a*****s 发帖数: 131 | 1 作者:大吉虎年2010
新版《红楼梦》的七宗罪
文*老猫漫步
本想在篇首说几句废话,想了半天,还是决定废话少说,开门见山,直陈新版《红
楼梦》之七大罪状。
第一宗罪,导演歪读,意淫原著。少年时,曾读过一本正式出版的《金瓶梅(缩写
本)》,该书实乃我读过最精彩之缩写本,因为它尽取原著色情描写之“精华”,而原
著中与情色无关之“糟粕”则删繁就简,真是令人叹为观止,直呼过瘾,以至于后来读
原著,面对大量的社会人文描写,我是怎么也看不下去。这本缩本很快就被禁了,而我
买的那本也被朋友一借不还了,我至今还后悔,当初没有多买几本。《金瓶梅》是一部
现实主义巨作,我之所以一直没有看完原著,当初那本缩写本应该是罪魁祸首,因为我
一直怀着猎奇淫晦之心去读这部伟大的作品,几次努力最终都半途而废,而心里却时常
惦记着那本缩写本。李少红是个大导演,但这次我真的很怀疑她犯了跟我同样的错误。
在新版《红楼梦》中,宝玉梦淫秦可卿、宝玉袭人初试云雨情、贾瑞丧命风月宝鉴、宝
玉秦钟同志情、薛蟠娈童等情节,导演是极尽表现之能事,唯恐观众看不懂《红楼梦》
之真谛。怀着一颗情色猎奇之心去解读《红楼梦》这部伟大的作品,怎能不失 |
|
B********e 发帖数: 310 | 2 我先抛砖引玉:
政治心理学著作
, Adorno,etc, 1941 从反省法西斯人格开始,我看
对我们也很合适。
, Gordon Willard Allport, first published in 1954
这两部书竟然都有缩写本。我孤陋寡闻,很少见到学术著作有缩写本的,可见影响力之
大。它们虽老,但句句发人深省。 (有看的朋友我管发reading fellowship。)
————————————
政治理论书籍我就不列了,看的时候太晚,还没有影响到我的政治观点。
不过罗尔斯的《正义论》还是可以看看的。
——————————————
文学作品(早年看鲁迅,尼采,古典作品,这里就不多说了,下面列的是最有针对性的):
《癌病房》索尔仁尼琴 前苏,现实主义作品,共产党统治下小人物的悲惨生活。可以
给那些说“共产党对我挺好”的人看。《古拉格》太厚,我没看过。
《大师和玛格丽特》布尔加科夫 前苏白银时代代表作品之一,魔幻小说,一只黑猫玩
弄苏联政治体制。 解恨。
《审判》,《城 |
|
L*****r 发帖数: 722 | 3 同感同感,《月亮与六便士》还是大学时候读的,的确很晦涩,故事性又不强。能坚持
读完,大概因为那本书实在很薄(也许是缩写本?不过缩写本要是还那么难看的话那么
全本。。。就整个一青柿子了)。
但是现在想想,却很惊异的产生出一些特别的感触。想来一个原因是这本书和医学大有
关联,另一个原因是这些年来对绘画、以及艺术家的人格理解更深,还有就是些个人经
历。
《月亮与六便士》主角的原形,想来大家都知道,就是毛姆同期的画家高更,后半生一
直生活在太平洋的塔希提岛上,因他印象派风格的诠释塔希提岛上原始化外的风土人物
而独特、而不朽。
他在塔希提岛上的生活,并非世外桃源的悠哉游哉,而是很艰苦,很潦倒,同时期的欧洲人大概很难承受,他的最后几年一直受麻风病的折磨,直到死去,但这几年却是他创作的黄金
时期。他如果选择离开塔希提岛而回到法国,也许早就治愈了,至少会有更好的康复条
件,但是那样的话,他创造力的源头活水就会枯竭。于是他却选择了贫病交加地留下,事实上他住的村子里,别的居民害怕传染倒都搬走了,只剩下他坚贞的妻子,一个土著姑娘一直伴他到死。
现在想想,《月亮与六便士》更特别的在于,画家死前几年的故事,是通 |
|
v*****s 发帖数: 20290 | 4 “我仍然無法理解為什麼我們在莫斯科的代表團認為非得向蘇聯做出超過需要之外的讓
步不可。即使從英國的觀點來看,中國在外蒙問題上是能夠不讓步的,美國的國務卿貝
爾納斯持有不同樣的看法。這是貝爾納斯在1945年9月從莫斯科來參加五國外長會議時
在倫敦對我說的。然後他問我為什麼我們做出了不必要的讓步,他指的是蒙古。我雖不
理解為什麼這樣做,但覺得這個評論進一步證實了艾登(英國的外相)對我說的話是有理
由的。我對中國在莫斯科所采取的立場自然是極感失望的,我設想一定有不得不這樣做
的理由。我希望有朝一日能夠公開當年我們的重慶政府為什麼決定不惜任何代價與蘇聯
締結這個條約的全部理由。”
---
《顾维钧回忆录》缩写本,wiki上有,原文在他的第五册p565-567页上,我懒得打了。
我觉得顾老书生气了。 |
|
|
|
M******8 发帖数: 10589 | 7 ·余汝信·
一、原叶办工作人员的声明
2012年8月31日下午,得知原叶剑英办公室工作人员发表了一个声明,全文如下:
关于贺捷生同志《以女儿的名义》一文的郑重声明
2012年1月11日,《人民日报》刊登了贺捷生同志题为《以女儿的名义》一文。该
文第5段描绘了徐、叶两位老帅在徐帅家中会面并交换了有关长征途中张国焘那封「密
电」的意见。作为长期在叶帅身边的工作人员,我们经过认真回忆,仔细核查,证实「
文化大革命」后直至叶帅逝世,叶帅从未到过徐帅家。徐、叶两位老帅「相约当面交换
意见」并在徐帅家中达成所谓的「协议」纯属虚构。
原叶剑英办公室工作人员 二零一二年八月三十一日
声明指向的,是官方人民网登载的贺捷生《以女儿的名义》一文的这段话:
记忆最深的那次是在他家里。当时我和老伴李振军在军事科学院负责《叶剑英传》
的编写工作,确定选题后,被告知徐叶两位老帅对长征途中张国焘的那封密电有不同看
法。他们相约当面交换了一次意见,最终达成协议:此「公案」宜粗不宜细。幸运的是
,这次交换意见的整个过程,我们作为项目负责人和实际操作者,始终在现场,不禁为
两位元勋的赤诚和对历史负责的态度折服。叶帅离开后,... 阅读全帖 |
|
t*******a 发帖数: 4055 | 8 民国人物论之:“雇佣兵”陈纳德
一方面,对人民领袖、对“狼牙山五壮士”、邱少云、黄继光、雷锋、刘胡兰这样的革
命英雄,用一种鸡蛋里挑骨头的耐心,一定要找出他们的毛病来,证明他们“是人不是
神”;另一方面,对陈纳德,以及其背后的蒋介石等历史早有定评的负面人物,又千方
百计的加以美化,甚至伪造英雄事迹,证明他们“是神不是人”,这就是这些年来中国
主流知识界干的事情。
【本文为作者向察网的投稿,文章内容纯属作者个人观点,不代表本网观点,转载请注
明来自察网(www.cwzg.cn)】
二十世纪九十年代以来,一些在中国新民主主义革命过程中与中共亲密合作的国际友人
如白求恩、阳早、寒春等一一被解构,逐步“走下神坛”,与此同时,一个曾与国民党
密切合作美国人——陈纳德,却逐步走上神坛。
民国人物论之:“雇佣兵”陈纳德
他被称为英雄、义士,他的铜像、纪念碑在他曾经“战斗”过的地方一一被树立起来,
他的形象频繁出现在银幕、电视荧屏上。
许多年轻网民视他为偶像,在新建立的历史叙述中,他义薄云天、匹马单枪,把中国从
日军的轰炸下解救了出来。
关于陈纳德的一切,真的就是如此美好吗?
民国人物论之:“雇佣兵”... 阅读全帖 |
|
f*******a 发帖数: 2662 | 9 【 以下文字转载自 AC 讨论区 】
【 原文由 forestsea 所发表 】
记忆历史深处的细节
(注:本文作者不详)
深刻的历史记忆
一个有经验的小说读者注意小说的细节。养成了这种习惯之后,在读别的书
时,也难免对细节格外留心。我读胡平先生的报告文学作品《中国的眸子》就是
这样,在北京的一家大型杂志上第一次读过之后,对其中的一些残酷的细节,怎
么也无法忘记,怎么也无法摆脱。多年以来,我跟朋友们谈论文革、谈论文革中
的虐政与酷刑时,总要提到这部作品中所描写的细节。后来在筱敏等人编的《中
国女性悲欢录》①上见到这部作品的缩写本,我赶紧把这本书买了下来。自此之
后,这部作品中的残酷细节,真不知读过多少遍。
我觉得细节里面有最准确最深刻的历史记忆。记忆历史的最好方式就是记忆
细 节。细节不但最能体现一个人的精神状态,也最能体现一个民族的心理奥
秘。中国人为什么喜欢说些含含糊糊的话,我看就是为了用一些不明不白的宏大
叙事来涂抹历史的细节。几千年来,中国的集体叙事成为一种瞒和骗的宏大叙
事,中国的集体记忆成为一种自欺欺人 |
|
m*****8 发帖数: 4059 | 10 Charlotte's Web是经典之作。孩子可以听超过他们当时词汇量的东西。
怕孩子听不懂得话可以先找一些简单本,缩写本,绘图本接触下介绍下基本的人物和情
节等。然后再引入原本。那本书的作者是用这思路给一年级孩子引入荷马史诗、圣经、
莎士比亚的。孩子是在成长过程种循环、逐步深入地接触这些经典著作。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7 |
|
m*********g 发帖数: 11102 | 11 是原著还是缩写的? 我下载过一个类似的, 结果发现是缩写本 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 12 这个大英,也就是中译有个大字,英文可是简单的Encyclopaedia Britannica呀。
不过,把辞海比大英,也太委屈大英了吧,辞海才一本两千页,大英可是三十二卷的一
个书架呀。大英的缩写本也要比辞海大吧。
中文里面加个“大”字可算是习惯了,哈哈。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 13 赞。这一幅画我倒不记得,第一页那个蛇吞象印象最深。很想有一天去开飞机,哈哈。实在不行就玩个降落伞,那个我也没玩过,据说落地的冲力很大。
你看我主帖里有一个网上阅读链接,但那个应该是reader's digest的缩写本,就二三
十页。你要是读了全本来说一声,看看有什么不同。赞,我也学过法语,鼎盛时期大概
也未必看得懂这句,哈哈,不熟悉单词。不过看来要捡起来不难,语法结构基本都没问
题,只是单词量的问题,而且不少和英语相似。我以前导师在上下班坐公车的路上学会
德语,就是靠听录音。我很佩服羡慕,我学外语就偷懒,一门就够。对我来说再学一门
外语的时间不如用来看文学书。我不那么追求原版。各人爱好不同;有的人就非要看原
版,于是学很多外语。红猪我还没看过,看过其他好几个宫崎骏,很喜欢,也听说红猪
好看。等我看了也来跟你汇报一下,哈哈。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 14 本来是和小孩一起读名著缩写本,读着读着有感于字里行间的兴亡感。Arthur的国王父
亲公正仁慈,国泰民安;可惜英年早逝,诸侯混战,山河破碎,民生凋敝。Arthur像
Luke Skywalker一样,从出生起就被秘密寄养于人。18岁时在“Sword in the Stone杯
”华山拔剑大会上一举夺魁,被坎特伯雷大主教册封为大英国王。随后他得到湖心仙女
赐予的镇邦之宝、Lightsaver Excalibur,打败黑骑士等地方割据势力,击退北方
Northumberland游牧民族的骚扰,一统江湖,并赢得心上人Lady Guinevere(我家弟弟
念成Guinea pig)的允婚。在迎娶王后的同一天,以亚瑟王为首的忠勇无敌圆桌骠骑队
宣告成立。英雄美女,纵酒狂欢;国富民强,人生得意。
然而50个座位的圆桌只坐了32位骑士;辅佐亚瑟王的大巫师Merlin预言座满之时,即是
衰败之始:
“When any man has reached the crowning of his glory, his work is done and
God shatters him. So might a... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 15 我家有hucklebury finn和around the world in 80 days的插图缩写本,准备让老二读
。gulliver's travels我也记得小时候挺喜欢,回头去图书馆借。我家的男孩晚熟,除
非和他一起读,否则他没兴趣自己看,也看不大懂。 |
|
m**e 发帖数: 27062 | 16 hucklebury finn有点难, 哦不过缩写本可能可以。80天很好。
我家老大当年很爱读书,每天不睡觉逼着我们念chapter book,一章一章口干舌燥。。。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 17 我从图书馆借来两种《西游记》的少儿版给小孩读:一种是南昌21世纪出版社2009年出
版的彩绘注音版,字多图少;一种是上海人民美术出版社1996年出版的函装20本连环画
一套,类似我们小时候读的手掌大小的连环画本,封面彩色,里面黑白,全套装在一个
古雅的深蓝色书函里。可惜小孩都不要看,黑白画对他们毫无吸引力;我只能一个人孤
零零地看完。
说来惭愧,我没读过西游记原著。看小人书后最正面的感情冲击是孙悟空和唐僧之间的
师徒情(经常互相感动到流泪)、以及一些妖怪之间的人情(比如金角大王见洞中小妖
都被悟空杀死,又失了老母和二弟,伤心不已,忍不住放声大哭,哭累了迷迷糊糊睡着
)。最不满的是不少桥段不断重复,比如悟空变小虫钻妖怪肚里或洞里、悟空背驮妖怪
然后被妖怪移来大山压住、唐僧赶走悟空等。每换一个妖怪总该换种新鲜手法,重复不
就失去意义了么?虽然章回小说常靠说书般的反复来帮助读者熟悉和进入状态,但反复
的应该是语言结构,而不是主要情节吧。还有一个迷惑的地方是代表恶势力的妖怪,不
少是神仙们的坐骑、家畜、徒子徒孙变的。其“害人”不都出于恶意,有时是贪吃、贪
玩,有时是出于因果业报(比如文殊变成凡... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 18 悲惨世界看的是连环画或缩写本吗?原著还是蛮难啃的。 |
|
b****n 发帖数: 865 | 19 全本还是缩写本?全本细节太多,读来实在有点吃不消。 |
|
t*******n 发帖数: 4445 | 20
呵呵,记得早些扭腰客上有个缩写本,好像就是这本书的excerpt |
|
s*******h 发帖数: 2148 | 21 后来想象,还又一个稍为详细一点的版本,不过也是个缩写本;p |
|
l**********t 发帖数: 5754 | 22
生活主题,如果有中文作者写的,那就更好了,谢谢
FYI -- an old post from the BibleStudy club.
-----------------------------------------
发信人: wmatthew (马太), 信区: BibleStudy
标 题: 《属灵古典名著评介》所介绍的101本好书 的电子书地址
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Dec 24 13:29:25 2010, 美东)
陈希曾弟兄《属灵古典名著评介》中所介绍的101本好书 的大部分电子书下载地址(主
要是英文)
1. Henry Alford 《Greek Testament》《Greek Testament for English Readers》
(已绝版):帮助我们对圣经原文有进一步的认识,作为一整套的新约commentary值得
推荐,对原
文的解释很好的工具书.
第一冊:四福音
http://books.google.com/books?
id=YOY2AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=.+Henry+Alford+... 阅读全帖 |
|
a*****3 发帖数: 601 | 23 这个是缩写本:
一个男人要在三个女郎中选定一位作为结婚对象...
第一位女郎...男人非常感动
第二位女郎...男人也大为感动
第三位女郎...男人再度大为感动
最后他决定:娶那个胸最大的! |
|
m*********g 发帖数: 11102 | 24 是原著还是缩写的? 我下载过一个类似的, 结果发现是缩写本 |
|
w******w 发帖数: 84 | 25 陈希曾弟兄《属灵古典名著评介》中所介绍的101本好书 的大部分电子书下载地址(主
要是英文)
1. Henry Alford 《Greek Testament》《Greek Testament for English Readers》
(已绝版):帮助我们对圣经原文有进一步的认识,作为一整套的新约commentary值得
推荐,对原
文的解释很好的工具书.
第一冊:四福音
http://books.google.com/books?
id=YOY2AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=.+Henry+Alford++Greek+Testament&h
l=en&ei=nuMLTfrGAsSp8Ab9yJ3HDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ve
d=0CCYQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
第二册:使徒行传-哥林多后书
http://books.google.com/books?
id=8yJMAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Henr... 阅读全帖 |
|