由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 發音
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
a******9
发帖数: 20431
1
楼主这傻逼广东佬实在是入戏太深 基本已经进入病理性Dissociative identity
disorder

发帖数: 1
2
俄语是kitay 基台


: 对,

: 从俄罗斯到西班牙,都念西娜

p***n
发帖数: 17190
3
来自主题: Military版 - 聽過了 應該是 per day
川普說 per day
劉鶴 除非是英文發音有問題 也是 per day
不是 today
p**********d
发帖数: 7918
4
看她的比賽,真是有大將風度,從不失誤,寵辱不驚啊。
另外加拿大的男選手不是“德斯帕蒂”而是“德帕蒂”。S不發音。
p**********d
发帖数: 7918
5
来自主题: Olympics版 - 别说英国没有古典音乐
Faint,雅那采克跟施美塔那不是同一個人。1Q84上來就提到雅那采克。德布西和德佛
扎克比較接近本來發音,所以我就用了這個翻譯。
y*****w
发帖数: 1350
6
来自主题: Olympics版 - 别说英国没有古典音乐
你这个“德布西和德佛扎克比較接近本來發音”我不敢苟同。中国对外国人名和地名的
翻译是根据所在国使用语言直接翻译的。我相信德沃夏克的翻译是根据捷克语的发音直
接翻译来的。你说的德佛扎克我猜是根据英文发音翻译过来的。这方面的一个著名的例
子就是“卡扎菲”的翻译。“卡扎菲”是直接从当地语言(阿拉伯语?)翻译过来的,
而英文的发言翻译过来是“卡达菲”。
t*******e
发帖数: 2113
7
来自主题: QueerNews版 - 李银河话外有音???
我對恐同的人,以及對同志滿嘴噴糞的人抱以最大的同情。
這些人如果是隱藏的gay,他們內心有多痛苦是我們可以想像的。
我們只是比他們放鬆了許多,許多,許多。
得以正視自己的identity,是幸運的。
這些人如果不是gay,就是直的,他們的內心痛苦就是我們不可以想像的。
一個直的,對同志的事情這麼執迷,
我甚至有點兒欽佩,你說,這得多無私啊,為跟自己沒啥關係的事情,
遭到同志們的群體反駁。有時候我們說話也並不好聽啊。
他們這是為啥?是何苦?!
如果他們僅僅是因為沒辦法跟上民意的潮流,人性的解放,人權的發展,
我就只能更加的對他們表露出來的冥頑深表同情,
這些人啊,要跟上形勢啊!落後是要挨打的啊!
t*******e
发帖数: 2113
8
来自主题: QueerNews版 - 李银河话外有音???
我覺得可能很多受“邪教”的影響。
宗教本身沒有什麼問題,
把宗教發展成邪教是某些“領袖”的本事。
盲從的人是可憐的。
A*********n
发帖数: 158
9
来自主题: TheStrait版 - 台語的歷史背景是什麼?
台語的歷史背景是什麼?簡單的說,是「周、齊、魯、吳」語,也就是當今台灣地區所
說的「河洛話」。河洛話盛行於黃河、洛水之間嗎?不!它只行於各諸侯的都會地區,
離開都會語言不一定互通。以周朝的體制詮釋,台語應稱為「鎬雒話」,鎬雒一詞原本
是北方夷狄、鮮卑等族對漢人稱呼,到魏晉南北朝時,因文字更迭,北方族羣稱「洛陽
城」為「河洛」,河洛與鎬雒用漢語讀發音完全一樣,但代表不同時代語言,在漢學上
分得十分清楚。
鎬雒語 漢代及先秦語言 漢學稱「古韻」=台語
河洛語 唐代迄明初 漢學稱「等韻」=客語
北京語 清代 漢學稱「今韻」=滿人官語
唐朝的語言摻雜太多夷狄之語,反而孕育華夏語言最璀燦時刻,唐詩文藻音律之美與漢
詩、楚辭在不同時代相互輝映
至於滿大人官話有多麼荒謬呢?滿大人官話因胡人因腔調別而錯讀「等韻及古韻」,也
就是毁損漢學最嚴重的語言。
北京話如何荒謬呢?
『早上、晚上』何以早晚都要上?「下巴、鄉巴、泥巴、塩巴、巴掌、嘴巴」,巴字何
義?試問:「有下巴,怎麼没有上巴呢!」、「嘴巴、尾巴」又如何解釋?「巷弄」怎
麼弄?我不想再損北京話,畢竟它已成為現在通行的語言與文字,錯開北京話,回到「
s*****n
发帖数: 57
10
来自主题: TheStrait版 - 还挺好听的: 男性生殖器官之歌
http://www.youtube.com/watch?v=cmtf09xRkfk&feature=player_embedded#at=349
LP是個好所在!生殖學教授歌頌它
生活中心/高雄報導
男性生殖器官LP(Lan Pha)竟然也能做成歌曲!高醫大生殖學教授鄭智仁認為,LP代表
的是勇氣,他填詞作曲把LP寫成歌曲,取名《生命之歌》,引起高雄市文化局的注意,
請合唱團詮釋,還舉辦慈善義演,只是唱起LP有些尷尬,女團員甚至唱到笑場。
「Lan Pha,是一個好所在……。」這首讚揚生命的歌曲,歌詞一開始就用台語發音Lan
Pha男性生殖器官來詮釋,乍聽下好像不太文雅,男生唱起來感覺還好,但女生唱則有
些尷尬,一位女團員說,「就不好意思啊,就不敢唱啊。」一位男團員說,「一開始看
到這首歌有點尷尬,可是覺得說也是滿好玩的,男的可以這麼大聲,Lan Pha~~像這
麼大聲去唱它。」
這首歌的創作人是高醫大生殖學教授鄭智仁,他認為大家都誤解LP的意思,自己根據醫
學觀點給予這樣解釋。鄭智仁說,「我想在世界上所有民俗,都把男性生殖器都當作是
一個勇氣的象徵。」
今年58歲的鄭智仁著有《臨床
s****n
发帖数: 4266
11
来自主题: TheStrait版 - 一讲英语就知道是不是呆湾郎了
眾多閩南族裔念英文的魚FISH念成類似"HUISH",外省族裔則很少念成"HUISH"
連一些外教都認為﹐台語為母語+日常生活主要語言者﹐英文發音口音都很重﹗

a
h**e
发帖数: 244
12
美国的种族主义者,3K党,纳粹法西斯分子都在共和党内。
罗姆尼的嘴脸和3K党非常象,就是用武力。 不知道3K当的可以看一下维基。如果再早
几年,罗姆尼肯定会公开加入3K党。
3K党的替身组织美国枪支协会宣布背书罗姆尼。
3K党仍然大行其道的南部诸州支持罗姆尼的人较多。
罗姆尼所在的共和党议员于1882年提出了臭名昭著的排华法案。
3K党的维基链接如下
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89K%E5%85%9A
-------------------------------------------------------------------
三K党(Ku Klux Klan,缩写为KKK),是美国历史上和现在的一个奉行白人至上主义的
民间组织,也是美国种族主义的代表性组织。
三K党于1866年由南北战争中被击败的南方邦联军队的退伍老兵组成。在其发展初期,
三K党的目标是在美国南部恢复民主党的势力,并反对由联邦军队在南方强制实行的改
善旧有黑人奴隶待遇的政策。这个组织经常通过暴力来达成目的。1871年,尤里西斯·
格兰特总统签发了三K党和执行法案,... 阅读全帖
m********a
发帖数: 1041
13
本來我也覺得選票考量是主因,直到親眼見到真正的自由派擁護者才改觀。
我前天參加了一個私人的入籍儀式。(樓上是平常一次130多人的宣誓儀式;樓下是特別
為一個人舉辦的,算上我還不到10人。)很不一樣的經驗喔!
主持的聯邦法官和幾個參加的來賓都是當地有名的民主黨人物。他們是真的很開心很熱
情很盛重地舉辦了這個儀式,整場活動還有書記紀錄下來。法官說了好長一段話,細數
他看著那個人這麼多年來,一步步很不容易地走過這漫長的移民路......
活動結束後大人物們閒聊的時候我躲在後面和來支援的移民局官員聊天,這大姐自己都
激動到不行。她說她這還是第一次有榮幸參加這種私人的宣誓場合,所以她也被法官所
說的話感動到了。
然後還續攤,到俱樂部裡吃大餐,慶祝他們的圈圈裡多了一個美國公民...
回家後我問我家領導,這群以猶太人、西歐為主的老白人們怎麼會這麼"真心"地歡迎新
移民啊!領導猜的原因是,因為他們平常生活圈圈裡連南美東歐的人都不多了,所以有
色人種能進得了他們圈圈的都早已經深深"白化"了。所以他們才會錯誤地以回只要給機
會,有色人種也能成為這社會的中流砥柱。才都大力支持給非法移民入籍的機會和樂意
提供... 阅读全帖
T*********I
发帖数: 10729
14
美國聯邦法院周二a class="__cf_email__" href="/cdn-cgi/l/email-protection" data-cfemail="2dfe866dfb95">[email protected]/* */控,短期租屋平台Airbnb涉嫌違法歧視非裔使用者。
美國國家廣播公司(NBC)報導,指控內容指出,25歲的賽爾頓(Gregory Seldon)去
年3月在費城遭到拒絕入住,只因為他的種族是非裔。賽爾頓表示,當時他只想和朋友
周末一起度個周末,想說Airbnb能更節省一點花費,於是利用臉書帳戶登入,大頭貼、
教育程度和年紀通通一覽無遺。賽爾頓指控,其中一名屋主一開始拒絕了他的入住申請
,但是當他換成一張白人的大頭貼時,卻又能成功申請入住。
但其實Airbnb被指歧視並不是第一次,今年稍早大批網友湧入推特,分享自己在Airbnb
遭種族歧視的經驗。一項哈佛大學研究指出,用「帶有明顯非裔發音的名字」申請入住
,的確比起其他人較為不容易。
Airbnb連續否認,並譴責種族歧視的行為,重申會規範所有用戶遵循公司的反歧視相關
政策。(林孝儒/綜合外電報導... 阅读全帖

发帖数: 1
15
来自主题: USANews版 - 今天星巴克被砸了
https://youtu.be/xUkZogHjXX4
Rue de 是法文什麼路的意思,不過我猜以發音而言,Rue de la Colombe 應該還是可
以參考的。


: 拼错了,Colombe


发帖数: 1
16
以前曾經有個抗議,說美國影視作品裡,代表邪惡黑暗力量的角色,多是用英國發音的
英語。

发帖数: 1
17
你是不是也想学王潑皮,打算嘲笑我英文不好,是不是?如果你真有此意,我勸你一句
,打嘴炮沒意思,露兩手給大家瞧瞧,那才是真英雄。你可以貼一篇你寫的英文,也可
以上載一個你口語英文的音频,聽聽你的發音,大家切磋切磋。如何?當然,你要是拋
了玉,我自然不能藏磚,我也會照做。如果你不敢/不願/不能,以後最好閉嘴。
m****n
发帖数: 46
18
很不幸的在堵車時追了別人的尾,前面急剎,我的車沒剎住,輕輕碰了一下,有聲音。
下來後看了一下,沒有任何凹痕或破裂,就是漆掉了幾點。看圖。
今天被告知車主去body shop,報價超過1千(車是2005的volkswagen jetta,kbb報價5
千多的舊車),又是修又是換的。車主態度聽起來還好,說body shop說用refurbish的
可以少100,但咋聽咋覺得冤。這點小刮痕也要快1千。我在索要相關bill和對應他們要
換的零件圖。不知有經驗的如何看待這事?想給他幾百塊錢讓他別修了。但不知多少合
適。
i****a
发帖数: 36252
19
来自主题: Automobile版 - Lamborghini
我相信是因為香港翻 林寶堅尼, 但粵語發音不相同
h**e
发帖数: 244
20
美国的种族主义者,3K党,纳粹法西斯分子都在共和党内。
罗姆尼的嘴脸和3K党非常象,就是用武力。 不知道3K当的可以看一下维基。如果再早
几年,罗姆尼肯定会公开加入3K党。 3K党的维基链接如下
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89K%E5%85%9A
-------------------------------------------------------------------
三K党(Ku Klux Klan,缩写为KKK),是美国历史上和现在的一个奉行白人至上主义的
民间组织,也是美国种族主义的代表性组织。
三K党于1866年由南北战争中被击败的南方邦联军队的退伍老兵组成。在其发展初期,
三K党的目标是在美国南部恢复民主党的势力,并反对由联邦军队在南方强制实行的改
善旧有黑人奴隶待遇的政策。这个组织经常通过暴力来达成目的。1871年,尤里西斯·
格兰特总统签发了三K党和执行法案,强行取缔了这个政治组织。
第二个使用这个名称的组织是在1915年由威廉·西蒙斯在亚特兰大附近的石头山顶建立
的。这是一个营利性组织,其宗旨在于赢取以英国裔为主... 阅读全帖
p***n
发帖数: 17190
21
是要碰運氣啊
好比我這名中多個h, 老外在那邊摸不清要不要發音
另外取好些
想當年孫文去日本玩, 取名中山樵
多雅
P*****g
发帖数: 457
22
来自主题: JobHunting版 - 老中们为何都要改名?
Jose發音不是 jou sei,而是hoh sei
u****0
发帖数: 155
23
来自主题: JobHunting版 - 关于中国人用洋名
別傻了, 你覺得發音難的印象深刻, 是因為你嘗試去記住它, 如果你根本就不想記住呢?
c****i
发帖数: 7933
24
来自主题: NextGeneration版 - 大家都怎么给宝宝起中文英文名字呀?
用中文拼音就好了。英文名字一般都有文化背景,中國人取的往往是很搞笑的。比如很
多名字專用於黑人,猶太人等等。很多人取過時好幾代的名字,人家都覺得很怪。
說了半天怕中文別人不會發音,根本就是奴才心態、精神外F。現在新一代中國父母越
來越少起英文名字,除非是90年代出國的那一批。
s*****8
发帖数: 1891
25
来自主题: Stock版 - 请会讲粤语的童鞋来翻译
國,各,個, 三個字在粵語裡面發音都不一樣
好像國語繞口令西施死時四十四裡面的“施,死,四,十”那樣。
你母語不是粵語,可能就聽起來覺得差不多吧
你下次叫人用粵語念“入實驗室咁緊急制”或者“郵差叔叔將送純熟送出”
s******r
发帖数: 7
26
来自主题: Germany版 - 發音請教(德語)
Ingo (人名)到底是 pronounced as 銀豿 or 恩夠?
請不要想當然回答(像上回那樣,害人家...),謝々!
a*j
发帖数: 342
27
来自主题: Germany版 - 發音請教(德語)
阴沟
r*******u
发帖数: 8732
28
来自主题: HongKong版 - 衛奕信普通話憶港大情
衛奕信普通話憶港大情 (14:35)
香港大學舉行百周年校慶典禮,港大校友、前港督衛奕信致辭,回憶了他50年前在港大
學習中文的情形。
一開始,衛奕信就用普通話說,「我第一次來到香港,是1960年,是為了進入香港大學
讀書,學習普通話。我當時想不到,再過50年,我會參加這次慶祝香港大學百周年的儀
式。這當然使我非常地高興。現在請允許我轉過來用英文。」他的幽默和標準的發音,
引起了全場陣陣掌聲和笑聲。
接下來,衛奕信用英文回憶道,50年前港大已經是一所非常成功的國際化大學。他說,
「港大有著優秀的校友,吸引了來自香港和各地的高素質學生前來學習,我也很榮幸能
夠來到這裏學習,而且獲得名譽文學博士學位,成為這個大家庭的一員。」
衛奕信同時以蘇格蘭阿伯丁大學校監的身分出席本次典禮。他回憶了港大與阿伯丁大學
之間的緣分:港大前身、香港華人西醫書院的創校院長就是阿伯丁大學校友。而港大校
友孫中山1896年在倫敦被清廷綁架,營救他的恰好也是阿伯丁大學校友。
衛奕信表示,非常高興看到港大在最新的「泰晤士高等教育」世界大學排名榜列為第21
位,更在亞洲地區居首。他相信,孫中山如在世,也會為港大今日的成就... 阅读全帖
Q*o
发帖数: 2448
29
唉我真閒。。。
1. HK人又不說普通話
2. HK人又不說普通話
3. HK人又不說普通話
4. 這三個字粵語發音一樣阿~
5. 堕墜意思差不多吧~ 堕比墜讀起來比較順口阿~
6. 書面不會寫錯,只是懶惰而已。
7. 同音字
8. 這個是茶餐廳伙計的速寫~
8. 這根本是兩個字不同字阿,不可能錯,最多還是懶惰而已~
我比較喜歡史密夫,米高,米芝蓮,荷里活。。。
T*********g
发帖数: 56
30
来自主题: Japan版 - 对日本人英语的感觉
那位能總結一下日本人講英語的一些發音規律,比如v->b,r-l
n*******i
发帖数: 268
31
来自主题: Korea版 - 中国与朝鲜半岛的文化渊源

不完全正確。
事實是,直到大韓帝國建立,朝鮮文和朝鮮文字一直被擯除在所有正式的公文和文人的
著作之外。朝
鮮文字被知識分子打入冷宮長達四百年。朝鮮王朝的貴族和文人只寫漢文詩詞與散文,
許多人對朝鮮
文字極其不屑,認為這種蠻夷文字怎能登大雅之堂。倒是在百姓之間朝鮮文字還保存了
活力,學習漢
字發音和漢語是也用它來表音。
h****3
发帖数: 48
32
来自主题: Taiwan版 - 什么时候“总统”就职?
現在看到的斷斷續續的畫面.
英文發音:
http://www.rti.org.tw/big5/topic/2008/520/e-index.aspx
h****3
发帖数: 48
33
来自主题: Taiwan版 - 什么时候“总统”就职?
現在看到的斷斷續續的畫面.
英文發音:
http://www.rti.org.tw/big5/topic/2008/520/e-index.aspx
h****3
发帖数: 48
34
来自主题: Taiwan版 - 什么时候“总统”就职?
現在看到的斷斷續續的畫面.
英文發音:
http://www.rti.org.tw/big5/topic/2008/520/e-index.aspx
M****J
发帖数: 2908
35
来自主题: Taiwan版 - 奧運入場順序圖 (转载)

奧運入場 我沒被矮化
【聯合報╱記者馬鈺龍/台北報導】 2008.07.30 06:21 am

中華代表團參加北京奧運開幕典禮確定將依中文簡寫筆劃順序進場,根據總統府高層人
士透露,已經得到北京奧組委與國際奧會回函,確認中華代表團進場順序在日本之後,
中非、中國香港之前,排在第廿四順位。
我方一直擔心中國方面會利用奧運入場序,營造中華代表團是中國的一部分,與中國或
中國香港代表團接續進場,這個疑慮現已排除,總統府對奧運入場序安排表示滿意,認
為並沒被矮化。
中華代表團的英文簡寫為「TPE」,1996年、2000年奧運是在英語系的美國、澳洲舉行
,入場序都以「T」字排序,與中國代表團的「C」字相隔甚遠,2004年雅典奧運則是以
希臘文筆劃做排序,也沒有這個困擾。
由於奧運承辦國可以選擇以該國文字或發音做為參賽國家開幕入場序,我方一度擔心,
中華台北如果以「中」、或是英文「C」來排序,會跟香港代表團接連進場,而被營造
成中國「特區」的印象。
中華奧會副主席蔡賜爵在五月前往北京時,即向北京奧組委表達盼以「TPE」的「T」來
安排中華代表團進場,可符合國際慣例也避免我方被矮化。事實上,1
l***5
发帖数: 3433
36
来自主题: Taiwan版 - 日本新經營之神─鈴木敏文
商業周刊 第1100期
日本媒體稱他是繼松下幸之助之後,日本「新經營之神」,他領導日本最大的零售通路
集團,年營業額約等於台灣GDP(國內生產毛額)的一七%(一六.九七%),富可
敵國;他曾三次領軍企業變革,沒有一次失敗;美國《哈佛商業評論》贊揚他建立了融
合東方與西方管理精神的最佳典範,而他所建立的「單品管理」概念,甚至讓英語世界
創造了一個新的名詞Tanpin Kanri(單品管理日文發音)。
他對於消費市場風向球的敏銳度,更讓日本人常常問:「現在,鈴木在想什麼?」
他是鈴木敏文。日本7-Eleven之父,現任SEVEN & i 控股公司(柒和伊控股公司)代表
取締役會長(董事長)兼執行長。
鈴木敏文傳奇,因為他以一個毫無消費與零售經驗的「門外漢」,一手建立了現今全球
人們看到的便利商店經營模式。
年紀,並沒有讓他放緩因應變化的速度。他相信,環境如同天候,一旦變化,企業就必
須馬上因應,必要時,「朝令夕改」也無妨。
有趣的是,進入SEVEN & i 控股公司總部,就在接待大廳的上方,有一行顯目的漢字:
「因應變化唯一的方法就是徹底實踐基本工作。」
「朝令夕改」與「徹底實踐基本功」
l***5
发帖数: 3433
37
17世紀大航海時代,鄭成功率領的武裝海商集團縱橫於中國沿海。他高舉「反清復明」
大旗,建立起台灣第一個漢人政權,獲明賜姓被尊為「國姓爺」。西洋人迄今仍依「國
姓爺」的閩南語發音稱他為「Koxinga」。
另一方面,日本從江戶時期以來,透過文學、歌舞伎表演,對鄭成功出生於長崎平戶、
母親為日本人田川氏一事,早已耳熟能詳。在日據時代,鄭成功更成為合理化日本人統
治台灣的樣板人物。
像鄭成功這款人物,在台灣史上實屬罕見,也因此,台灣博物館鎮館之寶「鄭成功畫像
」最近經由故宮博物院修復「重生」後,他再度成為眾所矚目的焦點。(圖一)
根據口傳歷史,此畫是鄭成功生前在台南命人所繪,台博館對外宣稱這是「最接近鄭成
功真人」的一幅畫。
然而學界對照洋人、日本人所繪製的不同版本鄭成功畫,對他的相貌爭議不休,難解之
謎頗多。
疑點一:生前所繪或身後所作?
依據鄭氏子孫口述,台博館相信此畫是在鄭成功過世(1662年)前一年所繪。然而,文
資中心針對「鄭成功畫像」進行科學檢測、分析此畫的顏料碎片,研判應該是在鄭成功
死後所作。
文資中心認為,此畫所用的普魯士藍顏料,在18世紀才傳到東方,因而有此主張。
但台博
j*******4
发帖数: 306
38
来自主题: Taiwan版 - 比较受不了的地方...
台灣國語的必要條件就是資疵斯和之吃師不分
這只是發音的差別,語法上台灣人講話比較不直接,多出很多綴字,台語和台灣人個性
都有影響,講話
速度也慢
J*C
发帖数: 4579
39
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110728/5/2vw5o.html
(中央社記者林恆立南投縣28日電)具交換學生身分的4名陸客,昨晚在南投縣下榻飯
店,疑因聊天音量過大,與兩名台灣客互毆,陸客掛彩,最後經旅行社斡旋,雙方決定
和解,陸客今天一早已離開飯店。
南投縣警察局埔里分局指出,4名分別姓杭、姚、景、孫的桃園縣某私立科技大學大陸
交換學生,跟隨校方的畢業旅行團至南投縣旅遊,27日深夜11時許,4人在飯店9樓房間
門口聊天,疑因音量過大,同層樓的楊姓、許姓男子勸他們小聲一點,但雙方一言不合
,大打出手。
警方表示,杭姓學生頭部受傷,其他3名同學勸架時手腳被抓傷,飯店人員得知後報警
處理,6人都被帶回警分局偵訊。
其中,杭姓學生因有頭暈跡象,原本堅持提告,但因留台期限快到等因素,最後在旅行
社的斡旋下,雙方決定和解了事。
警方表示,由於民情不同,陸客說話音量往往大些,有些行為可能讓台灣民眾覺得不舒
服,已建議飯店旅遊業要求陸客團導遊、領隊多向陸客宣導,避免類似糾紛發生。
1000728
s****n
发帖数: 4266
40
這種事情以後會越來越多
不知以後是不是在美國也會上演,發生當地白人或黑人或西語裔 VS 陸客?
l****n
发帖数: 6896
41
這個我不同意。
第一,Iliad 所指的"社會心理學" 是不是指台語一詞背後隱藏有台獨或台灣至上的意
識形態?許多大陸人是如此認為。但印象裡我小的時候,民國五十幾年,西元六零年代
,就已經有台語一詞。那時候恐怕還沒有台獨這個詞。
第二,美語一詞語什麼社會心理學沒關係,而是實際如此。美國英語與英國英語天差地
別,發音,拼字都有很多不同的地方,用"美語"來凸顯兩者的不同,是實際需要。
n***s
发帖数: 897
42
美國已經有些台灣的中文學校開始教拼音 ...簡繁並用...
用英文字母是比較實用.....雖然老美不大會發音 X
g******4
发帖数: 6339
43
来自主题: Chicago版 - English 發音與未來的工作關係
一個外國人在買電影票時排在一個中學生後面,售票小姐因為不會說英文,
就請站在前面的中學生告訴後面的外國人說:「現在只剩站票,看他要不要
買。」
中學生就對外國人說,「No seat, you see no see? If see, stand see.」
外國人聽完後,對中學生說:「I don't understand your English.」
中學生聽到就對售票小姐說:「他說他不懂英文!」
l*****n
发帖数: 2446
44
来自主题: Chicago版 - English 發音與未來的工作關係
介个翻译真是 NB 啊。。。
g******4
发帖数: 6339
45
来自主题: Chicago版 - English 發音與未來的工作關係
一個美國小孩問華僑小孩:「中國話的謝謝怎麼說
華僑小孩:「謝謝。」
美國小孩面露凝色,問道:「真的?」
華僑小孩:「當然真的啊!」
美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」
華僑小孩:「不謝!」
美國小孩非常生氣,說:「你騙我!」!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
The American kid is quite irate, saying, You’re lying to me!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
美國小孩說:「那有人跟人道謝時說 “Shit Shit”,
不客氣的時候又說 “Bull shit” 的!」
What sort of person thanks another person by saying ‘shit
shit’, and then says ‘you’re welcome’ as‘bullshit’?!”
g******4
发帖数: 6339
46
来自主题: Chicago版 - 周五福利贴

-----------------------------------
English 發音與未來的工作關係
小時侯將「English」讀為「應給利
息」的同學當了銀行董事長;
讀為「陰溝裡洗」的成了清道伕;
讀為「因果聯繫」的成了哲學家;
讀為「硬改歷史」的成了政治家;
讀為「英國裡去」的成了海外僑領;
我不小心讀成了「應該累死」結果成
了公司小職員。
x*7
发帖数: 11281
47
来自主题: LosAngeles版 - ALHAMBRA哪家的PHO比较好吃

e發音是 惡
s*****8
发帖数: 1891
48
這是來源於廣東話裡面的“茄汁”發音
s*****8
发帖数: 1891
49
来自主题: LosAngeles版 - lam 是林
香港的傳媒報了,是姓“藍”不是林。
說起英文譯名,我以前有個香港朋友,姓是NG,名其中一個字是NGA,老師年來年去都不
會發音。
s*****8
发帖数: 1891
50
哈哈,來來去去就那麼一兩個。
以前上學的時候老外老師都不會念我姓氏的發音 LUO, 很多都念成LU-O
有些會看拼音的同學就稱呼我姓羅,因為拼法也是LUO。自此之後就跟姓呂的同學一樣
無奈
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)