由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 英汉字典
首页 上页 1 2 3 4 下页 末页 (共4页)
l*y
发帖数: 21010
1
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ldy (我不是老大爷), 信区: WaterWorld
标 题: 有道仍然是最好的英汉词典软件
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 17 10:32:32 2013, 美东)
原因主要是它包含了《21世纪大英汉词典》,这是一本质量相当好的英汉词典,收词
量大,释义完整全面。
英汉字典最好的是上海译文的《英汉大词典》第二版,原书很大很厚,翻阅不便,是搞
专业翻译人的首选,目前电子版只存在于casio的电子辞典中(本人刚从amazon.cn订购
了一台,2400人民币)。
其次就是《21世纪大英汉词典》,该词典其实主要是参考了美国的Webster's New
World College Dictionary编写而成的。电子版只收录于有道词典,金山词霸没有。
以上两本词典属于大型词典,对于我们普通人来说只有电子版有意义,纸质的部头太大
。如果要买纸板中型英汉词典,最佳选择是上海译文出版的《新英汉词典》第四版。
请大家不要再以有道上的柯林斯高阶英汉双解词典作为最权威的参考资料了!不知道为
什么,有道对该词典的收录很... 阅读全帖
m*********y
发帖数: 2
2
来自主题: Heart版 - 缝缝补补
缝缝补补
好多年以前,听过一首歌,名字叫” 缝缝补补”, 好象是郑智华唱的。现在已经忘了歌
里都唱了些什么。最近我经历的一件小事,却让我想起了这句话,缝缝补补。
我这个人,不太爱惜书,书到我手里,没几天就卷了或折了。我有一本英汉字典,是两年
前来美国时新买的。记得没用多久,封面的硬壳就掉了。然后是出版说明等序言类的部分
和最后的元素周期表也渐渐不知去向。看着这本我每天都要用到的字典,心里也觉得不舒
服。可是,在美国,也没有什么地方卖这种字典啊。于是我常常担心,到底它能不能坚持
到我博士毕业。
终于,我决定不能再让它继续破下去了,在它的正文还没有掉之前。一天晚上,我心血来
潮,拿着胶水,给它做了一个新的封面,还给它加包了一个漂亮的书皮。它一下子就变得
好看多了。这本被我修补过的字典,从此在我的眼里变得更加珍贵。我想我以后会好好爱
惜它。
于是,我想到了婚姻,是不是也有类似的道理。在它还没有完全破裂的时候,如果我们能
够去尽力挽救它,也许它会给你一个惊喜的回报呢。
还有,我们的青春,在它还没有完全逝去之前,让我们做些值得纪念的事情吧,比如爱情
,比如友谊。
R********n
发帖数: 3601
3
大伙是带吉米多维奇习题集,还是百科全书,还是英汉字典,还是蒸汽机原理,还是卫
生部第四版内科学外科学妇产科学合集,还是少妇白洁?
d****o
发帖数: 32610
4
来自主题: Joke版 - 搞笑图片0101
打游戏查字典太正常了
以前小时候的游戏经常需要查英汉字典
z********6
发帖数: 852
5
【 以下文字转载自 Returnee 讨论区 】
发信人: thex (耗子), 信区: Returnee
标 题: 最喜欢中国姑娘和中国美食,尤其喜欢川菜
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Dec 10 13:06:17 2010, 美东)
揭秘老外在华服刑:狱中最爱吃烧鸡腿(图)
2010年12月09日20:01:06 [新闻大杂烩]
让·蒙特里特来粤时还是学生,回国已是囚徒之身。Mitbbs.com
东莞监狱再度移管外籍服刑人员Mitbbs.com
12月8日23时50分,在广东服刑的法国籍服刑人员让·蒙特里特在广州白云机场搭上了
飞往法国的航班,回国服刑。省监狱局狱政管理部门首次让记者近距离接触此次中法移
管的全过程,揭秘鲜为人知的外籍服刑人员在粤服刑和移管故事。Mitbbs.com
狱中生活Mitbbs.com
烧鸡腿烧鸭腿味道最好Mitbbs.com
“最喜欢中国姑娘和中国美食,尤其喜欢川菜。”12月7日傍晚,得知自己当晚就要乘
飞机回国服刑,按捺不住喜悦之情的法国籍服刑人员让·蒙特里特大谈对中国的感受。
此前,他通过监狱的亲情电话已从居住在法国的母亲处得知将被移... 阅读全帖
A****0
发帖数: 12393
6
来自主题: man版 - 神呢?
说得和前戏似的
我大学一个同学,喝多了一言不发
面不改色,拿一本英汉字典就出去了.
尾随过去, 原来孙子跑到树林里,
带着哭腔被单词.这是我知道的最行艺的醉酒了.
p*********r
发帖数: 24
7
来自主题: ChineseClassics版 - 1820年的著名英汉字典
Robert Morrison: A Dictionary of the Chinese Language: In Three Parts
这本书非常著名,一是因为作者是第一位来华的新教传教士(以前的都是天主教),二
是这本书广为流传,是公认的
早期最高水平的西文-汉语字典。
Google数字化了整本书(可以search,尽管是scanned):
http://books.google.com/books?vid=OCLC05347407&id=6zkOAAAAIAAJ&dq=syllabic+dictionary+of
+the+Chinese
M**********t
发帖数: 1842
8
来自主题: Literature版 - 谈“流浪汉” (梁遇春)
当人生观论战已经闹个满城风雨,大家都谈厌烦了不想再去提起的时候,
我一夭忽然写一篇短文,叫做《人死观》。这件事实在有些反动嫌疑,而且该挨思
想落后的罪名,后来仔细一想,的确很追悔。前几年北平有许多人讨论
Gentleman,这字应该要怎么样子翻译才好,现在是几乎谁也不说这件事了,我
却又来喋喋,谈那和“君子”Gentleman
正相反的“流浪汉”Vagabond,将来
恐怕免不了自悔。但是想写文章,哪能够顾到那么多呢?
Gentleman
这字虽然难翻,可是还不及
Vagabond
这字那样古怪,简
直找不出适当的中国字眼来。普通的英汉字典都把它翻做“走江湖者”,“流氓”,“无
赖之徒”,“游手好闲者”……,但是我觉得都失丢这个字的原意。Vagabond既不
象走江湖的卖艺为生,也不是流氓那种一味敲诈。“无赖之徒”、“游手好闲者”都
带有贬骂的意思,Vagabond却是种可爱的人儿。在此无可奈何的时候,我只好
暂用“流浪汉”三字来翻,自然也不是十分合式的。我以为Gentleman,Vagabond
这些字所以这么刁钻古怪,是因为它们被人们活用得太久,原来的意义已消失。于
是每个人用这个
g***y
发帖数: 16371
9
来自主题: Thoughts版 - 再问关于kindle
你说的这俩点应该是小问题吧?
我很想知道的是,假如你有选择,你想在电子书上有什么功能会为你带来最大的乐趣?
我能想到的就是:1,可以看图片(最好是彩色的)
2,支持pdf和中文
3,能有个英汉字典
4,能听mp3
5,。。。(大家感兴趣的补充一下?)
而且你期望的价格是多少?满足以上功能的话,我的心里价位大约在800-1000块钱。
T*******y
发帖数: 6523
10
来自主题: Translation版 - '馋', 英文怎么说? (转载)
hehe, interesting topic. It's not a new topic, either.
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/uk_life/culture_gap/100722_cu
"馋是乐趣,馋是幸福,馋是动力,馋是光荣。" :-)
=======================================================
文化鸿沟:英文怎么说馋?
BBC 英伦网 鸿冈
《文化鸿沟》
面条
我有个朋友是做炸酱面的高手,和的面有劲,炸的酱香味扑鼻,而事先摆上桌子吊你胃
口的自制泡菜味道简直让人倾倒。
上次见面她推荐给我一本梁实秋的文集。不知纯属偶然还是因为老天有眼,我随便翻开
看到的第一篇标题偏偏就是一个字:《馋》。
这篇文章化解了我多年的愧疚,因为根据梁实秋的说法,馋并非什么罪过,而是胃口好
、健康的现象。
不过这位老前辈有个前提,那就是他意指的馋可不是贪吃无量,而是面对好吃的东西才
动心;他说馋追求的是食物的质,而不是量。
文中举例谈到一个老人拿到儿子送的鸭梨,吃了一半突然想到榲桲拌梨丝的美味,于是
冒着风... 阅读全帖
T*******y
发帖数: 6523
11
来自主题: Translation版 - '馋', 英文怎么说? (转载)
hehe, interesting topic. It's not a new topic, either.
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/uk_life/culture_gap/100722_cu
"馋是乐趣,馋是幸福,馋是动力,馋是光荣。" :-)
=======================================================
文化鸿沟:英文怎么说馋?
BBC 英伦网 鸿冈
《文化鸿沟》
面条
我有个朋友是做炸酱面的高手,和的面有劲,炸的酱香味扑鼻,而事先摆上桌子吊你胃
口的自制泡菜味道简直让人倾倒。
上次见面她推荐给我一本梁实秋的文集。不知纯属偶然还是因为老天有眼,我随便翻开
看到的第一篇标题偏偏就是一个字:《馋》。
这篇文章化解了我多年的愧疚,因为根据梁实秋的说法,馋并非什么罪过,而是胃口好
、健康的现象。
不过这位老前辈有个前提,那就是他意指的馋可不是贪吃无量,而是面对好吃的东西才
动心;他说馋追求的是食物的质,而不是量。
文中举例谈到一个老人拿到儿子送的鸭梨,吃了一半突然想到榲桲拌梨丝的美味,于是
冒着风... 阅读全帖
B********e
发帖数: 19317
12
来自主题: TrustInJesus版 - myelsa 请进,我们接着说

请问一下,英汉字典上面“day”是如何翻译成中文的?
m*********n
发帖数: 540
13
来自主题: TrustInJesus版 - 問mengenderen 一個問題
ad hominem在 <英汉汉英双向词典> 中的 解释:
1 仅从个人爱好 (或偏见) 出发的
an ~ argument
没有理性的辩论
2 人身攻击的; 对人不对事
ad hominem 11万英汉词典 中的 解释
从个人偏好出发
ad hominem 朗道英汉字典5.0 中的 解释:
诉诸感情地
【法】 个人的, 个人的推论
ad hominem 简明英汉词典 中的 解释:
[ˏæd'hɔminem]
adv.
从个人偏好出发
ad hominem 牛津简明英汉袖珍辞典 中的 解释:
[æd'hɔminem]
adv.从个人偏好出发
ad hominem 英汉专业词典 中的 解释:
从个人出发
ad hominem XDICT英汉辞典 中的 解释:
ad. 从个人偏好出发
是这个吗?那你问我这个做什么?
j*******7
发帖数: 6300
14
Thanks for sharing. Copied and pasted the note as follows:
注:基督教传教士以自己的青春、生命为代价,为中国的美好未来,倾注了满腔热血,
中国的女子学校是由基督教传教士创办的,从而结束了几千年来女人读书难的问题。基
督教传教士为中国创办“大学、中学、小学、医院、女子学校、盲校和盲文、聋哑学校
和手语、麻风病院、汉英、英汉字典、汉语拼音、现代农业先进理念、女子留学等等。
”令人遗憾的是,基督教传教士对中国的杰出贡献,很多中国人却不知道,令人痛心的
是,有很多中国人非但不感恩,还整天编造谎言诋毁基督教和传教士,他们用一些假借
传教士之名的人所做的事,来诋毁基督教及传教士。现在我们看一看什么样的才是真正
的基督教传教士吧!希望本文能够唤醒反基督教分子的良知!
c**y
发帖数: 391
15
http://www.ccthere.com/alist/2771530
【原创】八一八大学里的牛人往事(七)考试精英 [ 穿越 ] 于:2010-03-17 15:39:29
复:2771530
今天要八卦的这个人跟前面的牛人们不一样。他学习不算好。这个同学性格爽朗,平常
不爱上课,考试前临时抱佛脚,复习几天就匆匆上阵,但每次都能及格,低空掠过。所
以后来穿越和几个兄弟们拿完奖学金凑份子聚餐时,他是唯一一个不用掏钱的人。
那几年穿越所在的学校出国成风,名副其实的“留美预备学堂”。人数多到穿越走
在国外的大街上都碰得到以前的熟人,连同学会都只能在美国开了。为了出国,大家每
天忙着考托考纪,心往一处奔,力往一处使,自然相互之间会交流经验了。穿越还记得
有一次被人忽悠去背字典。花了一个暑假时间,背完了一本像砖头一样厚的英汉字典,
过了半年基本忘光,只留下了惨淡的记忆。至于这同学,虽然也跟我一样背过字典,但
由于他比较懒,只背了一点,反而没怎么吃亏。所以懒人有懒福,与诸君共勉。
有一次,同学们在一起讨论托福,都说其实语法和阅读不难,咱们中国人主要的弱
点是听力部分。这同学
B****2
发帖数: 8892
16
来自主题: Shaanxi版 - 【世界末日之...】贡献篇
本人是一个勤于用脑、善于思考的人,从小就有着为人类做出重大贡献的雄心壮志。因
此,从小也就“好好学习,天天向上”,希望有一天,自己的名字能够载入史册。谁知
,多年努力的结果也就是远涉重洋,漂泊他乡,做一名高级民工。不要说载入史册,就
连上当地的报纸都希望渺茫。因此,也只能在 BBS灌几瓢水,在郁闷中消磨时光。当然
,内心中从来没有放弃过,时刻在等待机会的到来。
机会终于来了,听说2012年底是世界的末日,整个地球即将毁灭,人类将不复存在,一
且从头开始。千载难逢的机会竟然让咱赶上了,何不利用这次机会为下一个人类做出重
大贡献。世界毁灭,人类消失,无人幸免。但同样是死,不同的死法对下一轮回人类的
贡献是不同的。既然在这一轮回中没有为人类做出重大贡献,就要做长远打算,为下一
个人类做出贡献。因此,面临世界的末日,首先考虑到是在世界末日来临之际,自己应
该呆在什么地方,与人类一起消失,才能为下一个人类做出重大贡献。
呆在大城市里,和众多的同类聚集在一起,载歌载舞,欢天喜地,享受最后的疯狂,在
快乐中与人类一同消亡,地球毁灭时被一同深埋地底。不行,如此以来,几百万年后在
地热和地壳运动的影响下... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
17
来自主题: Shaanxi版 - 【世界末日之...】贡献篇
哈哈,英汉字典和数学手册很可爱。
n*e
发帖数: 63
18
来自主题: Shanghai版 - 华尔街的书迷
出国前夕,我从自己房间里两个插满各种图书的书架上抽出一本当时国内风行的《现代美国口语》和一本《英文书信写作》,连同写字台上早已翻烂的《新英汉字典》,一起塞进装满衣服的旅行箱。我回头瞥了一眼书架上四整册北京大学王力教授主编的《古代汉语》和有点陈旧的美国数学教授克莱曼的名著《古今数学思想》,心里默想不知还有没有机会把这二套自己最喜爱的书从头至尾认真读一遍。这两个书架上琳琅满目的书籍全是我十几年孜孜不倦地搜集的。从读小学高年级起,我就鬼迷心窍般一空就往上海福州路上的旧书店跑,同一群也是爱读书的青年和老年知识分子挤在一起等书店开门。为了省下钱多买书,常常拎着沉重的书包步行回家。虽然走得气喘吁吁,满头大汗,但一想到书包里有自己千辛万苦淘来的苏联著名科普作家伊林和别莱利曼的著作,文革前出版的趣味盎然的《数学小丛书》,和上山下乡运动时流行的数理化自学课本,心底就像吃了冰激凌般一股凉意油然而生。这次背井离乡去美国留学,不知何时才能同这几百本珍藏已久的图书再见面?
我来到芝加哥附近一所有着美丽校园的大学读统计学。虽然有助学金,也不用交学费,但自己和其他大陆来的留学生一样,一分钱要掰成两半儿花,能省则省。... 阅读全帖
n*e
发帖数: 63
19
来自主题: Shanghai版 - 华尔街的书迷
出国前夕,我从自己房间里两个插满各种图书的书架上抽出一本当时国内风行的《现代美国口语》和一本《英文书信写作》,连同写字台上早已翻烂的《新英汉字典》,一起塞进装满衣服的旅行箱。我回头瞥了一眼书架上四整册北京大学王力教授主编的《古代汉语》和有点陈旧的美国数学教授克莱曼的名著《古今数学思想》,心里默想不知还有没有机会把这二套自己最喜爱的书从头至尾认真读一遍。这两个书架上琳琅满目的书籍全是我十几年孜孜不倦地搜集的。从读小学高年级起,我就鬼迷心窍般一空就往上海福州路上的旧书店跑,同一群也是爱读书的青年和老年知识分子挤在一起等书店开门。为了省下钱多买书,常常拎着沉重的书包步行回家。虽然走得气喘吁吁,满头大汗,但一想到书包里有自己千辛万苦淘来的苏联著名科普作家伊林和别莱利曼的著作,文革前出版的趣味盎然的《数学小丛书》,和上山下乡运动时流行的数理化自学课本,心底就像吃了冰激凌般一股凉意油然而生。这次背井离乡去美国留学,不知何时才能同这几百本珍藏已久的图书再见面?
我来到芝加哥附近一所有着美丽校园的大学读统计学。虽然有助学金,也不用交学费,但自己和其他大陆来的留学生一样,一分钱要掰成两半儿花,能省则省。... 阅读全帖
s*****m
发帖数: 8094
20
来自主题: Shanghai版 - 华尔街的书迷
你指望真有人看完么?

代美国口语》和一本《英文书信写作》,连同写字台上早已翻烂的《新英汉字典》,一
起塞进装满衣服的旅行箱。我回头瞥了一眼书架上四整册北京大学王力教授主编的《古
代汉语》和有点陈旧的美国数学教授克莱曼的名著《古今数学思想》,心里默想不知还
有没有机会把这二套自己最喜爱的书从头至尾认真读一遍。这两个书架上琳琅满目的书
籍全是我十几年孜孜不倦地搜集的。从读小学高年级起,我就鬼迷心窍般一空就往上海
福州路上的旧书店跑,同一群也是爱读书的青年和�: 夏曛斗肿蛹吩谝黄鸬仁
榈昕拧N耸∠虑嗦蚴椋3A嘧懦林氐氖榘叫谢丶摇K淙蛔叩闷跤酰
反蠛梗幌氲绞榘镉凶约呵镣蚩嗵岳吹乃樟破兆骷乙亮趾捅鹄忱闹
鳎母锴俺霭娴娜の栋蝗坏摹妒〈允椤罚蜕仙较孪缭硕绷餍械氖砘匝Э伪
荆牡拙拖癯粤吮ち璋阋还闪挂庥腿欢U獯伪尘胂缛ッ拦粞В恢问辈拍
芡饧赴俦菊洳匾丫玫耐际樵偌妫�
,但自己和其他大陆来的留学生一样,一分钱要掰成两半儿花,能省则省。每学期开学
,最大一笔花费就是买教科书。我们留学生们总是买旧课本,学期结束时再卖回校园书
店。然而最省钱的办法却是买一本新的干净的教科书,去复印... 阅读全帖
w***s
发帖数: 7132
21
向日葵般顽强的四五月合刊zz
点 by xurong0859
一小商贩发达了
久闻天上人间的制服、SM等闻名遐迩,决定去FB一回
对妈咪道:一套城管一套工商
毛毯 by rebeller
今天早上听88.7。下面这段对话挺有意思的:
男主持人:大学里我们宿舍有一哥们,四年就洗过一次床单。
女主持人:难以想象。
男主持人:最后,你知道吗,床单就成毯子了,哈哈。。。
女主持人:(笑)。
男主持人:还是毛毯。
一个笑话 by mycorrhiza
我跟gg是网恋,第一次见面,两人在西湖边上散布,
天色快晚的时候看gg很紧张的样子,手搓来搓去不知道放哪好。
后来确定关系后问他:
当时你内心是不是在做强烈的思想斗争准备鼓起勇气牵我的手啊。
gg说:“哦,不是的,我在想我们什么时候才能回去,好想尿尿啊。”
……
英语考试 by rs723
在昨天职称英语考试(可以带字典的)的考场里,看着别人小巧的袖珍字典,
再看看自己面前硕大的《牛津高阶英汉字典》,心里暗暗叫苦,
家里咋就没个小点的字典呢?
突然发现右后方的老先生桌面上摆着的字典足有我的两倍大,心里暗暗佩服,
估计是个做学问的。
然后,开考了,翻
d****g
发帖数: 1542
22
老妹是电脑白痴,周一就回国。给她买了个ipod touch,是8G,3.1.3版的。
想越狱用起来方便,不知道各位能不能推荐一个软件?这个版本可以越狱吗?还是必须
降到3.1.2才行。知道的给个link吧,如果版规不允许讨论的话,请发到我邮箱。
另外想装个英汉字典,大家有什么建议吗?
其他的application和game,请推荐几个吧。付费的免费的都行。
万分感谢。
U***n
发帖数: 1204
23
1, Star Walk
2, 免费英汉字典
j******l
发帖数: 10445
24
【 以下文字转载自 SanFrancisco 讨论区 】
发信人: johninfl (johninfl), 信区: SanFrancisco
标 题: 哪种阅读器有即时英汉翻译?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 19 13:36:02 2011, 美东)
就像kindle里面那样,一选中某个单词立刻翻译解释。
只是kindle只有英英翻译。有没有翻译成中文的阅读器?或者kindle装一个英汉字典?
M******n
发帖数: 43051
25
kindle可以装英汉字典的
T******e
发帖数: 7425
26
因为家里老爸不会用拼音输入,多谢
v*s
发帖数: 946
27
输入法和字典app2个不相干吧。 Lion 和IOS应该都是自带中文手写输入的。
字典随便找,实在不行,google translate也可以凑合用。
S****a
发帖数: 1645
28
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
web下用dict.cn惯了,优点是词汇量大,有生词本功能
但是发现iphone下的这个海词app太耗电了!!比微信还多好多。其实我就是查词用
,别的太多功能根本用不着,不知道为什么那么多background activity,而且在low
power mode下也挡不住。
大家都用什么app?有没有功能简洁词汇量大又好用的?中英的实在不行英英的也行。
h**b
发帖数: 5635
29
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
必应字典

行。
f********f
发帖数: 475
30
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
请问怎么查哪个app耗多少电?
[在 Scylla (屋里头) 的大作中提到:]
:web下用dict.cn惯了,优点是词汇量大,有生词本功能
:但是发现iphone下的这个海词app太耗电了!!比微信还多好多。其实我就是查词
用,别的太多功能根本用不着,不知道为什么那么多background activity,而且在low
:...........
p***o
发帖数: 836
31
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
mark
[发表自未名空间手机版 - m.mitbbs.com]
S****a
发帖数: 1645
32
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
setting -> battery (iphone 6)

low
t*****g
发帖数: 5282
33
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
youdao。在线查词的话都差不多吧
w****c
发帖数: 2667
34
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
顺道问有好的offline词典推荐没?

行。
v********a
发帖数: 646
35
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
苹果产品上,起步比较早、做得比较完整的,是欧路词典。
w**********t
发帖数: 985
36
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
我用有道
F****H
发帖数: 202
37
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
我也用欧路。这种用户体验之类的问题上知乎上有很多回答的。
j******g
发帖数: 2689
38
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
有道在安卓上各种偷流量下新闻带广告,我准备删掉它
A*****a
发帖数: 52743
39
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
金山词霸
[在 wormcc (虫虫) 的大作中提到:]
:顺道问有好的offline词典推荐没?

:...........
r****y
发帖数: 26819
40
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
英英的longman,20刀。。。
a***y
发帖数: 19743
41
来自主题: Apple版 - 大家都用什么英汉字典app?
你可以用note
输入单词,选中,define
可以下载英汉汉英字典。
免费。
k*******y
发帖数: 219
42
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序
我觉得这方面好象都没有人注意
有一些在线字典,可就是没有源程序
比较懒。。。
w**********k
发帖数: 1135
43
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序
hehe, interesting.
Do you really want the source code? I think two lines is enough, here you go.
English to Chinese
select ch_desc from dict where en_word='english words' ;
Chinese to English
select en_desc from dict where ch_word='chinese words' ;
k*******y
发帖数: 219
44
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序

go.
禽兽啊!
那输入词条和管理的的工作谁干?
我要的是互动的
不过现在不管了,自己做一个
h*****n
发帖数: 439
45
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I don't think these parts have anything to do with ASP.
k*******y
发帖数: 219
46
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序

you
当然有!数据的增加、修改都是ASP的功能
h*****n
发帖数: 439
47
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序

I think the companies would like to maintain their dictionaries
with more advanced tools. ASP is not that stable, and powerful
to do it. Querying in client side is one story, server side
maintenance is another story.
k*******y
发帖数: 219
48
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序

如果访问的人少,我用那么好的服务器干P?
如果访问人多,我就有钱用好服务器雇人做了
h*****n
发帖数: 439
49
来自主题: BuildingWeb版 - 哪里有ASP在线英汉字典的源程序
it's the nature of ASP itself, not related to the performance of server
machine. no matter how good is the server machine, ASP itself is not
very suitable to maintain dictionaries.
if you don't have money, why you need to build a dictionary by youself?
do you know that a complete online-dictionary takes years to be built?
so why not just put links on your webpage to those online-dictionaries?
if you just want a simple mapping among lanuages, just build a table
with SQL. but it's a hard job to po
首页 上页 1 2 3 4 下页 末页 (共4页)