时看的是谁译的,是否同一人。
译者序中 有如下说明。看了一下,对那个问题没有什么帮助,不过强调一下
这个特殊性及其带来的翻译上的困难和相应作出的妥协。
=====================================
在本书中,作者用了一些方言土语,即密苏里州黑人土话;西南边远林区最地
道的土话;“派克县”一般性的土话以及这个县土话中四种略有变化的分支。这些不同色
彩的差别,并非作者随意或想当然地构造出来的,而是严谨苦心地记录的结果,是由于作
者通晓这些方言土语,因而是确实可靠的。
我所以作这样的说明是因为如果不加说明,读者便可能以为所有这些人物都想
说同样的话,而又没有能做到,那就不符合事实了①。
①吐温在本书中大量采用方言土语是本书的特色之一。这大大有利于生动地表
现各地的地方色彩和黑人的种族色彩,也大大有利于表现作品中人物的个性
c***s
发帖数: 70028
7
近日,有网友在微博上发布“中国十大最难懂方言”排名。其中温州话排名第一,广东话紧随其后,福建方言中仅闽南话入选,与苏州话并列第三,接下去依次是上海话、陕西话、长沙话、四川话、山东话、天津话、东北话。此份榜单一出炉,迅速在微博上引起热议,有人赞同,也有人不以为然。这份“十大难懂方言排行榜”科学吗?
大多数人不认同
有人对温州话排名第一表示支持。“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。”网友@小舟余生211加入力挺派,“据说在抗日战争中,由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系。而日本的情报部门,总也翻译不出发音极其复杂的温州话。这么说吧,当时的温州人就像美国大片中的"风语者"一样,为抗战胜利起到了相当大作用。”虽然没有办法考证这个传说的准确性,但是,从属于吴方言的温州方言,的确和普通话在语音、词汇上有着很大的差别,外地人大呼太难懂,也是可以理解的。
而排名第十的东北人也有意见。东北人宋锐说:“我们东北话根本就不应该出现在这个榜单里!东北话哪里难懂了,春晚上本山大叔的小品不是人人都能理解吗?我们东北话说出来"刚刚的",表达可清楚了。”可是,也有南方人表示,诸如“秃噜反仗”(指人说话... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
8
近日,有网友在微博上发布“中国十大最难懂方言”排名。其中温州话排名第一,广东话紧随其后,福建方言中仅闽南话入选,与苏州话并列第三,接下去依次是上海话、陕西话、长沙话、四川话、山东话、天津话、东北话。此份榜单一出炉,迅速在微博上引起热议,有人赞同,也有人不以为然。这份“十大难懂方言排行榜”科学吗?
大多数人不认同
有人对温州话排名第一表示支持。“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。”网友@小舟余生211加入力挺派,“据说在抗日战争中,由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系。而日本的情报部门,总也翻译不出发音极其复杂的温州话。这么说吧,当时的温州人就像美国大片中的‘风语者’一样,为抗战胜利起到了相当大作用。”虽然没有办法考证这个传说的准确性,但是,从属于吴方言的温州方言,的确和普通话在语音、词汇上有着很大的差别,外地人大呼太难懂,也是可以理解的。
而排名第十的东北人也有意见。东北人宋锐说:“我们东北话根本就不应该出现在这个榜单里!东北话哪里难懂了,春晚上本山大叔的小品不是人人都能理解吗?我们东北话说出来‘刚刚的’,表达可清楚了。”可是,也有南方人表示,诸如“秃噜反仗”(指人说话... 阅读全帖
a*******e
发帖数: 3897
9
来自主题: History版 - 为什么有些形声字转音了?
古汉语很多仍然残留在各地方言中,贾平凹等人就分析过,“民间的许多方言土语,若
写出来,恰都是上古雅语。这些上古雅语经过历史变迁,遗落在民间,变成了方言土语
。”
陈舜臣(日籍华裔)的书里面也提到,不懂日语的中国人可以用繁体文言文和日本人无
障碍交流,但现代化了的中文日本人就完全看不懂,问日本人“你多少岁了”,他们是
不懂的;但是如果用文言文“汝幾歲”,就連初中生也能看得明白。看来,日语也是对
古汉语保存较好的一个活标本。
a*******e
发帖数: 3897
10
来自主题: History版 - 为什么有些形声字转音了?
古汉语很多仍然残留在各地方言中,贾平凹等人就分析过,“民间的许多方言土语,若
写出来,恰都是上古雅语。这些上古雅语经过历史变迁,遗落在民间,变成了方言土语
。”
陈舜臣(日籍华裔)的书里面也提到,不懂日语的中国人可以用繁体文言文和日本人无
障碍交流,但现代化了的中文日本人就完全看不懂,问日本人“你多少岁了”,他们是
不懂的;但是如果用文言文“汝幾歲”,就連初中生也能看得明白。看来,日语也是对
古汉语保存较好的一个活标本。
w********e
发帖数: 8594
11
来自主题: Military版 - 我在新疆煤矿工作的朋友说
新疆少数民族推广普通话的现状与对策 admin
内容提要:针对目前我们实地考察得到的新疆少数民族说汉语普通话的现状,提出在新
疆少数民族中推广汉语普通话的对策。
关键词:新疆少数民族、推广普通话
新疆少数民族推广普通话方略研究是国家语言文字应用“十五”科研项目“新疆推
广普通话方略研究”课题的子课题。
说普通话已列入国家宪法,《中华人民共和国宪法》第19条规定:“国家推广全国
通用的普通话。”2001年1月1日起施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》第3
条规定:“国家推广普通话,推行规范汉字。”。
普通话不仅是汉民族共同语,也是国家通用语。新疆是个多民族聚居区,在新疆聚
居着维吾尔族、汉族、哈萨克族、回族、柯尔克孜族、蒙古族、锡伯族、俄罗斯族、塔
吉克族、乌孜别克族、塔塔尔族、满族、达斡尔族等多个民族。据第五次全国人口普查
数据显示,全区总人口为1925万人,其中汉族占40.61%,各少数民族占59.39%(2002年
《新疆统计年鉴》显示的自治区2001年的总人口数为1876万人,其中汉族占39.56%,少
数民族占60.44%),所以在少数民族中推广普... 阅读全帖

发帖数: 1
12
来自主题: Hebei版 - 河北的管馒头叫包子吗?
一方水土一方人,一方水土一种方言土语,我就被方言土语害惨过,现在一想我还得自
己是个大傻缺
记得上大学的时候,因为在报道的时候就认识了一个河北的哥们,哥们特热心,为我跑
先跑后的,当时感动的不得了,后来我请他吃了两次饭,这朋友就算交下来了
记得开学后第一次去食堂吃饭,我有遇到这哥们了,哥们真个性,不知道从那弄来一比
脸盆都小不了多少的一饭盒,自己端着冲着我乐,我说来来!坐下来一起吃啊!
我打了两份菜,还没动筷子,觉得菜不好吃的感觉,就问你要的啥?他说我要了四个包
子!自带的老家咸菜,我一听!好好!
把我这份饭你吃吧,一份排骨,一份汆白肉,我爱吃包子,只要是包子我就爱吃!行吗?
哥们一脸的不好意思,那不好吧!你吃亏了!我说吃毛亏!我爱吃包子!我愿意!再说
哥们之间哪有那么多的事啊!
一听我这么说,哥们把大饭盒往我前面一方,咸菜往我前面一推!自己拉过来我的饭菜
,狼吐虎咽啊!我看着这个乐!等他吃完了,我才慢慢的打开他的饭盒
尼玛!!包子呢?!!!!!!这你妹的不是馒头吗!!!!!!!!!!!!!饭盒里就四个丰满
的大馒头,那特么有一个包子啊!哥们站起来指着馒头说,那不是包子吗!那不是包子
... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
13
东北话被认为是跟普通话发音最为接近的方言,不管老人孩子都能吆喝出几句。天津话和山东话也较易听懂。温州话、广东话和闽南话则是最难懂的三种方言。“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话”,温州话甚至被用作情报语言……
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了。
而且随着赵本山等小品演员的大力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9。
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。
所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7。
排名第八:山东话
山东胶东半岛的城市说话发音和东北的大连话相当... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
14
三年前的春节,贾平凹回了一趟老家——陕西省丹凤县棣花镇——照例,除夕夜,要给祖坟点灯,这是当地重要的风俗。
四周都是黑,点了蜡,黑却更浓。爷爷奶奶和父亲母亲的形象,竟在烛光中异常清晰地出现在眼前。这场景刺激了已过花甲的贾平凹。他不由得思考生死,回头看自己所经历的、听说的百多十年。
“太多的变数呵,沧海桑田,沉浮无定,有许许多多的事一闭眼就想起,有许许多多的事总不愿去想,有许许多多的事常在讲,有许许多多的事总不愿去讲。”能想的能讲的,贾平凹之前都写在书里了,花甲已过,那些曾经不愿想不愿讲的,现在也必须要说道说道了。
于是便有了《老生》。故事的主人公不是唱戏的老生,是唱丧歌的老生——一个在葬礼上唱丧歌的职业歌者。他“身在两界、长生不死”,超越了现世人生的局限,是一个神仙般的人物,通过对他思想、言行的描写,间接见证、记录了陕南游击队时期、土改、“文革”、改革开放后四个时期几代人的命运辗转。
写不完的使命
同龄的同行们多偃旗息鼓,好久没出新作了,贾平凹却依旧不辍笔耕。写作对他来说,已经成为一种惯性。
“我觉得我是一个农夫,收完一茬庄稼了就忙着去种另一茬庄稼,或许家里的粮已够吃多年的,但还得起早... 阅读全帖
b****g
发帖数: 4933
15
来自主题: History版 - 夏朝“普通话”竟是粤语
最接近夏朝的当然是中原官话,要到河南方言土语里去找
s*******n
发帖数: 10426
16
来自主题: History版 - 余光中:现代汉语的西化。
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越差,而地道中文原有的那种美德,那种简洁而又灵活的语文生态,也必将面目
全非。
中文也有生态吗?当然有。措词简洁、句式灵活、声调铿锵,这些都是中文生命的
常态。能顺着这样的生态,就能长保中文的健康。要是处处违拗这样的生态,久而久之
,中文就会... 阅读全帖
s****n
发帖数: 8912
17
来自主题: Military版 - 中国十大最难懂方言排名
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大
力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上
就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支
,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别
字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以
达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音
音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。
 所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7
排名第八:山东话
山东胶东半岛的城市说话发音和东北的大连话相当接近,一般人都能够听得懂,但
是要是到了潍坊等内陆城市,其地方方言就有些晦涩难懂了。山东话以其独特的发音总
是让人觉得很土,但是听长了就会感觉到齐鲁大地深厚的文化底蕴就通过这浓厚的山东
味体现... 阅读全帖
y**a
发帖数: 9065
18
刚刚离开大学的我站在北京三里屯使馆区的一座不起眼的建筑前,那是1999
年9月21日
的早晨,此时就见铁门上挂着鹰的国徽,门口的牌子上面写着“阿拉伯利比亚人民社会
主义民众国人民
办事处”,在这里,我已经消耗了两个星期的时间,为的是拿到利比亚的签证。可是使
馆里面阿拉伯式
的工作程序我实在不适应,每次都提出要新的文件,每次都是相同对话:“等等吧!”
“等多
久?”“Insha Allah (托靠真主)!”终于不厌其烦的我在前一天拿起了电话,拨通
了杭州我的
利比亚兄弟--核电站的工程师,浙江大学博士生穆夫塔和贾马勒的电话,作为极力邀请
我去利比亚工
作的人,他们答应今天会飞来北京帮我拿到签证。
我在使馆前面已经转悠了个把小时,哨兵也已经以百倍警惕的眼光盯着我看了几回
了,尤其是在
我把黑色的皮包抱在胸前,低头打火点燃香烟的时候。使馆的门开了,里面走出了几个
穿着时髦的姑
娘,个个身材一级棒,都是前两天来使馆参加卡扎菲同志九一革命胜利三十周年的招待
会的利比亚人
家属,一个金黄色头发身材凸凹有致的小姑娘还和我说过话,此时笑嘻嘻的用我仅有的
能听懂的几句
阿拉... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
19
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: Cnews (chinanews), 信区: Headline
标 题: 中国十大最难懂方言:温州话堪比电码
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Aug 22 20:09:44 2013, 美东)
东北话被认为是跟普通话发音最为接近的方言,不管老人孩子都能吆喝出几句。天津话和山东话也较易听懂。温州话、广东话和闽南话则是最难懂的三种方言。“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话”,温州话甚至被用作情报语言……
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了。
而且随着赵本山等小品演员的大力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9。
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到... 阅读全帖
w*******e
发帖数: 15912
20
来自主题: Military版 - 福建人为啥说不好普通话?
东北除了大连和辽南一带,其他地方的东北话包括内蒙东部都大同小异,都很好懂,除
了北京话,就数东北话跟普通话最接近了,比如赵本山的小品里虽然东北方言土语不少
,北方人大都听得懂。听老广老福们讲普通话真的得有耐心。
s*******n
发帖数: 10426
21
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
f******e
发帖数: 804
22
来自主题: Military版 - 习近平送袁腾飞的书这里有报道
不好说有多权威/官方,别的地方(国内网站或新闻)好像还没看到
http://fj.qq.com/a/20150927/018935.htm
习大大赠美图书由福州提供 有《闽都别记》等书
福州新闻海峡网李拯2015-09-27 07:24
海峡网9月27日讯(海峡都市报(微博)记者 李拯) 习大大送给美国中学生的书,是咱福
州提供的!昨日,海都记者了解到这一令人兴奋的消息。
当地时间9月23日下午,国家主席习近平访美期间,前往塔科马林肯高中参观访问,受
到师生热烈欢迎。习近平聊起了年轻时的读书往事,并向学生们赠送书籍。
据了解,习近平赠给林肯高中的书,由福建新华发行(集团)有限责任公司福州分公司
(下称“福州新华”)拟定书单、提供书籍。书单中,除了大家熟知的古代、现代名著
外,还有介绍福建、福州风土人情、历史文化的《闽都别记》、《福州民俗文化丛书》
等。
拟定书单历时一个多月
“我们提供的书籍,被国家领导人当作礼物送给外国学生,还是第一次。”福州新华陈
总经理,昨日接受记者采访时说,之所以选择他们供书,是因为福州和塔科马是友好城
市,而与林肯高中结为友好高中的也正是福州的教院附中。
陈总... 阅读全帖
r******e
发帖数: 8925
23
中国人乡情观念重,很多人祖祖辈辈就生活在一个省甚至一个县,觉得熟悉,有人脉,
各种资源比较丰富,比初来乍到的人更容易谋求社会中的位置,也可以说被外人“欺生
”的概率很低,俗话说:在家千日好,出门一日难。
在家乡可以讲方言土语,人与人之间交往更容易,沟通更顺畅一些,毕竟一方水土养一
方人,生活习惯和秉性差异不会与外来人那么大。
f*********t
发帖数: 11092
24
毕竟18岁成人以后,也算步入社会了,大学可以说是个“微型社会”,南来北往的什么
人儿都有,各种生活习惯、贫富差距、生活背景、家庭背景、方言土语等等都不能一概
而论,能交到几十个甚至成百上千个五湖四海的同学朋友,也至少说明这个人情商不错
,懂得人际交往,日后关系网建立起来更方便,为自己今后发展奠定基础。
不过有些人,也的确不太会做人,没有朋友缘,人见人厌那种,这种性格的对于今后为
人处世也不一定就有好处。
r******e
发帖数: 8925
25
没辙,历来东厂 锦衣卫的控制中心嘛
各种满语话充斥于北京方言土语里
B******7
发帖数: 3220
26
1.拉面好喝,全国人民都熟悉的兰州料理
2.一张嘴一口大黄牙,可能水质不好,以前住陕北窑洞时根本没自来水
3.垮,说话口音垮,而且从宝鸡开始越往西越听不懂,跟鸟语赛的,东部地区人以为他
们话里面很多阿拉伯词汇,所以像外语,后来一打听还真是这样,夹杂了不少伊斯兰化
的语言,当然汉语陕甘方言还是占主要成分
4.洗澡水缺乏,因为本身降雨就稀少,水源稀少,水比油贵一点不假,据说偏僻的西北
人一辈子洗三次澡,出生洗一次,成家洗一次,死的时候洗一次
5.当地人打架好勇斗狠,一言不合就玩儿刀,这种脾气暴躁一来跟天气有关,终年降雨
少,晴天多,人的肝火旺,二来受到回民饮食影响,偶食牛羊肉,加速体内肾上腺激素
分泌,容易肝火旺,沾火就着,一着还就压不住,再加上普通话不好,方言土语交流又
不方便,直接拿刀砍,拿刀攮最解气,最直接了当!不墨迹!!可以说比较野
6.保守,小农意识强烈,对外来事物接收缓慢,对外国的文化接收就更困难,更别提听
英文歌,看英文报纸,喝咖啡这种装逼小资范儿了
h*h
发帖数: 27852
27
来自主题: Military版 - 麻痹的拉面怎么喝?
发信人: Barton87 (HIGH-FIVE), 信区: Military
标 题: 西北给我的感觉:拉面好喝,大黄牙,垮,洗澡水缺乏
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 23 22:21:05 2016, 美东)
1.拉面好喝,全国人民都熟悉的兰州料理
2.一张嘴一口大黄牙,可能水质不好,以前住陕北窑洞时根本没自来水
3.垮,说话口音垮,而且从宝鸡开始越往西越听不懂,跟鸟语赛的,东部地区人以为他
们话里面很多阿拉伯词汇,所以像外语,后来一打听还真是这样,夹杂了不少伊斯兰化
的语言,当然汉语陕甘方言还是占主要成分
4.洗澡水缺乏,因为本身降雨就稀少,水源稀少,水比油贵一点不假,据说偏僻的西北
人一辈子洗三次澡,出生洗一次,成家洗一次,死的时候洗一次
5.当地人打架好勇斗狠,一言不合就玩儿刀,这种脾气暴躁一来跟天气有关,终年降雨
少,晴天多,人的肝火旺,二来受到回民饮食影响,偶食牛羊肉,加速体内肾上腺激素
分泌,容易肝火旺,沾火就着,一着还就压不住,再加上普通话不好,方言土语交流又
不方便,直接拿刀砍,拿刀攮最解气,最直接了当!不墨迹!!可以说比较野
6.保守,小农意识... 阅读全帖

发帖数: 1
28
来自主题: Military版 - 方言里面安徽话最难懂
方言土语,中国人太多,方言太杂
那么多省份中,我个人觉得四川话,湖南湖北话,属于方言中比较好懂的,北京话不用
多说,天津话最各色,屁大的地方独树一帜,最难听的事河南话,特别是河南美女说河
南话,违和感就跟一个霹雷一样
东北话易懂,河北话靠近京津一带的属于最容易懂,再远一点跟其他省份搭接处,杂拌
糖一样难听,
还有哪里?想不起来了,但我一直认为这么多地方的话,就是安徽的话最难琢磨,其他
省份还有迹可循,安徽话神出鬼没的发音一点规律没有
g**n
发帖数: 25142
29
转载此文给lz参阅:
世界地图
撒韬 于北京时间 2004-01-09 16:25:20
停止。
于无休止的酒后无休止的疼痛里,于日日衣冠着的禽兽生涯里,一生只剩下一小
半时间可以继续折腾,即使按照最鼠目寸光大言不惭的想法。
城如此锋利,乡村如此荒乏,一次次周转于中国的各个所谓偏僻地区,试图在最洪
荒的美中寻找一刹的定,但如同久经沙场的欢场女子,高潮越来越难以到来。这个国度
人如蝗灾,再远都能看到心里那些同样的残忍废墟,那些似曾相识的肮脏思想和打扮成
纯朴的愚顽,以及在每张脸上刻着的同样的贪婪与焦急。
是,还有些面容年纪匹配得差强人意的良家和非良家妇女,花枝招展地似乎可以
麻醉时间,但她们站在街头招摇或者藏在复杂的心眼下,无非是在以批发或者零售的方
式向着可耻的手与眼睛出卖。
慢慢也不再敢仰望上苍,那些华丽冷酷的星系令此生愈发卑贱,令所有雄心壮志
仿如尘埃,宇宙太黑太冷,没有灯在黄昏使生灵近家,哪怕只是飞蛾扑向火苗,而家也
只是些庸俗的餐厅和暧昧的卧房。
子夜,摊开世界地图,以幻觉的纤绳拉动已快霉烂的想象航船,... 阅读全帖
h***e
发帖数: 2823
30
跑个题。把美国成为米国,主观并非恶意,也不可和中国/支那并称。仅仅是方言游戏
罢了。不存在侮辱不尊重。
我猜你这川黑年龄小,而且不是北方人。
在北方的某些地方,美和米发音有点接近,故意把美国说成米国仅仅是显摆方言而已,
著名的段子:某年春晚,黄宏还是谁的小品,打电话的时候,经典台词“米乖,
我要米
乖”。
为啥要显摆方言?这是因为这些年推广普通话,方言土语也跟着有了些变化,接近了一
点普通话,很多方言特有的发音都大一统或者消失了。显摆方言可以表明你是个地道的
本地人。跟恶意侮辱美国与否八竿子打不着。
我们这辈人回去,同龄人聚会也会故意说“米乖”,不是恶意,只是好玩。
但是奶奶姥姥那一辈的人说起来,也会有类似“米乖”的发音,不是游戏,
是一本正经
的方言。
当然,显摆方言绝非仅仅“米乖”一个词,有很多很多,都是以前一些&
ldquo;土老帽”的发音,现在很难听到,你又故意说出来。,需要显摆的时候轮
到啥词儿说啥,其实和侮辱美国没关系
u***************r
发帖数: 11227
31
来自主题: Family版 - unidentified_title
发信人: Prostitute(入戏), 信区: Family
标题: 逛菜市
发信站: BBS未名空间站(Wed Sep 13 12:00:52 2017,GMT)
自强路上有个菜市,是我晨练的必经之地。不论春夏秋冬,当整座城市还在沉睡的时候
,菜市场已是灯火通明,车水马龙了。菜市场大紧靠宽阔的自强路,路两侧停满了来自
乡下的面包车和三马子,远远望去黑压压一片,全是来贩运蔬菜的。
菜贩们推着人力车,车上是批发的时令蔬菜,一捆捆、一包包、一筐筐堆的很高,估摸
着够一天卖了,就摇摇晃晃地推出来,一件件搬到面包或三马子上,急匆匆往回赶。逢
集就赶个集,没集就在本村摆个菜摊儿,大堆倒进小堆卖出,挣个差价,看着菜贩们来
来回回像蚂蚁搬家似地倒腾蔬菜,就觉得他们起早贪黑真不容易。
每天经过这里时,人们不得不从车辆缝隙里小心绕过。我们从终点返回时,早已天光大
亮。菜市场门前不那么拥挤了,街道恢复了畅通。
商贩们前脚刚走,逛菜市的市民们便接踵而来。有单位和学校的食堂采购员、有家庭主
妇、有上班一族,这形形色色的人群属于精打细算,会过日子的人。他们早起个把钟头
,即把最新鲜的蔬菜以最便宜的价钱买走,要... 阅读全帖

发帖数: 1
32
辽东半岛,凤凰山下美丽的凤凰城是著名的满族故地,也是我工作生活的地方。元旦期
间,来到乡下亲戚家,目睹了这里正在进行的杀年猪这一重要的活动。冰天雪地里热气
腾腾热的场面很是热闹,于是举起相机,记录下这一过程,和大家分享这浓浓的东北味。
冰天雪地杀年猪 热气腾腾东北味
一家老小齐上阵,抓猪,摁住,捆绑一系列动作……
杀猪在东北农家是一件大事,相当于过一个节,一般人家每年只有一次。东北童谣中说
“小孩小孩你别哭,进了腊月就杀猪”,“小孩小孩你别馋,过了腊月就是年”,生动
形象地刻画了人们盼望杀年猪吃猪肉的那种心情。
冰天雪地杀年猪 热气腾腾东北味
一刀扎进去,开始放血
杀猪也是一门技术活,技术差的,来回捅好几刀,非常“残忍”。技术高的人一刀穿过
咽喉直插心脏,鲜血也跟着刀喷涌而出,流进大盆里。主人拿着高粱杆在已盛水的盆里
来回搅拌,防止猪血凝固。血淌干后,猪也就不动了。
冰天雪地杀年猪 热气腾腾东北味
真实版死猪不怕开水烫
主人把一大盆血端回里屋,放在炕头儿上盖好。接下来的工作是烧开水给猪刮毛。
在东北,每个村子里都有杀猪的高手,一般都自带工具。由他们操刀,活干得干净利索
,还不浪费东西。... 阅读全帖
a*o
发帖数: 25262
33
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: sautin (老将萨乌丁), 信区: Military
标 题: 中国十大最难懂方言排名
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 18 16:03:46 2010, 美东)
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大
力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上
就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支
,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别
字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以
达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音
音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。
 所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7
排名第八... 阅读全帖
g******r
发帖数: 512
34
来自主题: Montreal版 - 让孩子学好中文
我的两个女儿都是在加拿大出生的,现在一个13岁,一个8岁。她们从小跟着我们说中文,到了学龄时,把她们送去教育局中文学校,每周上课两个半小时。她们不仅学习成绩一直名列前茅,年年捧回好几个奖杯(学业优良奖,认字奖,朗诵奖等等)。和我们也都是用中文对话,周围很多朋友都很惊叹她们出生在加拿大,却能讲着这么地道的中文,甚至连我们的一些方言土语都会,问我她们怎么学的?
其实让孩子讲中文,我当时的想法很简单,就是从我们父母角度来说,觉得用中文和孩子交谈方便。她们也都是两岁多就开始上学前教育班,接受正规的加拿大英文教育,英文也就逐渐成为她们生活中主要的交流工具。于此同时,她们在家有时也喜欢用英文回答我们的中文问题了。想想这也可以理解,和我们讲中文比讲英文顺口一样,她们讲英文更顺口些。
**让孩子认识到为何要学中文
近几年,全球掀起了学中文热。我就想,两个孩子虽然在中文学校成绩都很好,但是不可局限于那里,至少还是应该让她们在家全部用中文和我们交流。大道理我没给她们讲,估计她们也听不懂,就是听懂了,她们也会觉得那些很遥远,不会有太大作用。我也没有说我不懂英文,请跟我讲中文。因为那不是事实,孩子们几乎天天都
y*****h
发帖数: 492
35
来自主题: MartialArts版 - 武术需要《正名》
武术需要《正名》
作者:安天荣
安天荣国际武术网:
http://www.tianrongwushu.org/
世间一切事物,都有个因实定名、名实相副的问题。任何一个专门学科都有它的学科
内涵和外延的界定,有与之相应的名词术语,其准确性一定程度上反映着学科自身发展的
成熟水平。于是,任何学科都有一个“正名”问题,武术亦然。由于长时间的汰选积贮,
一向被誉为“源远流长、博大精深”的武术,经历了门派林立的发展阶段名词术语不免趋
于杂乱。加上世代以方言土语口耳相传,又平添了许多歧误,使用混乱、叫法多样、新旧
纷陈、漫无指归,令人有不胜杂芜之感,直到今天这种情况仍在美国的大地上滋蔓着。因
此武术就更需要“正名”。
古时,在中国出现过“正名”之说,所谓“正名”,其字意是辩证名称、名分。这
是两千几百年前,中国春秋时期孔子提出的主张。在《论语·子路》中,有“名不正则言
不顺,言不顺则事不成”的论述。孔子的正名主张有其特定的内容和历史局限,自然不是
今人所效法的。但是,对于一个事物要有统一的名称,这在当今社会,特别是信息时代的
社会却是十分重要的,对于已经成为国际社会共同语言的体育
z*********n
发帖数: 94654
36
来自主题: Tennis版 - 接着奔:削球
不过成都人说比较简易版本的四川话好懂,要是加很多方言土语也不是那么好懂的
我们太原话也一样,城区人讲的外地人很容易听懂,你要去旁边一里地的农村听村民讲
村民版本的,调调都一样,外地人就没那么容易听懂了
s*********i
发帖数: 1813
37
来自主题: LeisureTime版 - 幸福在哪里?
又和文豪学习了。看了你博客的文章,你太强大了。连英文的各种方言土语都这么有研
究。我表示——正式申请加入你的粉丝团。
Sophie's Choice这个电影我知道很多年了,但是害怕它太沉重,一直都没有看(我现
在最喜欢的就是Scary Movie,40 year old virgin这类电影了 :) 不过照你这么说,
还是应该找来学习一下的。
C***3
发帖数: 2226
38
来自主题: LeisureTime版 - 对北京熟悉的几位朋友们请帮个忙
哈哈,潘家园俺去过,可以说两句。到那个地界逛呀,只要把握住一个原则就吃不了亏
,就是甭买贵的东西。
而且甭买贵的东西,不等于就买不到价值贵的东西,因为那儿的古董或者说工艺品一般
都比琉璃厂工艺品商店啥的便宜多了。
而且那里的东西种类丰富齐全,要比琉璃厂或者工艺品商店多一万倍!呵呵,我就这么
一说您就这么一听呵,是不是多一万倍俺也没数过。。反正怎么说呢,只多不少吧。基
本上,中国的这些古玩摆设工艺品在那都有反映,在那逛一下对中国这方面的情况了解
比逛琉璃厂就要全面多了。
我也知道到了陌生的地方东西越多越怕怕,要是买到了假的东东肿么办。。这时候我说
的那条原则就起作用啦:您别管他真假都按假的买就行辣!那的东西又多又便宜,有好
多东西离开那儿连中国人都分不出真假来,更别说回到英国乐。。而且就当买些有异国
特色的工艺品不也挺好吗?
俺这个人哪,就是嘴碎,到哪儿都不愿意闷着头瞎琢磨。再说两句方言吧,可先声明哈
,我可不知道这是哪儿的方言土语,省得猫老又说我。。那就是嘴勤是个宝,嘴勤能问
出金马驹来,去潘家园的外国人可多呢,有什么不明白的,可以问他们一下,同是异国
旅游人,他们肯定会特别热情地告诉... 阅读全帖
g***r
发帖数: 6820
39
来自主题: LeisureTime版 - 方言趣谈(zz)
方言趣谈
选自《读者》2013第二期
作者:裴毅然
中国方言可谓世界一绝。全国书同文,然各地语不同音。
戊戌时期,光绪召见梁启超,梁启超的粤方言将“考”说成“好”,把“高”说成
“苟”,光绪听不明白,彼此不能达意。据说光绪原本准备重用这位25岁维新新锐,擢
为侍从之臣,然因难懂广东方言,仅赏六品顶戴,叫他去办大学堂译书局,也算“专业
对口”“才尽其用”。1949年后,一次政协会上,竺可桢先生发言因绍兴口音浓重,大
家听不懂,只好请人翻译。竺先生慨曰:“我说英语能够走遍世界,我说中国话却走不
出家乡!”1937年9月,斯诺夫人从延安去黄陵,中央保卫局给她派的“特务员”乃是
来自江西的老红军,一口难懂赣语,“h”念成“f”,软音读作硬音,陕西农民听不懂
他连珠炮似的南方话,反而得由外国女士来当翻译,真不知谁为中国人。20世纪20年代
,南方学生上北京读书,兜转沙滩附近租房。房东为求保险,一般只愿租给带家眷者,
三两句话谈妥价钱,会加问一句:“您有家眷吗?”南方人以为问的是“家具”,答曰
:“家具不是你们提供吗?”房东大怒,还有可能动武,已经谈好的租约就这么稀里糊
涂崩了,南方租客还不知道毛... 阅读全帖
i***h
发帖数: 12655
40
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
b*****n
发帖数: 17570
41
要考虑收视率啊,都讲英文那些下井土鳖怎么看?广告怎么打?
要看那些个奖状奖杯上印的都是什么。
没有书面文字的,只能是方言土语。永远成不了官方语言。
t******n
发帖数: 2939
42
☆─────────────────────────────────────☆
yapple (稳似泰山共携手,陶然一笑友情深) 于 (Sun Jan 22 11:50:29 2012, 美东) 提到:
看了那个香港人的自述,这本来是一件小事,香港人提醒不能吃东西,大陆游客也接受
并停止了。真正矛盾爆发的原因是大陆女跟同伴嘲笑香港人的普通话说得真差,才诱使
那个香港人发火,并有旁人加入使事件逐步升级。
☆─────────────────────────────────────☆
oneLiner (一句话) 于 (Sun Jan 22 11:55:21 2012, 美东) 提到:
不可能。。 人家是以讲普通话差而自豪呢。 其实香港人很多是以讲广东话差讲英文好
为荣的。 一部分中国人也有这个倾向。

☆─────────────────────────────────────☆
yapple (稳似泰山共携手,陶然一笑友情深) 于 (Sun Jan 22 12:01:51 2012, 美东) 提到:
这些都是视频之前的内容,那个香港人发火的原因是这里是香港... 阅读全帖
s***s
发帖数: 4329
43
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: sautin (老将萨乌丁), 信区: Military
标 题: 中国十大最难懂方言排名
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 18 16:03:46 2010, 美东)
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大
力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上
就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支
,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别
字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以
达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音
音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。
 所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7
排名第八... 阅读全帖
Z*****i
发帖数: 1888
44
尽管不事张扬,但右丞相、三路宣抚大使石越亲临冀州的消息,还是很快在中军行营诸
军中宣扬开来。对于无所事事,每日只是操练部队,绝不与辽军交战的中军行营诸军将
士来说,这几乎是他们这一个多月来最重要的事件,每个人都心里面兴奋的猜测,不少
人将此视为大战即将开始的一个信号。
然而,石越九月十五日抵达冀州之后一两日间的所作所为,却又不像是来督战的,
更似来犒军的,甚而很象是来给韩拖古烈送行的。十五日晚进驻冀州之后,石越就再没
有离开冀州一步,而是坐镇冀州,连续召见中军行营王厚以下的致果校尉以上将领,从
阜城、东光、武邑、北望镇,宋军的高级将领,走马灯似的,往返冀州之间。但无论是
召见哪一位将领,是亲信如唐康、王厚,还是一个素不相识的营都指挥使,石越都只是
提问、倾听,绝不发表意见。
与此同时,追随石越而来的宣台谟臣们,何去非与高世亮分道前往各处劳军——自
从宋辽在深冀间相持以来,宋军这边算是过上了好日子。其时宋朝虽然号称繁华富裕,
肉价其实也不算很贵,如陕西长安地区猪肉不过三四十文一斤,开封也不过一百一二十
文一斤左右,然而以整个社会来说,即使是收入还算不错的禁军,除非他没有家小,否
则也不可... 阅读全帖
C***3
发帖数: 2226
45
来自主题: Reader版 - 吃不消莫言
偶赶脚你说得狠有一些个道理,可能我的适应度不够高。无论在什么方面,少见多怪都
是造成狠多问题滴一个重要原因。其实偶也会用弗这样的方言土语来吸引大家的眼球,
我猜弗可能是上海话,不过感觉效果不好,现在又改过来了乐~

发帖数: 1
46
中国地大物博,十里八乡不同音,所以中国方言的种类十分复杂和庞大。方言,是地域
文化得以沉淀与传承的重要形式之一,也是地域文化认同的重要标记和内容。
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大力普
及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上就能
体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支,比
如大连话、沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别字词
的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。
东北话难懂指数2,上口指数9
东北人说话常用语:
嘎哈呢——干啥;
玻凌儿盖—— 膝盖 ;
麻溜——快点 ;
胳应——讨厌 ;
得瑟——不稳重,做事爱出风头。
扯犊子——闲扯、不干正经事
那嘎哒—— 那个地方;
稀罕——喜欢 ;
滚犊子——滚蛋;
铁子、老铁——哥们,好朋友
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常用到天津话,以达到更
好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音音调和
普通话... 阅读全帖
D****N
发帖数: 430
47
来自主题: Translation版 - [转载] 看到translation club的一个帖子
【 以下文字转载自 Exile 讨论区,原文如下 】
发信人: ile (deja vu), 信区: Exile
标 题: 看到translation club的一个帖子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Mon Sep 22 23:56:38 2003), 站内信件
有关方言和错误语法如何翻的问题。忽然想起以前看的哈克贝利芬历险记。
起码对于一个初中生来说,里面的语言是颇有一些特色的。现在对中文和英文
理解程度都不一样了,也许再看,感觉会大为逊色,还不如记忆中这么鲜活。
找到存在硬盘上的一个版本,可惜不知道当时看的是谁译的,是否同一人。
译者序中 有如下说明。看了一下,对那个问题没有什么帮助,不过强调一下
这个特殊性及其带来的翻译上的困难和相应作出的妥协。
=====================================
在本书中,作者用了一些方言土语,即密苏里州黑人土话;西南边远林区最地
道的土话;“派克县”一般性的土话以及这个县土话中四种略有变化的分支。这些不同色
彩的差别,并非作者随意或想当然地构造出来的,而是严谨苦心地记录的结果,是由于作
者通
k****n
发帖数: 780
48
排名第一:高淳话,温州话
1:高淳话指南京市高淳区本土居民所使用的语言,高淳古方言已有4000多年的历史,因其较完整地保留了中古时代的发音,属于古吴语,在中国方言里独此一家。
首先是高淳话发音中几乎没有鼻韵母an,凡是以an做韵母的字,在高淳话中都变调了。如丸、完,高淳话却读成“五”;万岁的万、吃饭的饭读成“别”;判断的判、叛徒的叛读成“铺”,这也是吴方言的特点之一。
另外,声母r在高淳话里几乎没有,有的读成n,如人家读成“宁”家,染坊读成“泥”坊;有的读成s,如人民读成“森”民,儒家读成“俗”家等。
这些现象在吴方言中也存在,如苏州话也说“宁”家;锡剧《双推磨》里唱词“叔叔真是热(nie)心人(ning)”。
不知大家有没有听说过这样一句话,说是天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。这里所说的鬼话并不是侮辱温州人的意思,据说在抗日战争中,八路军部队相互之间联系由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系,而日本鬼子的情报部门,总是也翻译不出这发音极其复杂的温州话,可以说当时的温州人就像美国大片中的风语者一样,为抗战胜利起到了相当大作用。所以说鬼话并不是说温州人说的话是鬼话,而是日... 阅读全帖
j*****n
发帖数: 272
49
来自主题: Fujian版 - 闽南语生存危机谁之过
其实方言才是最生动。
有些方言土语硬翻译成普通话之后才少了味道。
偶尔和几个台湾的朋友说说闽南话,肆无忌惮的骂些脏话(不怕周围的其他中国人听得
懂),还是很过瘾的。不过我一直纠正他们是闽南话而不是什么台语。
p***y
发帖数: 18037
50
中国十大最难懂方言排名
新华网
中国十大最难懂方言排名
排名第十:东北话
东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大
力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上
就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。东北话有很多分支,比如大
连话、沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭、朝阳一带。
排名第九:天津话
天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以
达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音
音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。
排名第八:山东话
山东胶东半岛的城市说话发音和东北的大连话相当接近,一般人都能够听得懂,但
是要是到了潍坊等内陆城市,其地方方言就有些晦涩难懂了。山东话以其独特的发音总
是让人觉得很土,但是听长了就会感觉到,齐鲁大地深厚的文化底蕴就通过这浓厚的山
东味体现出来,别忘了当年孔子孟子说的也都是山东话啊!
第七:四川话
四川话在西南地区有很大的影响,属于汉语北方方言西南官话的一个分支... 阅读全帖
1 (共1页)