t******o 发帖数: 2792 | 1 那要看出繁体书的人牛不牛了。
这个无所谓,要是繁体字真的不实用,淘汰了当然也没什么关系。我不信龜比龟有竞
争力,但鬥争显然要比斗争好。 |
|
|
|
t**********t 发帖数: 12071 | 4 那你就去写书好了。
好像国家也没有禁止出繁体字书啊。 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 5 无所谓垄断市场,只要给市场添乱就成了,你想,能这样做出来的,还在乎市场盈
利么?打垮竞争对手是主要目的。 |
|
t******o 发帖数: 2792 | 6 鬦应该不常用吧,民间自我淘汰过了,鬥
【說文】兩士相對,兵杖在後,象鬥之形。 |
|
|
|
|
|
|
p****t 发帖数: 11416 | 12 我没见过说认繁体字很困难的,小学男生们就能看繁体竖排版的倚天屠龙记
你要学写繁体字也没人把你拖出去挖沙
官方推广就算了
电脑恰恰不是推广繁体字的理由,我现在就觉得好多字不会写了很是个问题 |
|
s******6 发帖数: 748 | 13 我不过引用了一下网上别人的看法,怎么就没credit了?当年汉字改革委员会主任吴玉
章有很深厚的苏联背景有疑问吗?50年代的中国若说没有苏联的影响恐怕才是让人意外
的。
这篇文章里的内容基本上都是靠谱的:
转
要谈简体字的产生,必须先谈谈汉字的拼音化,即汉字的拉丁化运动。
中国的拉丁化新文字是20年代末30年代初在苏联创制的,其目的是在在条件成熟时
,用拉丁化新文字代替汉字。于是,在苏联的中国共产党员瞿秋白、吴玉章等人与苏联
汉学家龙果夫、郭质生合作,研究并创制拉丁化新文字。瞿秋白写成《中国拉丁式字母
草案》,于1929年由莫斯科中国劳动者共产主义大学出版社出版,1930年,瞿秋白又出
版了《中国拉丁化字母》一书。
1931年5月,苏联各民族新文字中央委员会科学会议主席团对中国拉丁化字母的方
案进行了审定,并批准了这个方案。1931年9月26日在苏联海参威召开的中国文字拉丁
化第一次代表大会上,又通过了书面方案《中国汉字拉丁化的原则和规则》。拉丁化新
文字方案通过后,首先在华工中推行,出版书籍47种,刊印10多万册。
1933年,拉丁化新文字介绍到国内。1934年8月,上海成立了“中文 |
|
y*e 发帖数: 788 | 14 很多牛人有那么多的说道,我没有,但如我是文盲摆一个简体和繁体让我挑,我一定学
简体的,快学会了明儿个赶集就用。 |
|
O*******d 发帖数: 20343 | 15 繁体字在电脑屏幕上黑呼呼一大片,小字体无法辨认,打印机多用墨粉。 |
|
|
t******o 发帖数: 2792 | 17 所以感觉随意性很强,有的简得不错,有的简得莫名其妙。
还有就是为什么游遊并为什么漂飘不并的逻辑是什么。
不知到底是专家意见还是领导拍脑袋的结果。 |
|
t******o 发帖数: 2792 | 18 说繁体一定就比简体美观是武断了,我也觉得有的繁体并不如简化后好看。
但美观就是见仁见智的事情,我觉得風飛要比风飞好是个人意见,写小楷也是一样。 |
|
t******o 发帖数: 2792 | 19 公投不公投倒不重要。
我的意见就两点,一是有的简化字不合理,二是应该让国人自己选择。
如果能放开使用,不适用的繁体就会淘汰,有生命力的自然会被沿用。 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 20 说到个人选择,你选择不写汉字都没有人管你。
比如在美国,官方语言是英语,你能要求自己填税单跟公司订合同要求联邦储政府
公文的时候要给你选择用汉字么? |
|
O*******d 发帖数: 20343 | 21 汉字要有一个规范,不是谁想怎么用就怎么用。 现在电脑时代,规范更是重要。 |
|
|
T****r 发帖数: 22092 | 23 这个问题你说的不对,对古人来讲,
颜色概念的感知不是问题,
马的概念感知才是问题,
主体问题解决了,其他问题迎刃而解。
在古代,可能千里马和普通马不是一个概念。他们当时感知的重点不是形状,物种
,而是功能性特点,因为那些对他们更加重要。
比如藏獒,黑背,哈巴狗,这三种放在古代,肯定不算是一个概念的,但是现在我
们都知道他们属于犬类。
你说这个颜色的马,是应了你自己的话,想当然了。 |
|
j*********g 发帖数: 3179 | 24 我不认为古人或者小孩对马,或者颜色的“感知”有问题。我认为他们对这些的“认知
”有问题。
你的回复里面的“感知”在不同的句子里面似乎指代不同的意思。所以我必须要解释一
下我的观点,以免鸡同鸭讲:
我不认为古人不能识别颜色,或者说不能识别马和其他动物,或者说不能识别带颜色的
马。这个我叫“感知”。从这个以意思上说,我不认为古人对上面说道的任何一个东西
的“感知”有问题。我的观点是,古人不能在看到某种颜色马的时候,或者跑的快的马
的时候用抽象的“颜色”,“快慢”来对马来进行界定。这个我过程用“认知”来指代。其原因可能是因为没有形成颜色快慢这个抽象概念,也有可能是没有能力从众多马的属性里面抽象出“马”这个概念。这对我的观点没有关系。
我的观点无非是:古人对马的概念“认知”是问题,从此可以理解用一个单音节字
指代不同颜色的马。
从你的回复看来,你也同意古人会把千里马和普通马分离开来,独立“认知”。那么一
个很自然的疑问就是:你凭什么判定跑的快慢和颜色哪个对古人更重要?颜色也可以是
一种重要的功能性特点。
其实“功能”这个概念也是你强加的。古人心智不成熟,物品功能方面的实用性可能不
是他们首要的 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 25 前边的不说了,关于你最后一段,我不同意。我认为古人的心智很成熟。也不可能不成
熟。
代。其原因可能是因为没有形成颜色快慢这个抽象概念,也有可能是没有能力从众多马
的属性里面抽象出“马”这个概念。这对我的观点没有关系。 |
|
h***n 发帖数: 1275 | 26 这个问题没什么讨论的,以前和中医一样有过大争论。事实可以愈辩愈明,但有的人的
观点是不依与事实而始终不移的,他总有自己的解读方法。
史版还是娱乐为主的好,弄些逸事八卦或游戏文啥的。本来BBS就是for fun嘛 |
|
t**********t 发帖数: 12071 | 27 保持现状就成了。
改回去多麻烦。
简体字在历史上起了重要的作用。
改回繁体字有什么好处呢?
胡哥都说了不折腾。 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 28 改回繁体字才是真正的文化断层了,
你让以后一百年的人怎么读59年到09年之间五十年的文化知识? |
|
h***n 发帖数: 1275 | 29 这里讨论的是合理不合理,有利还是有害,至于改不改本就不是发个贴就能决定的。 |
|
t**********t 发帖数: 12071 | 30 肯定有利也肯定有害。
也合理也不合理。
萝卜青菜各有所爱。
呵呵。 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 31 我现在基本认为,简体字比繁体字,有利有害至少是六比四,合理比不合理至少六
比四,我也不深究了,比它合理一点就满足了。 |
|
|
T****r 发帖数: 22092 | 33 嗯,不过为了出于令他们气急败坏我看着开心的目的,我要比他们多一点,哈哈 |
|
T****r 发帖数: 22092 | 34 我这就是顺路开个玩笑。
因为我正好想到前些天讨论繁简的时候,有人举例头发的髮字和发现的發字一定要
分开来的例子。
不过,当年我确实因为这一个“髻”字没读出来感到天大的耻辱。
因为当时怀着对学校这种特权的美丽梦想去接受那个挑战的。结果中途折戟沉沙。
当然也不算是折戟沉沙,最后还是被通过了,而且还得到了额外的奖励,因为老师
后来告诉我,那不是小学一年级的课本。
那时候没有学前班,也没上幼儿园什么的,没有培养出来一定的心理素质。 |
|
|
F********g 发帖数: 1390 | 36 牛人都有八卦的,我觉得看了林很多八卦的东西,但是费正清夫妇对她的评价挺中肯的
。貌似这个记录回忆录是梁从诫,梁再冰对最近几年,拍的什么人间四月天电视的一个
反驳,拿着徐志摩,林徽因的事情炒作。林的美,真的有点东方极致的感觉,做艺术的人,把简就是多 发挥到了极致,梁的测绘,建筑图画得真棒,林对美的判断也是很准,两个细节,一个在昆明郊区他们一辈子唯一住在自己建造的屋子里,林对屋子的布置,简朴中透出雅致,另外,关肇邺说林说他描的人民英雄纪念碑浮雕花饰是 乾隆taste,根本没有领悟她的设计要领,没有体会出人民英雄纪念碑的精神层次。觉得吴良镛,关肇邺,以及楼庆西这些人的回忆挺朴实的。梁家对近代中国的贡
献还是很大的。另外,他们两人都是牛人家庭背景下成长,自小就是中西方文化熏陶,两边的文化都吃得很透,写的信,著的书,繁简得当。但是学成都立即回国,而且没有那种崇洋媚外的做法。
要是北京城按梁思成的规划方案,现在真的不知道会好多少啊。两个留学欧美的,没有
崇洋媚外照搬西方的理论,而是扎到自己文化的根上,提倡中西结合,民族为本,很难
能可贵。看看现在国内的人崇尚欧美到了什么程度,到处都是欧洲风情小镇,... 阅读全帖 |
|
o*****a 发帖数: 2335 | 37 那个人间四月天估计让梁从诫折寿好几年,报上说拍之前他想跟周迅聊聊角色周迅都没
理他。周迅也就是演城市混混还行
的人,把简就是多 发挥到了极致,梁的测绘,建筑图画得真棒,林对美的判断也是很
准,两个细节,一个在昆明郊区他们一辈子唯一住在自己建造的屋子里,林对屋子的布
置,简朴中透出雅致,另外,关肇邺说林说他描的人民英雄纪念碑浮雕花饰是 乾隆
taste,根本没有领悟她的设计要领,没有体会出人民英雄纪念碑的精神层次。觉得吴
良镛,关肇邺,以及楼庆西这些人的回忆挺朴实的。梁家对近代中国的贡
,两边的文化都吃得很透,写的信,著的书,繁简得当。但是学成都立即回国,而且没
有那种崇洋媚外的做法。
后批判梁思成的复古风潮(他初衷是保护古城墙,文物,也就是建议把北京新建筑和历
史,民族建筑结合起来),中央纠集了几十名建筑界的“砖家”上纲上线批判,其中有
保留的报纸,有攻击梁的作者署名,这个记录片,只显示了姓,故意没有显示名字。
本京都,奈良都是古都,最好不要轰炸,梁在圈地方的时候,林徽因的弟弟刚被日本飞
机击落两天,要是我,肯定说都扔原子弹了。
奶就不说了,一说到林,就冒酸水,貌似林,梁都么有公开场... 阅读全帖 |
|
s*********r 发帖数: 729 | 38 你这个说的很好。林就是太完美了,所以为人所不容,尤其是女人。林似乎还真没什么
女性朋友。梁娶了林这样的女人,自然也招男人嫉妒。
钱钟书呢基本是看不起所有人的,他自己固然才华横溢,但是也没用在点子上。冰心奶
奶的确是嫉妒,女人嘛。
很同意你说的关于现今中国建筑崇洋媚外的说法,关键是现在没有象林梁这样的人,即
使有也难成事,现在就是一个极端媚俗的社会。还说要反俗,先自己照照镜子的说。
唉,有理想有才华有作为的新知识分子何在呀?
的人,把简就是多 发挥到了极致,梁的测绘,建筑图画得真棒,林对美的判断也是很
准,两个细节,一个在昆明郊区他们一辈子唯一住在自己建造的屋子里,林对屋子的布
置,简朴中透出雅致,另外,关肇邺说林说他描的人民英雄纪念碑浮雕花饰是 乾隆
taste,根本没有领悟她的设计要领,没有体会出人民英雄纪念碑的精神层次。觉得吴
良镛,关肇邺,以及楼庆西这些人的回忆挺朴实的。梁家对近代中国的贡
,两边的文化都吃得很透,写的信,著的书,繁简得当。但是学成都立即回国,而且没
有那种崇洋媚外的做法。
后批判梁思成的复古风潮(他初衷是保护古城墙,文物,也就是建议把北京新建筑和历
史,民族建... 阅读全帖 |
|
x***k 发帖数: 20754 | 39 冰心那个简直就是下作,跟北美ws大妈有一拼
的人,把简就是多 发挥到了极致,梁的测绘,建筑图画得真棒,林对美的判断也是很
准,两个细节,一个在昆明郊区他们一辈子唯一住在自己建造的屋子里,林对屋子的布
置,简朴中透出雅致,另外,关肇邺说林说他描的人民英雄纪念碑浮雕花饰是 乾隆
taste,根本没有领悟她的设计要领,没有体会出人民英雄纪念碑的精神层次。觉得吴
良镛,关肇邺,以及楼庆西这些人的回忆挺朴实的。梁家对近代中国的贡
,两边的文化都吃得很透,写的信,著的书,繁简得当。但是学成都立即回国,而且没
有那种崇洋媚外的做法。
后批判梁思成的复古风潮(他初衷是保护古城墙,文物,也就是建议把北京新建筑和历
史,民族建筑结合起来),中央纠集了几十名建筑界的“砖家”上纲上线批判,其中有
保留的报纸,有攻击梁的作者署名,这个记录片,只显示了姓,故意没有显示名字。
本京都,奈良都是古都,最好不要轰炸,梁在圈地方的时候,林徽因的弟弟刚被日本飞
机击落两天,要是我,肯定说都扔原子弹了。
八卦贬损了很多他身边的人。冰心老奶奶就不说了,一说到林,就冒酸水,貌似林,梁
都么有公开场合说过这些人什么话。估计林,梁... 阅读全帖 |
|
S*******C 发帖数: 7325 | 40 ☆─────────────────────────────────────☆
hahan (hahan) 于 (Fri Mar 12 10:30:38 2010, 美东) 提到:
这个问题没什么讨论的,以前和中医一样有过大争论。事实可以愈辩愈明,但有的人的
观点是不依与事实而始终不移的,他总有自己的解读方法。
史版还是娱乐为主的好,弄些逸事八卦或游戏文啥的。本来BBS就是for fun嘛
☆─────────────────────────────────────☆
tigereatmeat (死胖子) 于 (Fri Mar 12 10:47:50 2010, 美东) 提到:
保持现状就成了。
改回去多麻烦。
简体字在历史上起了重要的作用。
改回繁体字有什么好处呢?
胡哥都说了不折腾。
☆─────────────────────────────────────☆
Teller (yy) 于 (Fri Mar 12 10:48:52 2010, 美东) 提到:
改回繁体字才是真正的文化断层了,
你让以后一百年的人怎么读59年到09年之间五十年的文化知识?... 阅读全帖 |
|
f*******e 发帖数: 4531 | 41 说老实话,外国人的名字不同的人有不同的译法,很正常,中港台三地的翻译各有不同
,也没有人大惊小怪,可是,中国人的名字,按照汉字来写,应该是唯一的,没有模糊
的空间,如果有人硬说繁简有别,我也没有办法。 |
|
g****t 发帖数: 31659 | 42 我不是说这个不是错.
但我认为这属于一般性的校对错误.
没有那么严重,也没啥可笑的.
英美著作里面也多的是.
说老实话,外国人的名字不同的人有不同的译法,很正常,中港台三地的翻译各有不同
,也没有人大惊小怪,可是,中国人的名字,按照汉字来写,应该是唯一的,没有模糊
的空间,如果有人硬说繁简有别,我也没有办法。 |
|
e****i 发帖数: 2152 | 43 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: youdu (youdu), 信区: Military
标 题: 何新三论希腊伪史:荷马真存在么?谈谈著名的“荷马问题”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 19 09:50:52 2012, 美东)
何新:古希腊存在一个盲诗人荷马及其史诗么?——NO!!!
近代西方史学中存在一个著名的“荷马问题”——就是:
第一,究竟有没有过一个希腊诗人叫荷马?
第二,假如没有或者假如有——那荷马究竟是谁,是个男性还是女性?
第三,假如真有一个荷马,那么他究竟是不是希腊人?还是一位波斯人或者亚洲人?
究竟历史上有无荷马其人,以及所传下的两部史诗(伊利亚特和奥德赛)是否属于同一
位诗人的原创作品?这是近两百年来西方研究荷马的学术界一直存在激烈争论,迄今仍
无定论的问题。
事实上,多位西方学者曾经指出那两部史诗在语言风格、描写方式和内容上多有歧异,
互相矛盾,不应当是出自同一时代人的作品。
西方有学者研究指出,《伊利亚特》古卷系采用古老的伊欧尼亚方言——即古土耳其地
区(当时隶属古波斯帝国而非希腊城邦)的方言——那么这诗篇就与所谓... 阅读全帖 |
|
e****i 发帖数: 2152 | 44 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: youdu (youdu), 信区: Military
标 题: 何新三论希腊伪史:荷马真存在么?谈谈著名的“荷马问题”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jul 19 09:50:52 2012, 美东)
何新:古希腊存在一个盲诗人荷马及其史诗么?——NO!!!
近代西方史学中存在一个著名的“荷马问题”——就是:
第一,究竟有没有过一个希腊诗人叫荷马?
第二,假如没有或者假如有——那荷马究竟是谁,是个男性还是女性?
第三,假如真有一个荷马,那么他究竟是不是希腊人?还是一位波斯人或者亚洲人?
究竟历史上有无荷马其人,以及所传下的两部史诗(伊利亚特和奥德赛)是否属于同一
位诗人的原创作品?这是近两百年来西方研究荷马的学术界一直存在激烈争论,迄今仍
无定论的问题。
事实上,多位西方学者曾经指出那两部史诗在语言风格、描写方式和内容上多有歧异,
互相矛盾,不应当是出自同一时代人的作品。
西方有学者研究指出,《伊利亚特》古卷系采用古老的伊欧尼亚方言——即古土耳其地
区(当时隶属古波斯帝国而非希腊城邦)的方言——那么这诗篇就与所谓... 阅读全帖 |
|
i*****s 发帖数: 4596 | 45 收到。不过这类分析是典型的中学教科书式,先立结论,再生搬硬套。
这里根本不是繁简的问题,而是写作风格截然两样。口语风格的前后两段,用的修辞手
法是叠词、排比、顶真,强调的是生活化和琅琅上口。中间的六句,则是对仗严谨讲究
平仄用词考究追求意境气韵。如果只有一个作者,他为什么要在在同一首诗里既写“朔
气传金柝”“寒光照铁衣”又写“不闻爷娘唤女声”“磨刀霍霍向猪羊”?
另外从长度看,我怀疑“木兰诗”本来要长得多,大概像“孔雀东南飞”那个样子,中
间应该有大段是描述木兰参军的过程。后来,出于某些原因,这个部分被后世文人砍掉
了。也许是原词格调不高,也许是政治不正确。 |
|
s*******l 发帖数: 597 | 46 多谢。仔细看了,原作很专业,也很细致的涵盖了现下绝大多数繁简之争的问题。比如
楼上问的拼音化,原作也有很好的解释。对于拥繁弃简的人,目前我还没有看到像原作
这样能专业客观的辨驳的。
原作有一点没提及的,就是繁体字较之简体更美观的说法。这种论点多源于书写,尤其
是毛笔字书写的经验。但上来空洞的就说简体字丑陋的,我个人觉得就比较无稽了。承
然,笔画较多的字更容易写的好看,因为字的间架结构更容易调节。但写出来的字好不
好,归根结底还是在于书写者。繁体有近两千年,无以计数的书法家们的积累,很多书
写美观的写法已成套路。而简体则的新的产物,这方面积累不足而已。 |
|
M******a 发帖数: 6723 | 47 “塔记忆体在柱身及柱头开裂”
又是使用了台湾的繁简转换软件,把“内存”转换成了“记忆体”。 |
|
T*******x 发帖数: 8565 | 48 以下转贴:
怎样解释这种现象呢?
汉字是表义文字,它不能精确的表达汉语字词的读音,用北京土话来说,只是“大概齐
”而已。这在古代就已如此。楚国有一位大臣的名字,《战国策》作“棼冒勃苏”
,《史记》作“申包胥”
。这两个名字韵母相同,声母中很可能有复辅音。古代的形声字,其音符有的取声同,
有的取韵同,只是近似的读音。古代的假借字,其读音并不完全相同,用训诂家的话说
,就是所谓“一音之转”。古代还有许多联绵字,同一字而有种种不同的写法,其读音
也往往不一致。但是实际上却是同一个词。如:委佗,委蛇,萎移,逶迤,倚施,倭迟
,郁夷,瓯臾,污邪,虚邪。这些都是汉字不能精确的反映口语读音的表现。为了使这
些近似的读音不致相差太远,就必须保持某种
“公约数”,例如保持同一个辅音或元音,其结果就可能发生掐头去尾的变化。西方语
言中也有类似的变化,可见这一现象带有普遍性。英语中以kn-,wr-,开头的词,k
,w,不发音,以h-开头的词,也有一些词不发音,以-e结尾的开音节,几乎所有的
-e都不发音。法语中这种现象更显著,甚至表示名词复数词尾的-s都不发音,单复数
读音相同。
这是一方面,另一方面,汉字... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 49 看不懂自然有隔阂。
改不回去也不等于是好事。
改不回去的真正原因,是多一事不如少一事;因为简化字影响不大,所以没必要改
回去。所谓“先帝一错,陛下不能再错”,错还是错了。
应试教育和素质教育跟繁简无关。如果说有关,繁体字也有利于应试教育。越麻烦
越有利。 |
|
发帖数: 1 | 50 看不懂自然有隔阂。
改不回去也不等于是好事。
改不回去的真正原因,是多一事不如少一事;因为简化字影响不大,所以没必要改
回去。所谓“先帝一错,陛下不能再错”,错还是错了。
应试教育和素质教育跟繁简无关。如果说有关,繁体字也有利于应试教育。越麻烦
越有利。 |
|