u**********d 发帖数: 573 | 1 电大哥们给力!
时态空间参访“798十年精选海报展”,这里是由旧工厂改造而成,还保留了当年的一
些风貌。
有人垫起脚尖张望,直说“原来这就是民进党的人”;一位来自广东的男大生更说,非
得瞧瞧不可。
少游客侧目。结果,当谢长廷一下车,尽管许多人叫不出名字,但还是喃喃自语地说“
他不就是那个民进党的……”、“是那位台湾官员吗!”
一名乡音极重的妇人,不断高喊:“爸!您快来看啊,是谢长廷!”让现场气氛犹如偶
像明星办签唱会。一位分不清楚状况的女学生还好奇询问:“是黄晓明来了吗?”
浓的好奇心。更特别的是,台湾的软实力,也从谢长廷的旋风访问看出些许端倪。
晓得,民进党是干什么的他也不知道,但谢长停这个名字很熟。还直说无论如何,一定
要亲眼目睹本尊到底长什么样子。 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 2 本周,娱乐圈漫天回应,都是有关在一起或不在一起。有人回应句句击中娱乐High点,有人采取“不置可否”的态度,有人则用行动来回击,谁的回应更现功力,真是见仁见智啊!
#王菲#“小龙女式”回应
从上周五菲鹏传分讯,各种因果纷至沓来,各种知情内幕纷飞,王菲用微博统一作答,“婚是我要离的,没有第三者,没有婆媳不和,不牵扯财务问题,不是悲情狗血剧,和平分手,换一种方式相处,对孩子来说,我们仍然是一家人,谢谢@一号立井用爱和理智包容这一切。感恩。支持@嫣然天使基金,不会停,内什么,不会出家。”跟天一嘴地一嘴的菲式微博行文风格迥异,面面俱到,句句落到实处,句句隔空答问,就差感谢CCTV了。台湾电视节目称王菲是古墓派小龙女,嫁给谁都是师傅辈分,武功常胜,才情高企,水清无鱼,遇人不淑。跟她在一起的男人,注定承受男卑女尊之压力,需要用一些伤害性的行为弥补男人的自信。
那档节目看起来叽里呱啦一通乱抢话的那种典型的台湾综艺派,其配乐讲究、资料详实很值得称赞。比如说王菲支持李亚鹏投资夜店和影视公司导致赔钱,配的是“半途而废,你无所谓。少了自由怎么海阔天空,真是,自作自受自怜。”谈王菲历任婚恋,眼里揉不下沙子,爱... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 3 据韩国《亚洲经济》报道,据统计,去年韩国高中生的平均睡眠时间为5.27小时,与四年前相比减少一个小时。更有7成学生因学业压力导致睡眠时间过短。
报道称,17日,据韩国青少年政策研究院发布的《2013年韩国儿童青少年人权时态研究》的调查报告以全国小学生(4至6年级)和初高中生共9521人为调查对象进行调查。统计结果表明,韩国学生的平均睡眠时间为7.06小时。
从各学年来看,小学生平均睡眠时间为8.19小时、初中生为7.12小时、高中生为5.27小时。这一数据与2009年比较,均有不同程度减少。特别是高中生的睡眠时间由2009年的6.3个小时缩减近一个小时。有69.5%的学生认为睡眠严重不足。
报道还称,当问及为何睡眠不足时,在小学生中有61.6%(重复问答)的问答者称浏览成人网页、与朋友聊天(53.1%)紧随其后;而在中学生中,看电视、听音乐为主要原因,占比为(67.6%),其次为与朋友聊天(55.9%);而高中生则普遍因夜间自习和收看电视剧、电影等成为阻碍睡眠的重要原因,各占52.6%和49.9%。
由于韩国社会的高速运转,学生的学业问题(69.3%)和对未来的不安情绪(51.6%)成... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 4 也许你不久前才在天涯论坛追过吐槽神帖《这房还能住吗……》,或者在豆瓣上追过《一男三女合租记》、《与我长跑十年的女朋友就要嫁人了》……如今,这些网络热帖都即将登陆荧屏了!最近三、四年来,这些初衷多为“吐槽”而写作的并不成熟的网络文学形态,从热帖一步步摇身变成小说、电影、电视剧。相比起小说等虚构的文学形态,影视制片人为什么纷纷把目光对准了“进行时态”的网络热帖?从网络到荧屏,这些帖子又要经过怎么样的层层打磨?成功几率又有多大?针对这一波网络热帖改编热,记者采访了多位学者、制片人、导演和热帖作者。
A 网络热帖为何受宠?
2011年,改编自网络热帖的电影《失恋33天》创造了票房奇迹,也是这股改编热潮的触发点。从那以后,从新鲜热辣的网络帖中寻找灵感成为从业者的一个新方向。
“直播”现实的网络热帖魅力何在?西北师范大学传媒学院副院长刘涛认为,网络帖子更像是一部生活版的“纪录片”,发帖者也就是故事的主人公,往往以第一人称讲述自己的现实故事。在“身边人”的命运沉浮中,每个人总能若隐若现地窥视到自己的影子。“在泛滥的虚构故事面前,以网络帖子为起点的影视改编无疑是值得尝试的一种生产模式,它们适应了视觉文... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 5 电影《魔兽》在内地上映五天,票房突破10亿,在豆瓣上的评分,高达8.1分,而在美国本土,票房却十分尴尬,首日票房仅1071万美元,有关机构预测,按照这个趋势,它在美国的最终票房,至多8000多万美元。
为什么会有这么大的差异?原因或许是,对中国观众来说,《魔兽》不仅是一部奇幻片,更是一部青春片。作为游戏,《魔兽》诞生已有二十年,在中国大陆积累了数量巨大的玩家,据说,中国的《魔兽》玩家有1000万人,占了全球《魔兽》玩家的十分之一。也就是说,每一百三十个中国人里,就有一个是《魔兽》玩家,这些玩家未必都会去看电影,但他们的关注、议论,却会激发更多人的好奇,他们走进电影院,也必然不是孤零零地去的,他们会带着女友和妻子,或者男友和丈夫,或者他们的孩子。
事实上,在电影院观看过《魔兽》之后,会对观众的来源有更深切的了解,我观看的那场,现场观众,男性居多,年龄在二十岁到四十岁之间,他们中好多人,都穿着有标示的T恤。而我的朋友们看这部电影的时候,都遇到男性观众向身边人解说电影的情况,他们滔滔不绝,引起周围人的不满,但这或许也说明了,他们正是那种“标准《魔兽》观众”,带着自己对《魔兽》的感情而来,而且... 阅读全帖 |
|
i****1 发帖数: 84 | 6 引子
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
弓箭手望着未来之路上的箭靶,
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。
——纪伯伦
1
2007年9月的一天,我的婆婆决定,去家乐福找人吵架,要个说法。
她提着一塑料袋“施恩”的空罐子,直接找到奶粉的柜台,劈手拉扯住穿着施恩奶粉促销背心的大妈,几乎是用最大的嗓门质问:“你说‘施恩’是美国牌子,你骗人!娃娃吃了拉不出来尿!”
话音刚落,她们身边立刻刷刷刷围了一圈人。做销售的大妈显然也是大风浪摔打过来的,用更高的声音吼:“保安!保安!这里有人闹事!”
几个保安闻声跑过来,巧妙地把身体斜插在两个大妈中间,像防护墙。
婆婆垫脚从保安的肩膀上继续骂:“报纸上都曝光了!你是黑良心!你们‘施恩’黑良心!不要脸!”
哐当一声,奶粉罐子被婆婆砸了一地。
几个月前,婆婆逛家乐福,正准备将孙女思思常喝的进口3段奶粉放进购物车时,一个做促销的大妈拉住她,说,要给小孩喝(奶粉),不如试试“施恩”,“也是美国的牌子,价格比雅培只贵1块钱,质量一样好”,而且她“手上有权限,拿5个空罐子来,可以... 阅读全帖 |
|
r****s 发帖数: 123 | 7 汉语和英语其中一个最大区别在于 时态。
汉语聪明的加个词,例如“去过”的“过”来表达时间,
英语却要把动词转换,而且是不规则转换,go-〉went而不是goed
英语本身不完美,如果计算机AI要新设计一套适合人工智能的语言,
至少应该是修改过的英语,而绝不是现代英语。 |
|
B*****t 发帖数: 3012 | 8 印欧语最早表示时态的时候也是直接附加音节的,不过后来长期的语音发展
导致这个音节和动词混在了一起,这个就是形态变化的起源。
可能因为汉语文字的关系,这个附加音节被视作单独的一个字,无论怎么弱
读也不会消失,才导致了汉语没有从孤立语再往屈折语方向发展吧。
至于英语中为什么go的过去时是went,是因为本来他们是两个词,后来长期
发展中逐渐被拼成了一个词的不同形态的缘故。英语的动词to be更加复杂,
各种变位来自至少三个还是四个不同的词。 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 9 我觉得一种文化的特质和倾向,跟语言还是有很大关系的
古典希腊语的词法比当代任何欧洲语言都复杂
名词有5个格,3个性,3个数
动词有4个情态,3个语态,7个时态和3个人称
虽然不能说讲这种语言的人思维就严谨
但是这种语言让很多logic的东西容易available,分析问题的起点高了很多
后世语言的变化,很多都是民族融合引起的,而并非语言独立的变化
而融合往往都导致外在语法规则的不断简化 |
|
h**********0 发帖数: 1453 | 10 小说本来就允许有杜撰的成分嘛
至于历史,不过是个背景,是个调料而已
一个小说好坏看故事本身,跟这个小说的背景没有必然联系
如果作者驾驭得当的话,在任何历史或者是幻想的背景中都能孕育出好的作品
至于用什么语言写,也不过是个载体,最重要的是内涵
载体是表面现象,如果内涵够,换个语言来写一样吸引人
说中文写不出好小说的
嗯,法国人认为全世界除了法语,其它语言不可能写出好的作品
就英语那点破时态跟语态,乱七八糟的词汇和变位,那也能叫语言?
优美在哪里?中文至少诗词极其端正,这个是其它任何一个语言所不能比拟得了的
看鬼子的诗,写出来歪歪扭扭的,跟狗爬差不多,那也叫诗么?
扯远了 |
|
x*****7 发帖数: 7326 | 11 很多字发音末尾的辅音逐渐变成了入声,现在汉语普通话没有入声了,但汉语广东话还
有不少入声。 |
|
x****u 发帖数: 44466 | 12 英语和古代印欧语差距巨大,且不用说汉语和中古上古汉语的差别了。 |
|
|
x*****7 发帖数: 7326 | 14 但巨大的变化中仍然有不变的东西。
古代原始人切割石头(cut stone)成为工具,所以直到今天,汉语和英语在这方面还相
似:
早期农夫用石头磨子磨小米(mill millet),所以直到今天,汉语和英语在这方面还相
似。 |
|
x****u 发帖数: 44466 | 15 石头这个词就是现代汉语。
古代用单字的石,岩很多。 |
|
x*****7 发帖数: 7326 | 16 那《红楼梦》为什么叫《石头记》而不叫《石记》呢? |
|
x****u 发帖数: 44466 | 17 红楼梦的语言本身就是白话,为什么标题要用古文? |
|
x*****7 发帖数: 7326 | 18 但请您不要把红楼梦的白话当成现代汉语好不好?
现代汉语应该是指五四运动以后的汉语。 |
|
x****u 发帖数: 44466 | 19 宋元以来民间使用的就是白话了,五四只不过是提倡不仅说白话,还要写白话而已。 |
|
|
a***e 发帖数: 27968 | 21 古汉语和其他语言分离,应该是万年这个级别的
您老看看book是什么时候起源的?
这个比印第安和殷地安类似还扯淡
想当印欧人也不要这么冲动 |
|
|
|
s***e 发帖数: 1343 | 24 莫非是传说中的虾哥,微波大侠?! 您又开始研究古汉语了,佩服佩服。
最近睾丸癌好了吗,还有那个身体恶臭咋样了,还吃不吃韩国菜? |
|
s*r 发帖数: 2757 | 25 怎么变法?过去式多一点,将来时少一竖?
系统根本不兼容 |
|
n**********r 发帖数: 2061 | 26 看了这个贴终于忍不住要骂街了。。。。
首先,你写的这些汉字是从象形文字来的,这些在字在欧洲人还不会说话的时候就被刻
在龟壳兽骨上
了。你说的什么印欧语和汉语发音相似这点,首先这发音根本就不相似,你丫就会牵强
附会,然后就算
发音相似,怎么就说汉语是来源于印欧语呢?英语里荔枝,苦力,台风的发音跟汉语一
样,你说是汉语
先有还是印欧语先有呢? |
|
l*******s 发帖数: 1258 | 27 现代汉语的定义确实是五四运动以后。但是希望你明白近古汉语跟现代汉语的相似度。
实际上,近古、中古汉语,就有很多东西跟现代汉语类似了。从唐代开始,书面语跟口
语已经分离了。要不然有什么古文运动。
明代,有清楚的史书记载,朱元璋说过:这个小子真坏,拉出去砍了!
这个已经是非常接近现代的汉语了。
至于明清时期的红楼梦,相当的口语化,至于石头这个词,当然是口语里的,而且书面
语也是很常用。
如果你真的想知道石头这个词怎么来的,建议去看看《说文解字》,里面有对‘石’的
解释,如果看不懂,可以看看段玉裁或者王念孙的注。
祝:学习顺利! |
|
d*******n 发帖数: 1339 | 28 this is my question too |
|
|
|
d*******n 发帖数: 1339 | 31 what about adding have? |
|
|
b****s 发帖数: 1300 | 33 呵呵,这个我一时糊涂。既然加will后知道不变形没问题,为何加already却仍要变形
?是不是进化不完全? |
|
c****y 发帖数: 757 | 34 例子只是很少一部分的发音而已.
什么叫做乱变?举个例子来听听? 就是说古文的动词 |
|
B*****t 发帖数: 3012 | 35 上古汉语有复杂的屈折变化,部分仍然保留在现代汉语的读音中
(比如许多字动词和名词读音不同)
部分以不同的字的形式保留了下来,但是都只是残余而已。
至于汉藏语与印欧语同源词问题,很有意思,许多学者都出过专著论述。
大约有几百个词可能同源。反映了古代文化交流。
举个例子,犬这个词,汉藏语可能是类似kwen之类的读音,和印欧语这个词的读音很接
近(现代英语中cynic,hound)。
不过由于上古汉藏语和印欧语词根都以单音节为主,不排除许多相似的词是偶然的可能
性。 |
|
l*******s 发帖数: 1258 | 36 上古汉语有复杂的曲折变化吗?能不能举个例?
貌似主流理论不是这么认为的。
至于古汉语的复辅音等现象,有人认为是屈折,但是有待研究 |
|
b****s 发帖数: 1300 | 37 这种语言的进化(退化)很有意思。如果从语音上考虑,是先有诸如already, yet,还
是先有过去式、过去分词,然后觉得发音不够爽,就加了already等词?
如果中文从来没有屈折过,就是说从一开始就认为“已”、“矣”、“然”等字足够表
达已经发生这类概念了。那么在这点上,中文从来都没有演化过?当然除了用字和用词
稍有变化外。 |
|
C***Y 发帖数: 1323 | 38 我知道俄语里面人参读音也叫renshen; 蚂蚁--mayi |
|
|
|
|
x****u 发帖数: 44466 | 42 没学过日语不要乱说。假名去掉的话不管是古日语还是现代日语,就等于英语去掉了
时态和副词和大多数形容词。 |
|
x****u 发帖数: 44466 | 43 中文是少有的时态和格变化通通没有,完全靠语序和上下文表示的语言。
日语没有废除汉字的一个重要原因是,由于日语发音比汉语种类少,所以多年积累下的
惯用汉字词的重音现象非常的多,在没有汉字的前提下文章读起来非常费力,而且很可
能有歧义。 |
|
p****t 发帖数: 11416 | 44 这是后来的演化吧,早期平假名就是女人用的,男人用汉字
而且古倭语里面假名最多就是表示时态语态和虚词,哪会形容词都没有了?
其实现代倭语可以说就是把用拼音不会混淆的词都拼音化,会混淆的还继续
用汉字
比较一下古倭语和现代倭语
太平記(国民文庫)
http://www.j-texts.com/taihei/tk001.html
“蒙窃採古今之変化、察安危之来由、覆而無外天之徳也。明君体之保国家。載而無棄
地之道也。良臣則之守社稷。若夫其徳欠則雖有位不持。所謂夏桀走南巣、殷紂敗牧野
。其道違則雖有威不久。曾聴趙高刑咸陽、禄山亡鳳翔。是以前聖慎而得垂法於将来也
。後昆顧而不取誡於既往乎。
○後醍醐天皇御治世事付武家繁昌事 S0101
爰に本朝人皇の始、神武天皇より九十五代の帝、後醍醐天皇の御宇に当て、武臣相摸
守平高時と云者あり。此時上乖君之徳、下失臣之礼。従之四海大に乱て、一日も未安
。狼煙翳天、鯢波動地、至今四十余年。一人而不得富春秋。万民無所措手足。倩尋其
濫觴者、匪啻禍一朝一夕之故。元暦年中に鎌倉の右大将頼朝卿、追討平家而有其功之
時、後白河院叡感之余に、被補六十六箇国之総追補使。従是 |
|
p****t 发帖数: 11416 | 45 问题是你还是谁说,日语去掉假名,就时态形容词全都没了
法国古代留下来的拉丁语文字记录的就是拉丁语,而日本古代用汉字是来记录日语,
否则也不会有音读、训读的问题了。早期书面语都是汉字,靠的是读书的人自己把
省略的音和副词补上,或者用假名在边上注释。到后来慢慢发展到把一些注释加到
正文里面 |
|
A*******s 发帖数: 3942 | 46 首先,汉语可是个集合概念,普通话是汉语,吴语闽南语粤语也是汉语。
刚才还说粤语和汉语有区别,现在又改口粤语和普通话有区别了。
这种所谓的语法区别,我看各地方言也有一堆
比如说台湾国语的完成时态--我有吃过
比如说吴语里面的感叹句--不要太帅了!
“而这也是为什么说广州话的人,在推普的问题上特别抵触的原因之一”
又在这扯淡了。推普都几十年了,广东人以前说过啥。现在只不过是有sb连课余时间说
粤语都不允许。
区的抵触情绪要少得多,尤其是那些北方方言,和普通话语法接近或者完全一样的方言) |
|
z****e 发帖数: 54598 | 47 最后那个辅音是给你连读时候用的
连续两个元音你嘴巴会很难受,张得太大苍蝇会飞进去的
一般来说,最合理的发音结构应该是一个元音同时搭配一个辅音
一个元音一个辅音,这样最理想,人的耳朵对此敏感度最高
在这一块上法语日语都做得不错,所以其实人听法语听日语比听英语简单多了
我的法语也不行,但是听起来就觉得一个字一个字很清楚
不像英语,乌拉拉就过去了,英语听力是一个问题
法语语速也快,世界上语速最快的语言就是法语
而且法语的常用词汇才2000个,英语5000个,汉语3000字
都比法语多,法语有大量的重复词汇
这样就可以减少你对这种词汇听力的要求
你只要对2000个单词敏感就行了,英语则要求你对5000个词汇敏感
那你说哪个容易?
前面有人说法语说一套写一套,这是不对的
其实法语在很多时态语态上发音是一致的
但是为什么写的时候要变化呢?很简单,减少文字游戏
就不让你在写的时候有这种含混晦涩的地方,写就给我写精确来
这种变形是相当多语言都借鉴了的,中国人比较难理解因为汉语这种变形太少
所以中文写出来的东西,文字游戏太多
所以国际上一般来说,用法语写出来的文本,是最正式的文本
任何语言写出来的,包括 |
|
s********o 发帖数: 3783 | 48 这是毫无疑问的
语音这个东西不好说咱就不说了。毕竟也不知道古人是怎么读的
但是词汇上闽南话远比今天的普通话更接近古汉语
我们不妨假设
今天普通话参考新华字典
古汉语参考王力的那本古汉语字典
闽南话里,筷子叫做箸 房子叫做厝 桌子叫做床
走路叫做行 跑步叫做走 等等,实在是非常的多
连香菜都叫做芫荽,蔬菜、鱼、日用品有不少古汉语的用词
这一点是非常非常明显的,也是没什么好争论的
不知道为什么这个早就有了定论的东西在这里争来争去
反过来讲,今天普通话里有而闽南话里没有的词汇
比如说椅子桌子等x子这样的词,比如说面条r这样的儿化音
比如说一些表示时态的方法,都是古汉语少见的 |
|
h*****p 发帖数: 2638 | 49 ☆─────────────────────────────────────☆
shuiduoduo (水多多) 于 (Sat Aug 28 10:42:33 2010, 美东) 提到:
这是毫无疑问的
语音这个东西不好说咱就不说了。毕竟也不知道古人是怎么读的
但是词汇上闽南话远比今天的普通话更接近古汉语
我们不妨假设
今天普通话参考新华字典
古汉语参考王力的那本古汉语字典
闽南话里,筷子叫做箸 房子叫做厝 桌子叫做床
走路叫做行 跑步叫做走 等等,实在是非常的多
连香菜都叫做芫荽,蔬菜、鱼、日用品有不少古汉语的用词
这一点是非常非常明显的,也是没什么好争论的
不知道为什么这个早就有了定论的东西在这里争来争去
反过来讲,今天普通话里有而闽南话里没有的词汇
比如说椅子桌子等x子这样的词,比如说面条r这样的儿化音
比如说一些表示时态的方法,都是古汉语少见的
☆─────────────────────────────────────☆
didadida (滴滴嗒嗒) 于 (Sat Aug 28 12:04:03 2010, 美东) 提到:
你满嘴跑火车,这是毫无疑问的 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 50 随便扯一点
古希腊语的语法异常复杂,很多复杂的关系不需要分析就已经体现在了语言形式中
比如动词有7个时态,三个语态(主动、被动、中间)
而汉语(以现在的汉语为例)要表达那些细微差别就不是那么intuitive了
这不是说中国人无法理解那些语义
而是说要在意识的层次把那些差别描述清楚,就需要多一份努力,因为语言工具不那么
直观 |
|