由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 汉英
1 2 3 4 5 6 7 8 下页 末页 (共8页)
c***s
发帖数: 70028
1
电脑满屏的新词新语“房奴”、“山寨”、“宅男”、“卧槽族”……不知不觉中,这些反映社会焦点热点的新生词汇正在为越来越多的人所熟悉,也对传统翻译提出新的挑战。尤其是在与国际接轨日益紧密的今天,寻求权威准确的译法已成为文化交流中的迫切需要。上海译文出版社近日推出的《汉英大词典》(第3版),收纳了有时代特色的流行新词的规范译法。
本次第3版团队汇集北京、上海、天津、南京、沈阳、大连、苏州、扬州、连云港等地20余所高校以及新华社、外文出版局的近百名专家学者,对原词典作了精心的修订。正如序言中指出,在中国与世界文化对话日频,既要避免双方误读,又要争取话语权的今天,这样一部汉英词典可望发挥相当的作用。
在新兴文化迅速发展的背景下,语言类工具书的编纂面临着巨大考验,首当其冲的就是如何保持词汇新鲜度的问题。第3版列入了反应社会焦点的新名词,如“婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“卧槽族”(job-hugging clan),“赖校族”(campus dwellers),“甲型H1N1流感”(infl
Z*L
发帖数: 9598
2
本书介绍生活中常见事物的汉语和英语名称,同时也收录了大量与中华文化风俗有
关的词汇,并配以生动细致的图画,是一本独一无二的汉英百科图解词典。
分列308个专题,插图近10,000幅,词目近20,000个,全部汉英对照。
涵盖衣食住行、社会风俗、工农商业、政治法律等,内容丰富精彩。
每个词目均附汉语拼音及英文翻译,适合各类读者的需要。
pdf版,有目录
2个包子一本 :)
加QQ发给你
h**********e
发帖数: 164
3
来自主题: StartUp版 - 汉英双语网站的问题
如题,在做一个相机的应用,申请了一个网站,自己做网页。现在是英文的,将来准备
支持汉语,这样的话如何一个html支持汉英双语呢?大家都是怎么解决的?
网页会用javascript,也会有文字输出,这个汉英双语怎么搞呢?多谢。
c*********d
发帖数: 9770
4
【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 张春桥:论对资产阶级的全面专政(汉英对照)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 21 06:51:57 2013, 美东)
张春桥:论对资产阶级的全面专政(On Exercising All-Round Dictatorship Over
the Bourgeoisie)
无产阶级专政问题,是长期以来马克思主义同修正主义斗争的焦点。列宁说“只有承认
阶级斗争、同时也承认无产阶级专政的人,才是马克思主义者。”
THE question of the dictatorship of the proletariat has long been the focus
of the struggle between Marxism and revisionism. Lenin said, “Only he is a
Marxist who extends the recognition of the class struggle t... 阅读全帖
f******o
发帖数: 706
5
来自主题: Chinese版 - 汉英对照《毛泽东诗词》
以汉英对照的形式将《毛泽东诗词》三十九首重新编排出版,是迄今

权威的毛诗英汉译本,本书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕
细琢,
是极有价值的读本。
精彩片断:
菩萨蛮
大柏地
一九三三年夏
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁。装点此关山,今朝更好看。
DABODI
—to the tune of Pu Sa Man
Summer1933
Red, orange, yellow, green, blue, indigo,
violet Who is dancing, waving this coloured ribbon
against the
sky?
The sun returns slanting after the rain
And hill and pass grow a deeper blue.
A furious battle once raged here,
The rillage walls, bullet-scarred,
Now adorn hill and pass
And make them doubly f
h******l
发帖数: 534
6
来自主题: Virginia版 - 下月某天须3小时汉英翻译
下月某天须3小时汉英翻译, 早上8点到11点。
有意者站内联系。
谢谢
Happy pal
h******l
发帖数: 534
7
来自主题: WashingtonDC版 - 下月某天须3小时汉英翻译
下月某天须3小时汉英翻译, 早上8点到11点。
有意者站内联系。
谢谢
Happy pal
e*******k
发帖数: 66
8
有没有人要买汉英生物学词汇?科学出版社
如有需要,15刀
s********g
发帖数: 695
9
来自主题: MedicalCareer版 - 请推荐汉英医学词典,急!
请推荐汉英/英汉医学词典,与临床,病理,毒理,药物有关。在线,下载,hardcopy
均可。
事成包字答谢!
S****v
发帖数: 478
10
来自主题: MedicalCareer版 - 请推荐汉英医学词典,急!
人卫出版社的"简明英汉汉英医学词典" 主编李慎廉,武广华
不错!
c*********d
发帖数: 9770
11
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: Military
标 题: 论林彪反党集团的社会基础(汉英对照)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 22 09:43:14 2013, 美东)
论林彪反党集团的社会基础
On the Social Basis of the Lin Piao Anti-Party Clique
姚文元
by Yao Wen-yuan
[This article is reprinted from Peking Review, #10, March 7, 1975, pp. 5-10.]
毛主席在讲到必须搞清楚无产阶级对资产阶级专政的问题时明确指出:“林彪一类如上
台,搞资本主义很容易。因此,要多看点马列主义的书。”这就提出了一个极其重要的
问题:即“林彪一类”的阶级本质是什么?林彪反党集团产生的社会基础是什么?把这
个问题弄清楚,对于巩固无产阶级专政、防止资本主义复辟,对于坚定地执行党在社会
主义历史阶段的基本路线,一步一步地造成资产阶级既不能存在也不能再产生的条件,
无疑是十分... 阅读全帖
q*****n
发帖数: 2570
12
来自主题: Military版 - 毛是非常想学好英语的
“决心学习,至死方休”。这是毛对学英语的态度。
学好英语,等于打开了了解另一个世界的大门,往小了说,各种文献资料;往大了说,
另一种思维方式。
---------
zt:
学英语是毛泽东读书生活的一个部分。我于一九五四年秋到毛泽东办公室担任他的国际
问题秘书,前后有十二个春秋。在这段时间里,我除了秘书工作外,大部分时间帮助他
学习英语。从那以后,二十年过去了,但毛泽东学习英语的生动情景,仍然历历在目。
最近我查阅了毛泽东生前阅读过的英文书刊,访问了一些在他身边工作过的同志,并查
阅了我当时的笔记,以便使我的回忆和叙述更真切一些。
“决心学习,至死方休”
毛泽东历来十分重视中国语言和外国语言的学习,并主张把学习本国语言和学习外国语
言,学习现代汉语和学习古代汉语结合起来。
新中国建立以后,毛泽东多次提倡干部学习外语。一九五八年一月在(工作方法六十条
》(草案)中,他建议在自愿的原则下,中央和省市的负责同志学一种外国文,争取在
五年到十年的时间内达到中等程度。一九五九年庐山会议初期,他重申了这一建议。在
七十年代,他还提倡六十岁以下的同志要学习英语。
毛泽东在延安时期自学过英语。但是,由于... 阅读全帖
b*******s
发帖数: 1919
13
秦麻子和容闳交换了惊异和不能理解的眼神----太突然了。
哀悼东王的人群里此刻起了骚乱,钟汉满眼的泪,他撕裂了自己的袍子,用手挖着
柱子下带着东王血的泥土扬到自己那鲜艳地红头巾上。然后他站起来,在跪了一地的人
群蜿蜒经过,在东王府门口,一把揪住一个军官模样的人,他大吼着:“我认得你,你
是北王的人,你们北王为什么要做这样的事?为什么杀东王?”
那人本来摁着刀把,但看到钟汉伤心欲绝的样子终是没把刀拔出来,他把脸扭到一
边。避开那双泪眼,小声道:“这是命令,我也不知道。”
“你们想造反”
“你们北王是谋逆”
“天啊。你们怎么敢对劝慰师(圣灵)做这样的事?你们都要下地狱”
人群骚动起来,和北王士兵开始互相推搡起来,守卫抽出来了刀,但对面拥戴东王
的士兵也纷纷抽刀,一时间,这条街上杀声四起,好像顷刻间鲜血就要染红这个灰色的
城市了。
“士兵是北王地?他不是在城外打仗吗?内讧了我靠他们还杀不杀清妖了?”秦麻
子目瞪口呆,总算猜到昨夜自己看到的是什么事情了。
但这时奇变再生。
三个穿着黄缎子的侍卫官,骑着高头大马冲了过... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
14
你说的是这个么?
没必要评论,让大家看好了。
马礼逊
编辑
马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首
创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整
地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察
世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华
书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,
首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版
等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。
目录
1生平简历
2出版
3汉学研究
《圣经》中文全译本
辞书编纂及汉语研究
与马礼逊有关的报刊
4学术评价
5大事年表
1生平简历
1782年1月5日,马礼逊(Robert Morrison)出生于大不列颠岛北部的
马礼逊
马礼逊
小镇莫佩思的一个贫雇农家里,在他之前已有七个兄姐,他排行最小,家境极为贫困。
后来,他父亲把全家搬到纽开斯尔谋生,专以制鞋坯为... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
15
郭沫若在中国现代文学史上和中国历史学,考古学等领域享有崇高的地位。但郭沫若在中共建政前后的表现,饱受争议和质疑,如鲁迅和林语堂都曾公开批评郭沫若的品行。除此之外,郭沫若本人的情感生活较之其政治生涯同样丰富多彩,甚至有过之而无不及。郭沫若与女性之间的关系,就为不少人所诟病。作家李奉先与个人博客发表文章《郭沫若六个婚恋女人11个子女今何在》,盘点郭沫若风流情史。
1957年11月12日,毛泽东率宋美龄、郭沫若(右)等赴莫斯科参加十月革命胜利40周年纪念活动(图源:AFP/VCG)
媒妁之约——张琼华
郭沫若,四川乐山沙湾镇人,本名郭开贞。1912年旧历正月十五日,二十岁的郭开贞奉父母之命,和苏溪张家的姑娘琼华结婚。郭开贞本以为新娘子会像三嫂一般美丽清新,哪料大失所望,且不说三寸金莲,掀开新娘子的头巾,朝天猩猩鼻孔。第二天随新娘子回家,发现她还抽水烟,更增了他心里的不快。这两天的婚礼,对他来说是名副其实的“结婚受难记”。
张琼华从入门的第一天起,就尝到了“无夫即无主”的难处。婚后第五天,郁郁寡欢的郭开贞便坐船去成都了。这一年的暑假曾回家居住,但他每天晚上都睡在厢房的长凳上,绝不和张琼华同房。... 阅读全帖
q*****g
发帖数: 245
16
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: attain79 (蒙古国海军司令), 信区: Military
标 题: 中国近代以来向日本输出的一些词汇
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Dec 6 00:49:29 2014, 美东)
很多被网上倭杂造谣是从日本传过来的汉字词 弄了半天是中国传过去的
http://www.zhihu.com/question/24287002
1607年徐光启和利玛窦合译的《几何原本》,首先厘定了“几何”这个科学名称,并创
制了诸如“点”、“线”、“直线”、“平面”、“曲线”、“对角线”、“并行线”
(平行线)、“直角”、“钝角”、“三角”、“面积”、“体积”、“相似”、“外
似”等等新词汇,引入了西方科学的新概念;
1613年利玛窦和李之藻合译的《同文算指》,也创制了诸如“平方”、“立方”、“开
方”、“乘方”、“通分”、“约分”等等新词。
1602年利玛窦为李之藻印制的“坤舆万国全图”撰写的总论和各部分说明,厘定了“地
球”、“南北二极”、“北极圈”、“南极圈”、“五大洲”、“赤道”、“经线”、
“纬线”等等一批地理术语... 阅读全帖
a******9
发帖数: 20431
17
很多被网上倭杂造谣是从日本传过来的汉字词 弄了半天是中国传过去的
http://www.zhihu.com/question/24287002
1607年徐光启和利玛窦合译的《几何原本》,首先厘定了“几何”这个科学名称,并创
制了诸如“点”、“线”、“直线”、“平面”、“曲线”、“对角线”、“并行线”
(平行线)、“直角”、“钝角”、“三角”、“面积”、“体积”、“相似”、“外
似”等等新词汇,引入了西方科学的新概念;
1613年利玛窦和李之藻合译的《同文算指》,也创制了诸如“平方”、“立方”、“开
方”、“乘方”、“通分”、“约分”等等新词。
1602年利玛窦为李之藻印制的“坤舆万国全图”撰写的总论和各部分说明,厘定了“地
球”、“南北二极”、“北极圈”、“南极圈”、“五大洲”、“赤道”、“经线”、
“纬线”等等一批地理术语,利玛窦和李之藻合著的《浑盖通宪图说》中出现了“天体
”、“赤道”、“子午规”、“地平规”、“天地仪”、“地球仪”等天文地理术语。
1627年葡萄牙人傅讯际和李之藻合译的亚里士多德的逻辑学——《名理探》就出现了“
明确”、“解释”、“剖析”、“推论”等词,
意大利... 阅读全帖
h*****l
发帖数: 3857
18
郭沫若在中国现代文学史上和中国历史学,考古学等领域享有崇高的地位。但郭沫若在
中共建政前后的表现,饱受争议和质疑,如鲁迅和林语堂都曾公开批评郭沫若的品行。
除此之外,郭沫若本人的情感生活较之其政治生涯同样丰富多彩,甚至有过之而无不及
。郭沫若与女性之间的关系,就为不少人所诟病。作家李奉先与个人博客发表文章《郭
沫若六个婚恋女人11个子女今何在》,盘点郭沫若风流情史。
1957年11月12日,毛泽东率宋美龄、郭沫若(右)等赴莫斯科参加十月革命胜利40周年
纪念活动(图源:AFP/VCG)
媒妁之约——张琼华
郭沫若,四川乐山沙湾镇人,本名郭开贞。1912年旧历正月十五日,二十岁的郭开贞奉
父母之命,和苏溪张家的姑娘琼华结婚。郭开贞本以为新娘子会像三嫂一般美丽清新,
哪料大失所望,且不说三寸金莲,掀开新娘子的头巾,朝天猩猩鼻孔。第二天随新娘子
回家,发现她还抽水烟,更增了他心里的不快。这两天的婚礼,对他来说是名副其实的
“结婚受难记”。
张琼华从入门的第一天起,就尝到了“无夫即无主”的难处。婚后第五天,郁郁寡欢的
郭开贞便坐船去成都了。这一年的暑假曾回家居住,但他每天晚上都睡在厢房的长凳上... 阅读全帖
x******g
发帖数: 33885
19
来自主题: Military版 - 毛主席为人挺幽默有趣的
王:现在都不准看古典作品。我们班上那个干部子弟他尽看古典作品。大家忙着练习
英语,他却看《红楼梦》,我们同学对他看《红楼梦》都有意见。
毛:你读过《红楼梦》没有?
王:读过。
毛:你喜欢《红楼梦》中哪个人物?
王:谁也不喜欢。
毛:《红楼梦》可以读,是一部好书。读《红楼梦》不是读故事,而是读历史。这
是一部历史小说,作者的语言是古典小说中最好的一部。你看曹雪芹把那个凤姐写活了
。凤姐这个人物写得很好,要你就写不出来。你要不读一点《红楼梦》,你怎么知道什
么叫封建社会?读《红楼梦》要了解四句话:“贾不假,白玉为堂,金作马(贾家),东
海缺少白玉床,龙王请来金陵王(王家)。丰年好大雪,珍珠如土金如铁(薛家)。阿房宫
,三百里,住不下金陵一个史(史家)。”这四句话是读《红楼梦》的一个提纲。
杜甫的一个《北征》你读过没有?
王:没读过。
毛:在《唐诗别裁》上。(毛把书拿出来,把《北征》翻出来要王阅读)。
王:读这首诗要注意什么问题?要先打点预防针才不会受影响。
毛:你这个人尽是形而上学,要打什么预防针喽?不要打!要受点影响才好,要钻进
去,深入角色,然后再爬出来。这首诗熟读就行了,不一定要背下... 阅读全帖
c****t
发帖数: 19049
20
来自主题: SciFiction版 - 虚纪元 by 宝树
29
“好啊,”艾薇眼睛一亮,“好久没有看电影了,你这里有什么呢?”
虚纪元以来,许多网络资源都取消了限制,可以随意下载,但是没法保存,所以大
家电脑里还是实纪元的那些东西。韩方电脑里只下了几部战争和动作片,不太适合
女生看,不过刘烨是个电影迷,收藏了不少电影的高清DVD,可惜锁在抽屉里不让
别人看到。韩方哪管那么多,找了把螺丝刀三下五除二把锁撬开,向外一抽,谁知
用力过猛,一抽屉的碟片都哗啦啦撒在地上。
“这都是什么呀……”艾薇好奇地捡起几张刻录光碟,“咦,苍井……”
韩方大窘,忙夺过去:“刘烨这小子,从哪找来这些乱七八糟的,别看别看!”
“咳,“艾薇不以为意地说,“就是那种片嘛,你们大学男生经常看,我知道的…
…”
韩方嘿嘿一笑,承认也不是,否认也不是,只问:“你怎么知道的呢?”
“小说里写的呗,比如《致我们终将逝去的青春》,你看过吗?”
韩方摇摇头:“我不怎么看言情小说。”
“写大学生活的,可有意思了……”艾薇兴高采烈地说,但又叹了口气,“当然你
肯定觉得没什么稀奇的,你们都是大学生了。”
“如果没有虚纪元,你也该读大学了吧。“
“哪儿啊,我成绩太差,在班上垫底,连三本都考不上,... 阅读全帖
c*********2
发帖数: 3402
21
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=30957
周启博
从友人借得一套“世纪清华”丛书(以下称丛书),洋洋三册,逾1300页,内容囊括
1911年庚款建校到现在的人和事,时间跨越90余年,空间涵盖中国和欧美,蔚为壮观。
由于父母曾任教清华和北大,我自小在清华和相邻的北大居住并上清华附属小学和附属
中学,后来在1963至1968期间就读清华,又于1978到1983年期间在清华作研究生和助教
,因而从普通学生和雇员的角度,对清华有些观察和了解。丛书详细列举了90多年来清
华大事和成就,令毕业生和教工同人发思古之幽情。然而掩卷沉思,我感到丛书有意回
避了一些不能忘记的事实,忽略了显而易见的历史结论,愿提出我的一些看法,俾能拾
遗补阙。
(1)教育独立局面在1949年逆转
现代民主社会中,教育如军队一样是国家公器,不是执政党私产。教育首要目的是教学
生如何做人,做独立思考的公民,其次才是传授专业知识技能。清华1928年成立大学,
到1937年成为世界知名大学,主要原因是大学能独立于政府及执政党,由教授治校。中
共自... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
22
把美剧翻译成中文字幕的 “油菜花”(有才华)见得多了,把中文电视剧翻译成英文字幕的老外字幕组,你又见过多少?这群游弋在网络世界的年轻人专门负责为全世界喜欢中国电视剧的老外提供字幕。在中国热播的 《爱情公寓》、《倚天屠龙记》、《还珠格格》,在老外眼中也是经典外来剧。记者辗转联系上了名叫“一个天地”的字幕组创建人之一Zily,揭开了汉英字幕组的神秘面纱。
序曲
老外字幕组“出口转内销”
最近在微博、天涯、豆瓣网上,一股“中剧fans”风引起了无数网友的追捧。所谓“中剧fans”就是一帮老外由于太着迷于中国电视剧,自发成立汉英字幕组,将中国的电视剧翻译出来,供美国、英国等英语地区的网友观看。
由于是老外翻译中文电影,字幕当然充满趣味。《还珠格格》中出现频率最高的“皇阿玛”,被直译成为“huangahma”,《倚天屠龙记》中多次出现的称呼“老贼”被翻译为“oldscoundrel”,《爱情公寓》中出现的流行语“我只是来打酱油的”翻译为“Ionlycametogetsoysadce”。
由于这些老外组成的字幕组翻译恰当还不失幽默,甚至做到了剧情和时代的完美吻合,在网上引来无数网友“求观看”。这些... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
23
来自主题: Headline版 - 媒体刊文:习仲勋“长葛调查”
习仲勋同志关于河南长葛县的调查报告
习仲勋率领中央工作组对长葛县和尚桥公社宗寨大队进行三包一奖调查的报告
1961年5月,习仲勋(前排左五)在河南省长葛县调研期间与当地干部群众合影。
长葛,蕞尔小县,在郑州之南,许昌以北。
就是这个小地方,1961年几乎成了“小紫光阁”:国务院副总理兼秘书长习仲勋、国务院机关党委书记侯亢、国务院副秘书长曾一凡、国务院副秘书长赵守攻、国务院机关事务管理局局长李孟夫、国务院人事局局长金树旺、国务院办公厅副主任黄仁、国务院办公厅副主任田方等12位中央人民政府官员组成中央工作组,于1961年4月10日至1961年8月22日,历时四个半月135天,展开调查研究。
责成成立工作组前往长葛调查者:中共中央委员会主席毛泽东、国务院总理周恩来、中共中央委员会总书记邓小平。
今年4月10日,是习仲勋长驻长葛展开调查53年的日子。
大河报以此与大河儿女一起,共同感恩习仲勋与我们、与我们的父母、与我们的爷爷奶奶携手闯过的那段没齿难忘、艰难困苦的饥馑年月。
第一章 /风起长葛
宗寨村、宗寨乡、“五四”二社、宗寨生产管理区、宗寨大队、八七大队、八七村、八七居委会……
年年岁岁村相... 阅读全帖
c*********2
发帖数: 3402
24
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: communipig2 (豬2), 信区: ChinaNews
标 题: 教育不应是一党私产——从“世纪清华”丛书说起
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 14 07:54:22 2011, 美东)
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=30957
周启博
从友人借得一套“世纪清华”丛书(以下称丛书),洋洋三册,逾1300页,内容囊括
1911年庚款建校到现在的人和事,时间跨越90余年,空间涵盖中国和欧美,蔚为壮观。
由于父母曾任教清华和北大,我自小在清华和相邻的北大居住并上清华附属小学和附属
中学,后来在1963至1968期间就读清华,又于1978到1983年期间在清华作研究生和助教
,因而从普通学生和雇员的角度,对清华有些观察和了解。丛书详细列举了90多年来清
华大事和成就,令毕业生和教工同人发思古之幽情。然而掩卷沉思,我感到丛书有意回
避了一些不能忘记的事实,忽略了显而易见的历史结论,愿提出我的一些看法,俾能拾
遗补阙。
(1)... 阅读全帖
s****n
发帖数: 8912
25
核心提示:1974年12月23日,周恩来抱病飞赴长沙,向毛泽东汇报四届人大筹备工作情
况。毛泽东在与周恩来谈话时,指着在座的王洪文说,邓小平“politics(政治)比他
强”,懂得英语的周恩来心领神会,而一心想抢班夺权的王洪文则不知所云了,从而确
立了邓小平的地位,史称“长沙决策”。
文章摘自《党史纵览》2009年第06期 作者:李光荣 李娜 原题为《毛泽东与英语的不
解之缘》
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,毛泽东以战略家的眼光清楚地认识到了掌
握英语的重要性,早在1955年他就对人说过:“英语将来是世界语言,要学一点,会有
好处的。”
毛泽东早年的英语水平
毛泽东是何时开始学英语的呢?有很多人认为,毛泽东是晚年才开始学习的,因为多种
回忆录、史料里都如此记载,他本人也这么说过。1968年7月28日凌晨,毛泽东召见红
卫兵“五大领袖”长达5个半小时,据其中之一的韩爱晶的记录,毛泽东在谈话中曾这
样说:“还是学英语好,我半路出家外文吃了亏,学外文要赶快,年轻时要学好。”但
事实上,毛泽东说自己学英语是“半路出家”应该说不完全准确,他接触英语实际上是
很早的。
1910年秋,毛... 阅读全帖
M*V
发帖数: 3205
26
发信人: sautin (老将萨乌丁), 信区: Military
标 题: 揭秘:一个单词决定邓小平地位(图)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 20 14:58:17 2011, 美东)
核心提示:1974年12月23日,周恩来抱病飞赴长沙,向毛泽东汇报四届人大筹备工作情
况。毛泽东在与周恩来谈话时,指着在座的王洪文说,邓小平“politics(政治)比他
强”,懂得英语的周恩来心领神会,而一心想抢班夺权的王洪文则不知所云了,从而确
立了邓小平的地位,史称“长沙决策”。
http://space.wenxuecity.com/_gallery/201106/news/rdn_4dfe82df826e1.jpg">
文章摘自《党史纵览》2009年第06期 作者:李光荣 李娜 原题为《毛泽东与英语的不
解之缘》
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,毛泽东以战略家的眼光清楚地认识到了掌
握英语的重要性,早在1955年他就对人说过:“英语将来是世界语言,要学一点,会有
好处的。”
毛泽东早年的英语水平
... 阅读全帖
c****i
发帖数: 2635
27
来自主题: Arizona版 - 在美实用常用网站网址zz
在美实用常用网站网址(上)
http://www.mitbbs.com/pc/pccon_3509_184551.html
如今无论有什么疑问,或者要找哪里,到Google或Yahoo上一搜,基本上都可以找到。
刚来时似乎大家出门还会上网打个地图和driving direction什么的,如今有GPS,即便
是新手,恐怕都不怕迷路什么的了,呵呵。
随着网络的飞速发展,人们更多的活动转到了网上,从发email、查找资料social
networking、shopping以及看电视,等等,都变成online的了,因此网上几乎是无所不
能了,呵呵。找到不少网站汇总贴,略加整理了一下,分两次贴出来与大家分享啊!
●美国实用生活网址大全
●英语在线免费翻译网站汇总
●中国驻美使、领馆领区表及联系方式
●查询美国学校的实用网址
●美国留学实用网址
●海外中文网站大全/排行榜
●进入mitbbs各个论坛分区的链接
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
美国实用生活网址大全
在美国生活要多利用网络,这样可以省去不少时间和精力,使自己事半功倍哦!下面是
一些生活中常用... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
28
【 以下文字转载自 FDU 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: FDU
标 题: 复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 28 08:45:20 2016, 美东)
复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
澎湃新闻 07.28 13:58 阅读25万+
7月28日下午1时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先
生在上海新华医院去世,享年76岁。陆谷孙一生从事英美语言文学的教学、研究和翻译
工作,专于英汉词典编撰和莎士比亚研究。
陆谷孙先生曾说,他觉得编词典就像做厨子,受不了做饭做菜的热气,就不要轻易进词
典编纂的厨房。对于这一被英语词典鼻祖约翰逊称为“无偿劳作,虽成无荣”的工作,
陆谷孙一做就是30年。
这两三年,陆谷孙教授的身体一直不是太好,但在2015年8月19日的上海书展上,由陆
谷孙教授主编的《中华汉英大词典(上)》举行了首发式,陆教授亲自来到现场,做了
一个简单的发言,内容依然和他的词典编撰理念有关。
关于怎样才是好词典,他说,如果买到或者需要一本汉英词典... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
29
复旦教授、《英汉大词典》前主编陆谷孙去世,享年76岁
澎湃新闻 07.28 13:58 阅读25万+
7月28日下午1时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先
生在上海新华医院去世,享年76岁。陆谷孙一生从事英美语言文学的教学、研究和翻译
工作,专于英汉词典编撰和莎士比亚研究。
陆谷孙先生曾说,他觉得编词典就像做厨子,受不了做饭做菜的热气,就不要轻易进词
典编纂的厨房。对于这一被英语词典鼻祖约翰逊称为“无偿劳作,虽成无荣”的工作,
陆谷孙一做就是30年。
这两三年,陆谷孙教授的身体一直不是太好,但在2015年8月19日的上海书展上,由陆
谷孙教授主编的《中华汉英大词典(上)》举行了首发式,陆教授亲自来到现场,做了
一个简单的发言,内容依然和他的词典编撰理念有关。
关于怎样才是好词典,他说,如果买到或者需要一本汉英词典,不妨去试试——查十个
词,皆有,或者十之八九个都有,“我觉得这本词典基本就非常有用了。十个词里,两
三个才有,其他的没有,那别买了,这本词典没什么用。”
在发言的最后,陆谷孙教授对着大家说,“我已经这把年纪了,刚刚毛尖讲到祝我健康
,大概健... 阅读全帖
c*********2
发帖数: 3402
30
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: communipig2 (豬2), 信区: ChinaNews
标 题: 教育不应是一党私产——从“世纪清华”丛书说起
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 14 07:54:22 2011, 美东)
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=30957
周启博
从友人借得一套“世纪清华”丛书(以下称丛书),洋洋三册,逾1300页,内容囊括
1911年庚款建校到现在的人和事,时间跨越90余年,空间涵盖中国和欧美,蔚为壮观。
由于父母曾任教清华和北大,我自小在清华和相邻的北大居住并上清华附属小学和附属
中学,后来在1963至1968期间就读清华,又于1978到1983年期间在清华作研究生和助教
,因而从普通学生和雇员的角度,对清华有些观察和了解。丛书详细列举了90多年来清
华大事和成就,令毕业生和教工同人发思古之幽情。然而掩卷沉思,我感到丛书有意回
避了一些不能忘记的事实,忽略了显而易见的历史结论,愿提出我的一些看法,俾能拾
遗补阙。
(1)... 阅读全帖
z**********e
发帖数: 22064
31
2014年04月10日05:45大河报
习仲勋资料图。许俊文摄影(除署名外)
1961年5月,习仲勋(前排左五)在河南省长葛县调研期间与当地干部群众合影。(资
料图)
当地的老人们在一起聊天时会经常提起当年的事情
当年毛主席视察宗寨村下车的地方立着纪念牌楼
习仲勋“长葛调查”
在线投稿记者 博客联系记者
□本报记者孙斌于茂世文
长葛,蕞尔小县,在郑州之南,许昌以北。
就是这个小地方,1961年几乎成了“小紫光阁”:国务院副总理兼秘书长习仲勋、
国务院机关党委书记侯亢、国务院副秘书长曾一凡、国务院副秘书长赵守攻、国务院机
关事务管理局局长李孟夫、国务院人事局局长金树旺、国务院办公厅副主任黄仁、国务
院办公厅副主任田方等12位中央人民政府官员组成中央工作组,于1961年4月10日至
1961年8月22日,历时四个半月135天,展开调查研究。
责成成立工作组前往长葛调查者:中共中央委员会主席毛泽东、国务院总理周恩来
、中共中央委员会总书记邓小平。
今年4月10日,是习仲勋长驻长葛展开调查53年的日子。
大河报以此与大河儿女一起,共同感恩习仲勋与我们、与我们的父母、与我们的爷
爷奶奶携手闯过的... 阅读全帖
g********n
发帖数: 2314
32
【 以下文字转载自 THU 讨论区 】
发信人: communipig2 (豬2), 信区: THU
标 题: 教育不应是一党私产——从“世纪清华”丛书说起 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 14 07:55:49 2011, 美东)
发信人: communipig2 (豬2), 信区: ChinaNews
标 题: 教育不应是一党私产——从“世纪清华”丛书说起
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 14 07:54:22 2011, 美东)
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=30957
周启博
从友人借得一套“世纪清华”丛书(以下称丛书),洋洋三册,逾1300页,内容囊括
1911年庚款建校到现在的人和事,时间跨越90余年,空间涵盖中国和欧美,蔚为壮观。
由于父母曾任教清华和北大,我自小在清华和相邻的北大居住并上清华附属小学和附属
中学,后来在1963至1968期间就读清华,又于1978到1983年期间在清华作研究生和助教
,因而从普通学生和雇员的角度,对清华有些观... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
33
给美剧配上中文字幕的高手不少,可是为中文电视剧配上英文字幕的老外字幕组,你又知道多少?最近,在微博、天涯、豆瓣网上,一股“中剧fans”风引起了很多网友的追捧,引领这股风气之先的,是那些着迷于中国电视剧的老外。
所谓“中剧fans”(即Chinenglish Bilingual,简称Cfan),就是一帮着迷于中国电视剧的老外,自发成立汉英字幕组,将中国的电视剧台词翻译出来,再配上英文字幕,供美国、英国等英语地区的网友观看。
萌,老外动手配字幕
在美国,目前汉英字幕组已经有了几队人马。有专门翻译中国古装剧的,有专门翻译偶像剧的,还有什么都翻译的。据四川在线报道,Zily是字幕组“一个天地”的创建人之一,该字幕组组建不到两年,已经小有名气。
Zily告诉记者,“一个天地”由负责人、中文翻译、英文编辑等成员构成。Zily是从事时装承包以及销售工作的,由于业务原因,她和上海有很多贸易交流,所以必须熟练掌握中文。Zily曾经在中国学习了两年中文,在美国又学习了三年。后来她发现,通过看中国电视剧来提高中文水平最有效果。“我和另外一位创建者在看邓超版《倚天屠龙记》的时候,发现了一些翻译字幕存在问题,... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
34
在内地及香港,为美国电视剧配上中文字幕的翻译高手不少,原来外国也有一批「中剧fans」,他们自组翻译小组,为中国电视剧配上英文字幕,供外国网民收看。
《新还珠格格》译New The Pearl Princess
美国目前已有多个汉英字幕组,翻译中国古装剧、偶像剧和综艺节目。Zily是其中一个汉英字幕组的创办人,在中国和美国共学了5年中文,她常看中国电视剧提高中文水平,「我有次看《倚天屠龙记》时,发现翻译字幕有问题,便想到自组团队,给电视剧配上英文字幕。」
中国热播的《爱情公寓》、《倚天屠龙记》、《还珠格格》等连续剧受到不少外国人欢迎。外国人翻译的字幕也很有趣,如《还珠格格》中常现的「皇阿玛」,被直译为「huang ah ma」;《倚天屠龙记》中的称呼「老贼」,被译为「old scoundrel」。除古装和偶像剧,中国综艺节目也很受外国网民欢迎,真人秀《快乐女生》(Happy Girls)居于下载榜首位,紧随其后的是央视的《星光大道》(Walk of Fame)。
近日内地网站出现一个帖子,名为《我确定了:外国也有「中剧fans」这样的小组或者中剧字幕组!》,作者声称从国外论坛摘录了外国... 阅读全帖
n*******w
发帖数: 6708
35
来自主题: History版 - 李秀成自述
忠王李秀成狱中亲笔自述
(一)金田起义
一 金田起义
时逢甲子六月,国破被拿,[e1]落在清营,承德宽刑,中承〈丞〉大人量广,日食资云
。又蒙老中堂驾至,讯问来情,是日逐一大概情形回禀,未得十分明实,是以再用愁心
,一一清白写明。自我主应立开塞〈基〉之情节,衣〈依〉天王诏书明教传下,将其出
身起义之由,[诏书因京城失破,未及带随,]可记在心之大略,写呈老中堂玉鉴。我一
片虔心写就,并未瞒隐半分。
一将天王出身之首,载书明白。其在家时,兄弟三人,长兄洪仁发,次兄洪仁达,天王
名洪秀全,同父各母,[其父□名不知]。长次兄是其前母所生,洪秀全是后母所生。[
此之话是天王载在诏书教下,屡屡讲讲道理,教人人可知。]长、次兄在家种田。洪秀
全在家读书,同冯云山二人同窗书友。有一日,天王忽病,此是丁酉年(道光十七年,
1837年)之病,死去七日还魂。自还魂之后,俱讲天话,凡间之话少言,劝世人敬拜上
帝,劝人修善,云若世人肯拜上帝者无灾无难,不拜上帝者,蛇虎伤人,敬上帝者不得
拜别神,拜别神者有罪。故世人拜过上帝之后,具<俱>不敢拜别神。为世民者,具<俱>
是怕死之人,云蛇虎咬人,何人不怕?故而从之。... 阅读全帖
t*****g
发帖数: 7455
36
从古至今,汉语外来词主要来自梵文和波斯文还有日文,有十分之一的外来语都源自日本,其中社会学科和自然学科的词语占了70%
当中国人初次接触日语时,会发现日语中有很多的汉语词,并因此油然产生一种自
豪感;但是,如果告诉你汉语中有许多的日语词时,你会作何感想呢。
中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个
时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在 近代。在唐代,是日本贪婪地向
中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书
写。日语的“假 名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本
学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了 汉语的输出国
。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中
国人日常语言的重要组成部分。
在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。
在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来 语(如沙发、咖啡、逻辑等
)相区别。因为这二者毕竟有些不同。
现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
37
以上谈的是父系,还需要说明一下母系,这很关键。相比于父系基因,母系遗传基因的
种类要丰富得多。这是因为在男子和父系霸权下,作为个人,成功的男人可以占有多个
女人,失败的男人甚至可能留不下后代。作为民族或部落同样如此,失败民族和部落很
可能会灭族,他们的父系基因会很少保留下来甚至完全消失。而对于女人情况则不同,
作为战利品和男人的附属物,女人一般不会象男人那样受到种族灭绝,而是会被胜利的
异族男人所占有。在这种状况下,形成了东亚民族独特的父系母系双起源的现象。北方
汉族的母系60%甚至更高比例是古亚洲人的M系,而南方汉族普遍比北方汉族要低,有些
低于一半。有些人觉得南方人比北方人相对长地更接近欧洲人,就是这个道理。对于日
本,大概70%是古亚洲人。韩国略低于日本。满族高达80%。蒙古族有的只有一半强。东
南亚人各地不大一样,有的高一些,有的比东亚低很多。东亚人的新亚洲人主成分主要
是N系下的R系下的B,F等。至于印第安人,各地差异巨大。北美部分地方有少数至多数
的M系成分,有的地方欧亚成分很纯。南美普遍是M系成分较高,和东亚情况差不多。
以上说的是Y染色体和mtDNA的情况。当然,决定体... 阅读全帖
b*******s
发帖数: 1919
38
钟汉和门外右边那士兵同时吼了起来。后者被他用木腿戳破了一个眼球,而他头上
也被左边地长刀劈开了一个大口子。
血淋漓了半脸,但却没有致命,因为门太窄,惊慌之下,加上和身前身后拥挤,左
边士兵的刀用不上力,只在钟汉坚硬的脑壳上划开了一条血口子。
“抢刀”大吼声中,又一把椅子掠过满脸是血的钟汉。砸倒左边士兵脸上,一个胡
子拉查的大汉同样操着一把椅子扑了过来,钟汉歪头一看认得他,不是当年永安大破清
兵追兵的勇将李上华是谁,只可怜今日竟然虎落平阳被犬欺
第三个人从钟汉和老李之间冲了过来,配合默契之极,直接去抢被钟汉砸倒的第一
个小兵手里的刀,此人也是钟汉和老李互相敬慕的对象:长沙围城战三坠三起地又一悍
将王野田,此刻他空手一把捏住那把刀。
“小心抢刀”门外挤成一团的士兵指挥官侯天赐也是北王麾下身经百战的悍将。无
论战术战略都是高手。平日也和门里三个苦战悍将喝过酒,平辈论交。此刻一见三人打
法就知道他们想什么。
侯天赐一边警告,手里却直接扔了刀,手从挤在门口两个受伤的下属之间伸了进去
,一把拉住了正朝里面跌倒的第一个遇袭士兵的腰带,猛然回拉。
... 阅读全帖
s********n
发帖数: 1540
39
李秀成自述
时逢甲子六月,国破① 被拏,落在清营,承德宽刑,中承<丞>②大人量广,日食资
云。又蒙老中堂③ 驾至,讯问来情,是日遂(逐)一大概情形回禀,未得十分明实,
是以再用愁心,一一清白写明。自我主应立开塞〈基〉之情节,衣〈依〉天王诏书明教
传下,将其出身起义之由,诏书因京城失破,未及带随,可记在心之大略,写呈老中堂
玉鉴。我一片虔心写就,并未瞒隐半分。
一将天王出身之首,载书明白。其在家时,兄弟三人,长兄洪仁发,次兄洪仁达,天王
名洪秀全,同父各母,其父□名不知。长、次兄是其前母所生,洪秀全是後母所生。④
此之话是天王载在诏书教下,屡屡讲讲道理教人人可知。长、次兄往家种田。洪秀全
在家读书,同冯云山二人同窗书友。有一日,天王忽病,此是丁酉年(道光十七年,
1837 年)之病,死去七日还魂。自还魂之後,俱讲天话,凡问之话少言,劝世人敬拜
上芾,劝人修善,云若世人肯拜上帝者无灾,无不拜上帝者,蛇虎伤人,敬上帝者不得
拜别神,拜别神者有罪。故世人拜过上帝之後,具〈俱〉不敢拜别神。为世民者,具〈
俱〉是怕死之人,云蛇虎咬人,何人不怕?故而从之。
天王是广东花县人氏,花县上到广西寻〈浔〉州... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
40

東亞人的基因組成
轉載自http://tieba.baidu.com/p/1642727650
走了不少论坛,发现大部分人对于人种的认识还停留在20世纪80年代以前。长期以来,
西方的带有强烈种族主义色彩的传统体质人类学一直主导着人类学的研究,直到分子人
类学的出现,彻底地颠覆了人类原先对于种族的认识。
分子人类学的基础是,所有的现代人都是起源于非洲智人,也就是一般所说的「非洲起
源说」。与其相对的是「多地区起源说」,主要坚持的是一些中国的古人类学家。由于
意识形态的原因,国人长期被官方宣传为中国人起源于本土,也就是从元谋人—众长江
古猿—蓝田人—北京猿人—山顶洞人一路进化而来。而在国际上,非洲起源说早已成为
主流学说。现代人的非洲起源说不仅在遗传学上,而且在化石证据上比「多地区起源说
」更加雄辩和具有说服力。
远古时代的古人类具有许多不同的人种,比较著名的有欧洲的尼安德特人,东南亚的爪
哇人,东亚大陆的北京猿人,以及非洲的现代智人。按照非洲起源说,现代人来自于非
洲智人。而其他古人种后来相继灭绝,并且没有任何证据显示和现代人发生过混血。非
洲智人大约形成于15万年前,大约10万年前... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
41
以上谈的是父系,还需要说明一下母系,这很关键。相比于父系基因,母系遗传基因的
种类要丰富得多。这是因为在男子和父系霸权下,作为个人,成功的男人可以占有多个
女人,失败的男人甚至可能留不下后代。作为民族或部落同样如此,失败民族和部落很
可能会灭族,他们的父系基因会很少保留下来甚至完全消失。而对于女人情况则不同,
作为战利品和男人的附属物,女人一般不会象男人那样受到种族灭绝,而是会被胜利的
异族男人所占有。在这种状况下,形成了东亚民族独特的父系母系双起源的现象。北方
汉族的母系60%甚至更高比例是古亚洲人的M系,而南方汉族普遍比北方汉族要低,有些
低于一半。有些人觉得南方人比北方人相对长地更接近欧洲人,就是这个道理。对于日
本,大概70%是古亚洲人。韩国略低于日本。满族高达80%。蒙古族有的只有一半强。东
南亚人各地不大一样,有的高一些,有的比东亚低很多。东亚人的新亚洲人主成分主要
是N系下的R系下的B,F等。至于印第安人,各地差异巨大。北美部分地方有少数至多数
的M系成分,有的地方欧亚成分很纯。南美普遍是M系成分较高,和东亚情况差不多。
以上说的是Y染色体和mtDNA的情况。当然,决定体... 阅读全帖
B*********L
发帖数: 700
42
看看这篇,《汉语中70%词汇来自日语》:
当中国人初次接触日语时,会发现日语中有很多的汉语词,并因此油然产生一种自豪感
;但是,如果告诉你汉语中有许多的日语词时,你会作何感想呢。
中日之间的文化交流史上,有着许多有趣味也有意味的事。从大的方面说,有两个
时期的情形特别引人注目。一是在中国唐代,一是在 近代。在唐代,是日本贪婪地向
中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书
写。日语的“假 名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本
学习。别的方面且不论,仅就语言文字方面说,在近代,倒是日本成了 汉语的输出国
。日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中
国人日常语言的重要组成部分。
在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。
在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来 语(如沙发、咖啡、逻辑等
)相区别。因为这二者毕竟有些不同。
现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社
会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入 的,这些都是日本人对... 阅读全帖
M******8
发帖数: 10589
43
来自主题: Military版 - 文章提交者:在校国防生
文章提交者:在校国防生 加贴在 社会聚焦 铁血论坛 http://bbs.tiexue.net/bbs68-0-1.html
文化辨析“韬光养晦”“错译”
1.引言
近两年来中国译界出现波动,诸多翻译工作者对于一翻译问题欲言又止、不知如何是好
。细究原因是小平同志制订的我国外交战略关键词“韬光养晦”被指出错译,已经在国
际上造成“中国威胁论”口实。
在日常译事过程中,出现错译、误译及不准确翻译本不足为奇,实乃司空见惯。但事关
我国外交战略方针这等重大译事,大家却谨慎有余,不敢出声。
1.1全国政协外事委员会主办的《公共外交季刊》2010年夏季号刊发了熊光楷先生题为
《中文词汇“韬光养晦”翻译的外交战略意义》一篇文章,文中指出:“韬光养晦”作
为中国外交政策的关键词之一被西方曲解和责难原因有二:“一方面深刻反映了西方国
家一些人士对华固有的政治战略偏见,以及少数反华势力顽固坚持的冷战思维;另一方
面也与我们国内对“韬光养晦”的翻译和解释存在疏漏与偏差有关。”
这是引起中国译界出现波动的初始,也是“韬光养晦被翻译错了”消息迅速在全国广泛
传播的起源。
1.2《中国翻译》2011年第6期刊发... 阅读全帖
m***z
发帖数: 5
44
Research and Writing Support Services: Call for the Needed
http://yzhang1208.blogspot.com/
An Overview (简介): The Associate of Education (DUNS: 144001125) (https:/
/www.bpn.gov/CCRSearch/detail.aspx), a non-profit agency registered with
Central Contractor Registration (CCR) since 2004 in the United States,
welcomes your support of, contribution to, and participation in the areas of
• educational support services (NAICS Code*: 611710),
• translation and interpretation services... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
45
以上谈的是父系,还需要说明一下母系,这很关键。相比于父系基因,母系遗传基因的
种类要丰富得多。这是因为在男子和父系霸权下,作为个人,成功的男人可以占有多个
女人,失败的男人甚至可能留不下后代。作为民族或部落同样如此,失败民族和部落很
可能会灭族,他们的父系基因会很少保留下来甚至完全消失。而对于女人情况则不同,
作为战利品和男人的附属物,女人一般不会象男人那样受到种族灭绝,而是会被胜利的
异族男人所占有。在这种状况下,形成了东亚民族独特的父系母系双起源的现象。北方
汉族的母系60%甚至更高比例是古亚洲人的M系,而南方汉族普遍比北方汉族要低,有些
低于一半。有些人觉得南方人比北方人相对长地更接近欧洲人,就是这个道理。对于日
本,大概70%是古亚洲人。韩国略低于日本。满族高达80%。蒙古族有的只有一半强。东
南亚人各地不大一样,有的高一些,有的比东亚低很多。东亚人的新亚洲人主成分主要
是N系下的R系下的B,F等。至于印第安人,各地差异巨大。北美部分地方有少数至多数
的M系成分,有的地方欧亚成分很纯。南美普遍是M系成分较高,和东亚情况差不多。
以上说的是Y染色体和mtDNA的情况。当然,决定体... 阅读全帖
f******e
发帖数: 6488
46
来自主题: Stock版 - 网络流传"中国式英语"
文章来源: 现代快报 于 2010-02-25 08:27:41
新版《汉英大词典》曾经把“躲猫猫”翻译为“hide-and-seek”,让不少网友都
“震惊”了一把。不过比起新鲜出炉的网友原创“中国式英语”,“hide-and-seek”
就显得太不内涵了。在网上流传的这一整套“中国式英语”中,躲猫猫被称为“
suihide”,动车则被称为 “don'train”,这些单词多是两个词汇的巧妙组合,同时
还是相关中文或者英文的谐音,还非常符合网上的热点,“潮”得很。如此有内涵的“
中国式英语”,《牛津大辞典》看了也要汗颜啊。
中国式英语 都是“内涵帝”
从前学校里流传的中国式英语是“Good good study,day day up”、“People
hill people sea”……逐字逐句翻译,除了中国人谁也看不懂。去年新版的《汉英大
词典》则把“躲猫猫”翻译成了“hide-and-seek”(字面意思为躲和找),外国人倒是
看懂了,但是中国人看了又纳闷儿了,得对比着才能了解什么意思。和以上这些相比,
现在网络热传的中国式英语则称得上是“内涵帝”。躲猫猫就被翻译成了“suihi
l******e
发帖数: 46
47
来自主题: Indiana版 - 卖一些闲书(Purdue)
要回国了,有一些书不想带回去了,需要的站内联系,谢谢!
$3(like new or never read)
《沉思录》中英双语
《现代汉英词典》请注意是“汉英”
《标准日本语》初级,上下册,付两张CD,共$6
《Partners in Crime》阿加沙.克里斯蒂
《The Hollow》阿加沙.克里斯蒂
《Murder is Easy》阿加沙.克里斯蒂
$2(in good condition)
《少有人走的路》Scott Peck---The road less traveled
《非常道》1840-1999的中国话语
《非常道》1840-1999的中国话语, 第二辑
《人性的弱点》戴尔.卡耐基
$1(in good condition,原价低)
《家庭厨艺》
《红楼梦的真故事》周汝昌
《曹雪芹小传》周汝昌
书都是从正规书店买的,保证原版
D**********R
发帖数: 25234
48
【 以下文字转载自 SanDiegan 俱乐部 】
发信人: DarkMatterER (小黑大妈), 信区: SanDiegan
标 题: 最近参观和打算参观的幼儿园及学校(kindercare,中英双语)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 23 05:34:02 2011, 美东)
一 巴纳德小学
Barnard Mandarin Chinese Magnet School
http://barnardelementary.com/
地址: 2930 Barnard Street, San Diego, CA 92110
电话:(619) 224-3306
周六早上参加了校长的coffee meeting,听了他的介绍和一些老师和家长的发言。
周边环境不太好,对我家来说路途遥远,学校设施一般偏下,停车不便,家长都很朴实,对中文很有热情,各族裔都
有,我跟校长和中文老师提了可以去volunteer的事儿,不过ms人家不太需要这个。
这里官方的双语学校我基本放弃了,希望等娃大些能约一些家长集中给娃学中文,或者
上学后送慈济或者其他的中文学校。
二 迷神湾蒙校
Missi... 阅读全帖
w***n
发帖数: 2474
49
汉语保卫战
第六版《现代汉语词典》因在其正文部分收录上百英文缩写而遭遇“违法”指控。
发起此事的学者们认为自己在捍卫汉语的纯洁,在他们看来西文字母出现在汉语词典是
对母语文明的某种背叛,甚至涉及文化安全;但在另一方眼中,选录西文缩写只是对当
下语言现实的面对与承认,这样的规模和形式根本不足以撼动汉语的根基,对此无需大
惊小怪。
无论此次事件结果如何,汉语在当下确实处于某种更为复杂的“危机”之中。首先
,互联网时代的网络语言来势汹汹,新词令人应接不暇。其次,在中国的教育系统中,
对英文的重视程度远远超过中文;同时,国人对于作为当代汉语根源文化的古汉语早已
荒废。再次,港台地区流行文化也带来了对汉语文字的新的冲击。
中国的汉语言文字,的确处于自一百多年前的清末民初以来的又一次大变革的浪潮
之中。
回首前尘,清末民初以西方和日本先进文化的进入对传统汉语言文化的开始了第一
波的冲击。1919年“五四运动”文言文改白话文的变革应属第二波。20世纪50年代中国
大陆地区推行简体字的改革应属第三波?几乎每一个经济和社会的变革,都给数千年历
史的汉语言文字留下自己的印记。
但这一切似乎不可避免。一个开... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 下页 末页 (共8页)