c***s 发帖数: 70028 | 1 由李岚清同志组织挑选曲目的工具图书《世界著名歌曲45首》近日已由高等教育出版社出版。以下为江泽民同志为该书所作序言全文。
随着我国改革开放不断深化和综合国力显著提升,我国国际地位和影响力日益增强,与国际社会的交往也越来越频繁,文化交流就是其中重要的一个方面。用各种方式讲好中国故事,把中国优秀文化介绍给全世界,同时也要学习和了解外国的先进文化,这对促进我国与世界各民族之间交流和增进友谊具有重大意义。
文化的交流是心灵的沟通。我们在国际交往中,如能了解一些对方的文化,则会大大拉近彼此的距离,更容易获得相互认同,取得事半功倍的效果。帕瓦罗蒂等世界三大男高音访华时,就曾经演唱过精心准备的中文歌曲,一下就拉近了与我国观众的距离。由此想到,中国的艺术家越来越多地登上国际舞台,到国外推广和传播中华优秀文化艺术的同时,如果他们在适当的场合,能演绎一下对方的文化艺术,不仅体现对别国文化的尊重,也会使我国的艺术家更加受到对方的尊重,从而会进一步提高文化交流的效果。不仅文化交流时如此,其他交流时,可能也会起到类似的效果。
出于这个考虑,我特请李岚清同志组织挑选了45首世界著名歌曲,推介给中国的艺术家们和从事... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 2 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】给电视剧翻译和配音
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 2 14:53:26 2011, 美东)
大学读书时接过各种三教九流的翻译活,长了不少见识。其中给电视剧作翻译配音尤其
印象深刻,不仅因为新鲜,还因为害得我平生第一次失眠。
当时地方电视台要播放外国电视剧前,先得囫囵翻译配音一下,送交文化部审批。为了
节约成本,就抓我们在校学生干这个前期译配活。我去电视台录音棚拿母带时,看到一
个女同行正在译配,每句话几乎都要反复三四遍才录成,要么没翻译好,要么声音有问
题。看起来很难,我心有戚戚。
拿了一集电视剧的录音磁带带回家听,长句或重要部分做笔录翻译,其他记在心里。第
二天再去录音棚,戴上耳机,一边看十几个屏幕上的电视剧镜头,一边配音。刚说了三
四句就被暂停,录音师说我的声音有点紧,让我放松,自然。怎奈我满脑装着剧情、翻
译和问题,录音带上听不真切的部分要借助画面迅速理解并翻译,实在不理解的要瞎编
或忽略,但也不能留下大段空白;幸好前期译配不... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 3 大学读书时接过各种三教九流的翻译活,长了不少见识。其中给电视剧作翻译配音尤其
印象深刻,不仅因为新鲜,还因为害得我平生第一次失眠。
当时地方电视台要播放外国电视剧前,先得囫囵翻译配音一下,送交文化部审批。为了
节约成本,就抓我们在校学生干这个前期译配活。我去电视台录音棚拿母带时,看到一
个女同行正在译配,每句话几乎都要反复三四遍才录成,要么没翻译好,要么声音有问
题。看起来很难,我心有戚戚。
拿了一集电视剧的录音磁带带回家听,长句或重要部分做笔录翻译,其他记在心里。第
二天再去录音棚,戴上耳机,一边看十几个屏幕上的电视剧镜头,一边配音。刚说了三
四句就被暂停,录音师说我的声音有点紧,让我放松,自然。怎奈我满脑装着剧情、翻
译和问题,录音带上听不真切的部分要借助画面迅速理解并翻译,实在不理解的要瞎编
或忽略,但也不能留下大段空白;幸好前期译配不需要逐字翻译。当时只觉得大脑高度
紧张,怎么都放松不下来。奇怪却没人再喊暂停,好像他们都跟着我的声音欣赏电视剧
了。一会儿老板也从对面办公室跑出来,站在隔音室窗外听。我也没空多想,直到录音
师喊停,已经录完一大半了,说先吃个工作餐再接着干。
老板破... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 4 2015年9月19日,第24届金鸡百花电影节在吉林省吉林市落下帷幕。在电影《亲爱的》中有着精彩表演的张译 ,凭借着影片中“韩德忠”这一角色,得到了本届电影节众多专家评审的认可,一举摘下今年金鸡奖的最佳男配角。
最佳男配竞争激烈
张译真诚表演脱颖而出
本届金鸡奖最佳男配的争夺十分激烈,除张译之外还有 《黄金时代》中的王志文 、《十二公民》中的韩童生 、《绣春刀》中的王千源 、《失孤》中的井柏然 以及《衍香》中的张辉。每个提名者都有各自精彩的表演。作为国内电影界最高规格的专家奖项,张译的本次得奖分量颇重,而这也是他电影类的首个奖项。
在电影《亲爱的》中,张译的表演感人至深,他所饰演的韩德忠为了寻找自己丢失的孩子从未放弃任何一点希望和努力。张译将一个物质丰裕却情感丢失的父亲诠释得淋漓尽致。每一场戏,每一个动作甚至眼神的细节都极为让人感动,而他在电影中的表演也获得了人物原型的认可。
现场蝴蝶意外助兴成亮点
领奖台上十七次致谢
得知自己获奖之后,张译在领奖台上用十七次的致谢表述了他的获奖感言,他说:“感谢评委会给予我最专业的鼓励,我从艺十九年,不算年轻,不算老,得不了终身成就也得不了最佳新人,这... 阅读全帖 |
|
g**********y 发帖数: 14569 | 5 【编】我一直试图在imdb找这部上译厂的原版,好奇到底是些什么人演的。一直没找到。我借过至少5个版本,没有一个对的。
在信息越来越发达的今天,终于找到了原版的信息 --
http://www.imdb.com/title/tt0065911/
【原文】
1971年初,当传说“来任务了”的时候,上海电影译制厂的厂长陈叙一、配音演员李梓
、苏秀等人,正在上海奉贤县的五七干校劳动。1965年译制完文革前最后一批外国电影
之后,他们至少5年没有正经配戏了。
这个神秘的任务,就是译制“内参片”。而其中的经典之作,就是1975年版的《简
·爱》。
陈叙一组建译制队伍
1975年,彩色版《简·爱》的拷贝被送到了上译厂。
其实,1972年,上译厂已经译配了黑白版的《简·爱》。这是1944年好莱坞拍摄的
,奥逊·威尔斯扮演罗切斯特,琼·芳登扮演简·爱。李梓为简·爱配音,毕克为罗切
斯特配音——他声音浑厚,适合男主角魁梧的身形。
新版《简·爱》是英国1970年拍摄的,由扮演过巴顿将军的乔治·斯科特饰罗切斯
特,被认为是所有版本中改编得最好、艺术性和制作水准最高的一部。
“这些片子是中国电影公司从国外买来的... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 6 http://tieba.baidu.com/p/302149858
上海电影译制片厂50周年:永不消失的声音
邱岳峰:(1922-1980)“嗓音的诗人”
要讲中国配音的最高水平,不可不提早逝的邱岳峰。这位声音独特的配音界大师,完美
地诠释了“传神”两字。他的声音表情极其丰富,控制能力极强,就音色而言,邱岳峰
并没有优势,深沉锐利又带点沙哑,但是他往往能够凭着出色的艺术感染力,将自己的
声音与人物化为一体。
邱岳峰出生于福州市,父亲是福建人,母亲是一位白俄女子。他9岁就离开故乡,
在天津、北平求学。1945年他在北平联华剧社,演过话剧《夜半歌声》。1947年在天津
参加燕旅剧团,1949年到上海剧艺社。为上译厂的第一代配音演员。据他的同代人、配
音艺术家富润生老先生回忆,“邱岳峰是第四个进译制厂的。我和尚华是接他后面进厂
的,他跟女演员姚念贻(姚因难产,年轻轻就去世了)合配的第一部是苏联电影《小英
雄》。那些年很艰苦,但我们都很愉快振奋,邱岳峰对这份事业是非常敬业和尽心的。
”与邱岳峰多次合作过的同行苏秀也表示,“邱岳峰音色并不漂亮,甚至可以说不大好
听,但他人极聪明,又刻苦用功,对... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 7 http://tieba.baidu.com/p/302149858
上海电影译制片厂50周年:永不消失的声音
邱岳峰:(1922-1980)“嗓音的诗人”
要讲中国配音的最高水平,不可不提早逝的邱岳峰。这位声音独特的配音界大师,完美
地诠释了“传神”两字。他的声音表情极其丰富,控制能力极强,就音色而言,邱岳峰
并没有优势,深沉锐利又带点沙哑,但是他往往能够凭着出色的艺术感染力,将自己的
声音与人物化为一体。
邱岳峰出生于福州市,父亲是福建人,母亲是一位白俄女子。他9岁就离开故乡,
在天津、北平求学。1945年他在北平联华剧社,演过话剧《夜半歌声》。1947年在天津
参加燕旅剧团,1949年到上海剧艺社。为上译厂的第一代配音演员。据他的同代人、配
音艺术家富润生老先生回忆,“邱岳峰是第四个进译制厂的。我和尚华是接他后面进厂
的,他跟女演员姚念贻(姚因难产,年轻轻就去世了)合配的第一部是苏联电影《小英
雄》。那些年很艰苦,但我们都很愉快振奋,邱岳峰对这份事业是非常敬业和尽心的。
”与邱岳峰多次合作过的同行苏秀也表示,“邱岳峰音色并不漂亮,甚至可以说不大好
听,但他人极聪明,又刻苦用功,对... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 8 1917年的英译川
@华西都市报:“走得拢”、“落雨”、“跟到就抹灰”……昨天,一本关于四川大学华西医院近百年前的“英译川”中文教材的微博,点燃了网友们的兴趣。大家惊呼“高端”、“洋气”。 据了解,这是华西医院创始人启尔德医生给华西协合大学医科学生编写的英文教材,也许是唯一的四川话英文对译。
煞角洗地,就归一了。
Finally wash the floor and will be finished。
倒拐吗、端走
Do we turn(this)corner or go straight ahead?
拢了屋头了
we have arrived home。
“今天落雨,路烂,又溜。”“今天走得拢吗?”“今天横顺要走拢。”“扫归一了,就把东西还原。”……这些句子不是现在网络上流行的四川话“考级题”,而是一本正式的教材上的内容——成都CS学校(Canadian School,为解决在川加拿大志愿者孩子教育创办的从幼儿园到高中的全日制学校,以下简称 CS,)的“Chinese lessons”教材。
起源 外国人的中文教材
“CS孩子”的父辈、祖父辈在100多年前从大洋彼岸的加拿大来到四川... 阅读全帖 |
|
c**c 发帖数: 2593 | 9 《仿生人会不会梦见电子羊》译后记
关于电影标题
PKD的小说作品,有很多已经或将要被好莱坞改编成电影,但至今最有名的,是1982年
根据本书(“Do Androids Dream of Electric Sheep?”)改编成的“Blade Runner”
。这部电影以晦暗压抑的气氛、光怪陆离的特效、震撼人心的主题,在近年多种科幻电
影排行评选中排名第一,在科幻史上影响极其深远。
有趣的是,据记载,“Blade Runner”这个片名其实来自另一部完全不相干的科幻小说。
1974年美国科幻作家Alan Nourse出版了一部题为“The Bladerunner”的长篇小说,主
角是在黑市上倒卖医疗器械的走私商。在那个书名里,blade用来指代手术刀。1979年
美国作家William Burroughs受雇把Alan Nourse的原著改写成一个适合拍电影的中篇小
说,改写完题目叫做“Blade Runner (a movie)”。然而后来这个故事并没有拍成电影。
随后,1980年,本书改编成电影的筹备阶段,因为原书名又长又绕口(“Do Androids
Dream of Electr... 阅读全帖 |
|
c**c 发帖数: 2593 | 10 《仿生人会不会梦见电子羊》译后记
关于电影标题
PKD的小说作品,有很多已经或将要被好莱坞改编成电影,但至今最有名的,是1982年
根据本书(“Do Androids Dream of Electric Sheep?”)改编成的“Blade Runner”
。这部电影以晦暗压抑的气氛、光怪陆离的特效、震撼人心的主题,在近年多种科幻电
影排行评选中排名第一,在科幻史上影响极其深远。
有趣的是,据记载,“Blade Runner”这个片名其实来自另一部完全不相干的科幻小说。
1974年美国科幻作家Alan Nourse出版了一部题为“The Bladerunner”的长篇小说,主
角是在黑市上倒卖医疗器械的走私商。在那个书名里,blade用来指代手术刀。1979年
美国作家William Burroughs受雇把Alan Nourse的原著改写成一个适合拍电影的中篇小
说,改写完题目叫做“Blade Runner (a movie)”。然而后来这个故事并没有拍成电影。
随后,1980年,本书改编成电影的筹备阶段,因为原书名又长又绕口(“Do Androids
Dream of Electr... 阅读全帖 |
|
i***s 发帖数: 39120 | 11 最近,老戏骨张嘉译又开始飙新剧了,自打上映以来收视率一直还不错,在剧中他仍然扮演一个魅力无限的招人喜欢的大叔,还拿下了一个漂亮的小萝莉。
然而我们却发现,这部剧虽然是经典的大叔萝莉配,但是观众的注意力并没有在他们的爱情故事上面,反而在剧中饰演张嘉译女儿的赵今麦成功的引起了大家的注意。
这个小姑娘在剧中的戏份可不少呢,而且她古灵精怪的演绎也十分的讨喜呢!据说这个大眼睛的小姑娘也曾是童星出身呢,也演了很多大火的儿童剧,但似乎时机不对,并没有多少人记住她。
如今她再次走向荧屏,跟老戏骨张嘉译搭档,饰演一对父女,而且还处处神助攻“老爹”,一系列的温馨故事让人忍俊不禁,也对这个小姑娘的好感度直线上升。在剧中她就是爸爸的贴心小棉袄,让人不禁感慨还是闺女好啊!甚至有网友夸赞,她也是一名国民好闺女啊!
还有一位经典的好闺女关晓彤,曾和张嘉译多次合作,同样饰演他的女儿一角而火,也因此有了“国民闺女”的称号,看来只要是饰演张老师的闺女就有可能红嘛?关关如今的名气已经今非昔比了,不仅在圈内相当有分量,又和人气小生鹿晗谈起了恋爱,看来以后的价值会越来越高了!
也有网友预言赵今麦很有可能成为下一个关晓彤,照如今... 阅读全帖 |
|
j****e 发帖数: 12067 | 12 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: joycee (买买提头号女魔头), 信区: Military
标 题: "歌仙"陈歌辛的一生,"玫瑰玫瑰我爱你"出自于他
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 16 01:07:34 2010, 美东)
“玫瑰玫瑰最娇美,玫瑰玫瑰最艳丽。春天开在枝头上,玫瑰玫瑰我爱你……”当这首
歌词委婉动听、诗意盎然,旋律轻松明快的歌曲飘过我们的耳际,很容易让人产生如同
置身于旧上海万千风情中的感受。
《玫瑰玫瑰我爱你》于上世纪40年代走红上海滩以及全国,后来飘出国门流行到海
外,它和歌曲《夜上海》如今已成为旧上海的一个标志,堪称中国流行音乐最伟大的作
品之一。特别是1951年4月6日,美国著名歌星弗兰基·莱恩(Frankie Laine)将其改编
成爵士乐,翻唱成《Rose Rose I Love You》之后,迅速走红美国,一度高居全美
音乐流行排行榜的前三甲,成为第一首被翻译成英文而在世界各地广泛流行并产生重大
影响的中国歌曲,受到世界各国人民喜爱,经历了半个世纪风雨后仍广为流传。
《玫瑰玫瑰我爱... 阅读全帖 |
|
j****e 发帖数: 12067 | 13 “玫瑰玫瑰最娇美,玫瑰玫瑰最艳丽。春天开在枝头上,玫瑰玫瑰我爱你……”当这首
歌词委婉动听、诗意盎然,旋律轻松明快的歌曲飘过我们的耳际,很容易让人产生如同
置身于旧上海万千风情中的感受。
《玫瑰玫瑰我爱你》于上世纪40年代走红上海滩以及全国,后来飘出国门流行到海
外,它和歌曲《夜上海》如今已成为旧上海的一个标志,堪称中国流行音乐最伟大的作
品之一。特别是1951年4月6日,美国著名歌星弗兰基·莱恩(Frankie Laine)将其改编
成爵士乐,翻唱成《Rose Rose I Love You》之后,迅速走红美国,一度高居全美
音乐流行排行榜的前三甲,成为第一首被翻译成英文而在世界各地广泛流行并产生重大
影响的中国歌曲,受到世界各国人民喜爱,经历了半个世纪风雨后仍广为流传。
《玫瑰玫瑰我爱你》原名“玫瑰啊玫瑰”,作于1940年,是电影《天涯歌女》插曲
,由编导吴村作词,陈歌辛作曲,上海滩著名歌星姚莉原唱。歌曲采用三段体曲式,通
过富有民族风格的五声性旋律,贯穿着西方流行舞曲的节奏律动,将城市风情和民族音
调巧妙地汇成一体,形成了“中西交融”的音乐特点,因而一经演... 阅读全帖 |
|
|
p****s 发帖数: 32405 | 15 按:前话内容可见于本版http://mitbbs.com/article_t/Soccer/33100165.html
上回说到,1984年欧洲杯出局对于德国足球来说是一个黑色时刻,几天后国家队教
练德瓦尔被就地解职。按照足协主席诺伊贝格的想法,值此危亡之际能够拯救德国足球
的人选,只可能来自一个置身于乱局之外的英雄,一个绿茵场上的职业典范。
贝肯鲍尔,哦是的,此时此刻诺伊贝格多么希望这个名字能出来拯救这支摇摇欲坠的国
家队。没错,之前凯撒跟外界是说过对执教毫无兴趣之类的话 --- 事实上,在随媒体
全程观摩了1982年世界杯之后,贝肯鲍尔曾对每个愿意聆听的人发表了如下宣言:"有
几件事我很清楚,其中之一便是本人永远也成不了一个好教练。"
诺伊贝格心目中的二号备胎指向了赫尔穆特·本特奥斯,这也是当年刚刚带斯图加特斩
获德甲的新科冠军教练。可这会儿本特奥斯正在加拿大度假一时联系不上,再说他和俱
乐部还有合同在身。等到1984年6月22日,也就是输给西班牙之后过了两天,一束曙光
却突如其来照在了诺伊贝格的脑门上。号称全德八卦之王的图片报在这一天爆出的头条
吸引了所有人的眼球 --- 弗朗茨... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 16 来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译 218page
称义
(Declare Righteous)
在圣经里,希伯来语动词tsa·dheq′察德克(相关名词tse′dheq采德克,意即“正义
”)有时译做“称为义人”和“判为正义”(出23:7,申25:1),有时也译做“证明无
罪”。《希腊语经卷》对于“称义”的概念解释得特别详尽,相关的词语包括动词di·
kai·o′o“迪凯奥奥”,名词di·kai′o·ma“迪凯奥马”和di·kai′o·sis“迪凯
奥西斯”,基本的意思都是撤销指控,被判无罪,视为正义。(见W.鲍尔编的《希腊
语英语词典》,F.W.金里奇和F.丹克尔修订,1979,197-198页,另见《希腊语英语
词典》,H.利德尔和R.斯科特合编,H.琼斯修订,牛津,1968,429页)
使徒保罗说,上帝发言,“就显出正义[‘迪凯奥奥’的一个词形]”,上帝受审,就
能胜诉。(罗3:4)耶稣说“有智慧的行为自然显出正义”,意思是各人在审判日向上
帝交账时,必凭自己的话“得以称义[‘迪凯奥奥’的一个词形]”或被判有罪。(太
11:19,12:36,37)谈到两个上圣殿祷告的人,耶稣说谦卑认罪的收税人要比自吹自擂
的法利... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 17 来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译 218page
称义
(Declare Righteous)
在圣经里,希伯来语动词tsa·dheq′察德克(相关名词tse′dheq采德克,意即“正义
”)有时译做“称为义人”和“判为正义”(出23:7,申25:1),有时也译做“证明无
罪”。《希腊语经卷》对于“称义”的概念解释得特别详尽,相关的词语包括动词di·
kai·o′o“迪凯奥奥”,名词di·kai′o·ma“迪凯奥马”和di·kai′o·sis“迪凯
奥西斯”,基本的意思都是撤销指控,被判无罪,视为正义。(见W.鲍尔编的《希腊
语英语词典》,F.W.金里奇和F.丹克尔修订,1979,197-198页,另见《希腊语英语
词典》,H.利德尔和R.斯科特合编,H.琼斯修订,牛津,1968,429页)
使徒保罗说,上帝发言,“就显出正义[‘迪凯奥奥’的一个词形]”,上帝受审,就
能胜诉。(罗3:4)耶稣说“有智慧的行为自然显出正义”,意思是各人在审判日向上
帝交账时,必凭自己的话“得以称义[‘迪凯奥奥’的一个词形]”或被判有罪。(太
11:19,12:36,37)谈到两个上圣殿祷告的人,耶稣说谦卑认罪的收税人要比自吹自擂
的法利... 阅读全帖 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 18 给美剧配上中文字幕的高手不少,可是为中文电视剧配上英文字幕的老外字幕组,你又知道多少?最近,在微博、天涯、豆瓣网上,一股“中剧fans”风引起了很多网友的追捧,引领这股风气之先的,是那些着迷于中国电视剧的老外。
所谓“中剧fans”(即Chinenglish Bilingual,简称Cfan),就是一帮着迷于中国电视剧的老外,自发成立汉英字幕组,将中国的电视剧台词翻译出来,再配上英文字幕,供美国、英国等英语地区的网友观看。
萌,老外动手配字幕
在美国,目前汉英字幕组已经有了几队人马。有专门翻译中国古装剧的,有专门翻译偶像剧的,还有什么都翻译的。据四川在线报道,Zily是字幕组“一个天地”的创建人之一,该字幕组组建不到两年,已经小有名气。
Zily告诉记者,“一个天地”由负责人、中文翻译、英文编辑等成员构成。Zily是从事时装承包以及销售工作的,由于业务原因,她和上海有很多贸易交流,所以必须熟练掌握中文。Zily曾经在中国学习了两年中文,在美国又学习了三年。后来她发现,通过看中国电视剧来提高中文水平最有效果。“我和另外一位创建者在看邓超版《倚天屠龙记》的时候,发现了一些翻译字幕存在问题,... 阅读全帖 |
|
G*******s 发帖数: 4956 | 19 威斯敏斯德信條
Westminster Confession of Faith, 1646
王志勇牧師 譯註
導讀
全文下載
《威斯敏斯德信條》是基督教神學的典範,由參加英國威斯敏斯德會 議的一百多位教
牧神學家,經過長達三年的討論,於1646年12月完成,1660年得到教會公認。這一信條
內容完 整、精確、簡潔、平衡,每個句子都經過小組的仔細斟酌和大會的公開辯論。
教會史學家斯卡福評論說:“在基督教信條中,就清晰性、深刻性、精確性和全面性而
言,沒有其他任何信條超越 《威斯敏斯德信條》。” 這一信條 在1881年的時候已經
翻譯為中文。目前譯本是譯者直接根據原英文直接翻譯,同時參照了香港基督教文藝出
版社 《歷代基督教信條》、台灣基督教改革宗翻譯社 《歷代教會信條》 的譯本,改
革宗經典出版社的唐修賢牧師提供了寶貴的修正意見。
《威斯敏斯德信條》是改革宗神學的經典性表述。信條融合了歐洲大陸基督教神學的發
展,特別是1618年至1619年以反對阿米念派神學為主題的荷蘭多特會議的成果,根據當
時英國已經存在的各種基督教信條,以聖約神學為特色,將基督教教義優美地展現出來。
這一信條共有33... 阅读全帖 |
|
L*********n 发帖数: 2203 | 20 【 以下文字转载自 astrology 讨论区 】
发信人: LittleSeven ( 蜜果小七), 信区: astrology
标 题: ★男女配★苏三米勒 摩羯与12星座情人
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 2 11:45:36 2011, 美东)
★★★白羊座——译者:Clover
我是摩羯——我的爱人是白羊
如果你爱上了一只白羊,很明显,你面前有一段痛苦的路。。。因为你们的方向根本就
不一样。但是呢,因为啥事都是可能发生的,那么我们现在来看看问题主要存在在哪。
你作为一只摩羯,在内心深处是一个传统的人,并且,你能够在等级森严的大公司作出
优秀表现。摩羯喜欢清晰的命令和等级制度,并且享受那种在大公司拥有一份体面工作
所带来的优越感。然而,一只白羊,绝对不会为除了他们自己以外的任何人工作,他们
有在剃刀边缘行走的能力——他们会延迟货物发货,提高风险投资,并且在种种危机中
穿行——好吧这都会把你搞疯掉。他们最适合的是创造新的项目,他们是一个改革者,
永远提出新主意。白羊座拥有自我欣赏自我中心的特质,这一点也会令你难以接受。但
是一只摩羯需要社会承认,所以如果你的... 阅读全帖 |
|
L*********n 发帖数: 2203 | 21 ★★★白羊座——译者:Clover
我是摩羯——我的爱人是白羊
如果你爱上了一只白羊,很明显,你面前有一段痛苦的路。。。因为你们的方向根本就
不一样。但是呢,因为啥事都是可能发生的,那么我们现在来看看问题主要存在在哪。
你作为一只摩羯,在内心深处是一个传统的人,并且,你能够在等级森严的大公司作出
优秀表现。摩羯喜欢清晰的命令和等级制度,并且享受那种在大公司拥有一份体面工作
所带来的优越感。然而,一只白羊,绝对不会为除了他们自己以外的任何人工作,他们
有在剃刀边缘行走的能力——他们会延迟货物发货,提高风险投资,并且在种种危机中
穿行——好吧这都会把你搞疯掉。他们最适合的是创造新的项目,他们是一个改革者,
永远提出新主意。白羊座拥有自我欣赏自我中心的特质,这一点也会令你难以接受。但
是一只摩羯需要社会承认,所以如果你的白羊得到了这个,你会非常非常骄傲,你会为
他们宣传他们的成功。
这对伴侣更适合商业合作,而不是发生罗曼蒂克的关系(MD),因为你们都是工作狂,
都渴望成功,这倒是可以让你们有共同话题,但是这可不是一个传统星相学认为的爱情
关系。这两个太阳的合相意味着阻碍。
在床上的话,你们都... 阅读全帖 |
|
k********g 发帖数: 326 | 22 当红小鲜肉李易峰战胜一众实力派段奕宏夏雨张译拿下了最佳男配角,安吉拉卑鄙战胜了一众演技派姚晨梁静拿到了最佳女配,然而,他们的演技,你懂的。
如今的百花奖,难不成已经变成谁当红谁人气高谁粉丝多就可以拿奖了吗?那让那些辛辛苦苦磨练演技的真正演员做何感想? |
|
|
c***p 发帖数: 251 | 24 事情源于表哥表嫂新买了辆车,电话里告诉我车的名字叫“讴歌”,我土土的以为就是
和桑塔纳,帕萨特一样的国产车,结果今天收到照片才知道,这个车是ACURA,TL,那
它怎么就翻译成了“讴歌”了,怪不得电话里听着那叫一个兴奋。大家轻拍,女的不太
懂车,又跟不上国内日变千里的步伐。
下面说说我最喜喜欢的英译中的车名。
1,Benz----奔驰,全名Mercedes-Benz,Benz 是个人名,虽然不知道Benz 在德语中怎
样发,但听着这名字就给劲。风驰电掣一样的快。
2,BMW-----宝马,全名Bayerische Motoren Werke AG (info) (BMW), (English:
Bavarian Motor Works) is a German automobile。(copy from wiki), 又是德国的
, 好像和马没什么关系,但中国自古就有宝马良驹一说,这个名字起得配得上这高贵
的车。再加上一白一兰的车标牌,代表蓝天,白云和旋转不停的螺旋浆。就一个字“帅
”。
3,Audi----奥迪,也不错。
4 Infiniti----英菲尼迪, 还行,直译。
4 Le... 阅读全帖 |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 25 背后的真实原因,是最讲种族主义和社会达尔文主义的白人,突然发现自己的竞争力其
实不如亚裔尤其是中国人的时候,内心充满了恐惧,害怕自己被中国人按照自己所发明
的理论淘汰掉。对华人偷窃机密的种种诽谤,其实是在为自己种族主义偏见找借口,为
自己血腥殖民全世界和对有色人种种族灭绝的历史打掩护。
===============================================
从美国梦到美国噩梦
“中国间谍案”冷了华人心
美国人在人权上的两面派作风早已为世人所知,而对待日益强大的中国和腰杆渐硬
的华裔则更是怀着“非我族类,其心必异”的变态心理。此种心态不仅使无数亚裔人士
齿冷,而且也可能会对美国的国家安全造成重大冲击。
这一趋势集中体现在李文和案后遗症上,现在,美国许多杰出的亚裔科学家已不愿
意到核武器实验室工作。
洛斯阿拉莫斯国家实验室主任布朗为此深感忧虑。布朗最近对哥伦比亚广播公司新
闻网记者说:“如果我们招募不到最佳人才,国家就真的无法靠我们来管理美国的核子
威慑力。”
“外国人都是到美国来盗窃的”
美国实行的是多元民族政治,其中华人力量不容小视。据最新统计,全美亚裔人口
已... 阅读全帖 |
|
z**********i 发帖数: 9546 | 26 【译】Nique vs Bird:NBA最伟大季后赛对决的口述史 由 三猎BERUS 发表在虎扑篮
球·篮球场 http://bbs.hupu.com/nba
25年前,1988年的5月22日,两位名人堂成员登上了舞台,他们之间的交锋被公认
为NBA季后赛历史上最伟大的1对1对决。这场比赛一直留在万千NBA球迷的脑海之中(而
且似乎在任何时候都能在NBA TV上再次看到)。多米尼克·威尔金斯[Dominique
Wilkins]和拉里·伯德[Larry Bird],上演了一场无与伦比的大战,一次“谁能阻止他
”的进攻教学表演,所有在场的观众——包括其他球员和教练——都被他们深深地吸引
。下面就是那个下午所发生的一切:
“这是一场决斗。谁会先眨眼呢?”——CBS电视台解说嘉宾汤米·海因松[Tommy
Heinsohn]
之前
1988年的NBA中,鹰队和凯尔特人队并不是同一级别的队伍;不过大势正在改变。
波士顿赢下了1986年的总冠军,那支球队也被不少人认为是NBA历史上最强的球队;但
是他们在1987年的总决赛中输给了湖人,并要开始面对来自底特律、芝加哥和亚特兰大
的挑战。鹰队在19... 阅读全帖 |
|
|
k******2 发帖数: 261 | 28 看到有人问起童自荣,我爱极了他的声音~~
这几天重温了1958年的悲惨世界,童自荣的经典---马吕斯 (之前也看了音乐剧版的)
童自荣配的马吕斯(我认为原片人物塑造本身较丰满)与其保皇党的外公决裂出走
-男爵?拿破仑封的,这算什么?
-我父亲把她用鲜血换来的爵位传给了我,我为此感到骄傲。
- 除了我,你没有别的父亲!
-我父亲直到死,还忠于皇上和共和国,忠于法兰西。他唯一的过错是,爱我和祖
国,两个忘恩负义者。
-马吕斯,你这可恶的孩子!他们是杀人犯,变节分子,是十恶不赦的强盗,哼!
一个男爵,你是一个男爵?荒唐!这帮背叛皇上的匪徒,罗伯斯庇尔和波拿巴的奴才,
这些胆小鬼和叛徒,在滑铁卢战役中遇到英国人和普鲁士人就拼命逃跑...都是叛徒,
不懂吗?
-打倒波旁王朝!打倒路易十八!
-你这个男爵先生,跟我这个保皇党人怎么能住在一起!我命令你,立刻离开我家
!
-我非常高兴!
另附:
◎ 上译配音演员表
让·卡班----冉·阿让(配音:胡庆汉)
丹尼尔·德洛莫----芳汀(配音:刘广宁)
伯纳德·布莱尔----沙威警长(配音:尚华)
布尔维尔----德纳迪埃(配音:邱岳峰)
加尼·埃斯波西... 阅读全帖 |
|
k******2 发帖数: 261 | 29 看到有人问起童自荣,我爱极了他的声音~~
这几天重温了1958年的悲惨世界,童自荣的经典---马吕斯 (之前也看了音乐剧版的)
童自荣配的马吕斯(我认为原片人物塑造本身较丰满)与其保皇党的外公决裂出走
-男爵?拿破仑封的,这算什么?
-我父亲把她用鲜血换来的爵位传给了我,我为此感到骄傲。
- 除了我,你没有别的父亲!
-我父亲直到死,还忠于皇上和共和国,忠于法兰西。他唯一的过错是,爱我和祖
国,两个忘恩负义者。
-马吕斯,你这可恶的孩子!他们是杀人犯,变节分子,是十恶不赦的强盗,哼!
一个男爵,你是一个男爵?荒唐!这帮背叛皇上的匪徒,罗伯斯庇尔和波拿巴的奴才,
这些胆小鬼和叛徒,在滑铁卢战役中遇到英国人和普鲁士人就拼命逃跑...都是叛徒,
不懂吗?
-打倒波旁王朝!打倒路易十八!
-你这个男爵先生,跟我这个保皇党人怎么能住在一起!我命令你,立刻离开我家
!
-我非常高兴!
另附:
◎ 上译配音演员表
让·卡班----冉·阿让(配音:胡庆汉)
丹尼尔·德洛莫----芳汀(配音:刘广宁)
伯纳德·布莱尔----沙威警长(配音:尚华)
布尔维尔----德纳迪埃(配音:邱岳峰)
加尼·埃斯波西... 阅读全帖 |
|
a*********7 发帖数: 30080 | 30 问题是朱译说没有证据支持,相似度这么高,极可很是有人改了这几个字,然后伪托朱
令所译
李敖那个是几十年前的白话文,有些地方读起来拗口很正常 |
|
w***a 发帖数: 1053 | 31 个人很喜欢这个系列
山田的风格,喜欢拍摄平民的普通生活,算是轻喜剧,拍这样的电影比什么大片更难控
制。
其实真正喜欢的可能是配音,我光听配音都行,感觉年级越大就越喜欢过去的配音,这
部感觉长译配的比上译强,曾经看过原声高清的寅次郎,完全没感觉。 |
|
a*********7 发帖数: 30080 | 32 来自主题: WaterWorld版 - 大麦歌配画 不大可能是朱令从李那修改来的吧。这诗,要么李译,要么朱译——现在看来前者可能
性更大。不知谁、出于什么心理传出这个假消息。
其实多这首诗少这首诗并不影响朱令的优秀。这首诗也就是作为高中理科生的习作可称
优秀而已。 |
|
w**********u 发帖数: 132 | 33 一、发现问题:
那天在jerry家谈论起小波写的《我的师承》,其中有这么一段:
“ 除了这两位先生,别的翻译家也用最好的 文学语言写作,比方说,德国诗选里有这样的译诗:
朝雾初升,落叶飘零
让我们把美酒满斟!
带有一种永难忘记的韵律,这就是诗啊。对于这些先生,我何止是尊敬他们—我爱他们。他们对现代汉语的把握和感觉,至今无人可比。一个人能对自己的母语做这样的贡献,也算不虚此生。”
当时读那段译诗,我们都觉得很漂亮。但是我想找到那句诗的原文,因为根据我的经验,一般来说英文、法文德文诗歌之间的翻译,能准确保存原文风貌,而中文诗歌的译文经常和原文意思会差很远。
西文(限于我所了解的英法德)之间语言语法结构,句式之间都比较互通,而且甚至很多单词是很相像的。(英法之间体会很多了,德语刚刚才学,但是已经有这种感觉了。),互相翻译起来会更准确。
中文和西文(限于我所了解的英法德)之间有很多不同,而诗歌翻译以“求雅求美”为首要,译者翻译的时候为了达到同样的美感,往往会不照顾原文的意思,经常自己随意发挥。
类似这样的观点准确表达可以看许渊冲的《翻译的艺术》,具体我记不太清了。
第二天晚上,收到jerry老 |
|
w*****9 发帖数: 2193 | 34 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: ChineseClassics
标 题: 胡笳十八拍英译
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 3 11:28:58 2015, 美东)
发表于 2015 年 09 月 01 日 由 方壶斋
The Eighteen Songs of Cai Wenji
我生之初尚無為,我生之後漢祚衰。天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時。干戈日尋
兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。煙塵蔽野兮胡虜盛,志意乖兮節義虧。對殊俗兮非我宜
,遭惡辱兮當告誰?笳一會兮琴一拍,心憤怨兮無人知。’
When I was born the country was in peace
When I grew up she was like broken cheese
Chaos came down from an unkind heaven
From the unkind earth came this ill fortune
Spears and swords clang on the da... 阅读全帖 |
|
m****r 发帖数: 1904 | 35 来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译 你已经改变了吗?
要更新思想而改变自己。——罗马书12:2
你能解释吗?
为什么所有基督徒都需要改变自己?
每个基督徒都必须在哪方面改变自己?
我们怎样才能改变自己?
成长背景和生活环境对我们有很深远的影响。我们有怎样的衣着打扮、饮食习惯、行为
举止,或多或少在于我们有什么朋友,属于什么文化,身处什么社会环境。
2 饮食和衣着还是小事,有些事却很重要。例如,我们的是非标准、对错观念大都来自从
小受的教养,但不同的人还是可能有不同的看法。此外,良心也会左右我们的选择。圣经
指出,没有律法的外邦人往往“凭天性做合乎律法的事”。(罗马书2:14)既然如此,这
是不是说,在上帝没有明文规定的事上,我们就只管按自己的教养和文化去作决定呢?
3 基督徒不该这样做。为什么呢?起码有两个重要原因。第一,圣经说:“人以为是正途
的路,最终竟是死亡之道。”(箴言16:25)我们都是不完美的人,根本看不透什么是正
途,不能十全十美地指引自己的脚步。(箴言28:26;耶利米书10:23)第二,圣经指出,“
现行制度的神”撒但控制着这个世界的风气和标准。(哥林多后书4:4;约翰一书5:19)
因此,如果我们希望... 阅读全帖 |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 36 【环球网综合报道】据俄罗斯军工综合体新闻网12月18日报道,俄罗斯政治和军事分析
研究所副所长赫拉姆奇欣日前在撰文分析各国潜艇实力探讨潜艇发展趋势时指出,俄海
军潜艇总数在中国和美国之后排名世界第三,核潜艇数量仅次于美国,整体实力强于柴
油潜艇和多用途核潜艇数量排名第一的中国,今后俄应当优先发展潜艇部队为战略核力
量的组成部分,海基巡航导弹的载体,以及海上反导系统的组成部分。
俄专家指出,尽管反潜防御领域有了巨大进步,但是潜艇仍然和坦克、直升机一样
是独一无二的、不可替代的作战装备,这是由潜艇隐蔽性强、空间移动能力强这两个原
则性特点所决定的。另外,潜艇总是先于水面舰艇发现对方。历史经验表明,潜艇是相
对弱小的海军对抗强大对手以及商船的相当有效的工具,而且潜艇比水面舰艇便宜,建
造速度快,乘员人数少。隐蔽性强仍是主要优势,它经常能瓦解敌方的数量优势,因此
对发展中国家的吸引力非常大。
随着不依赖空气推进(AIP)的动力装置的出现,潜艇拥有了新的能力,能够保证常
规潜艇长时间在水下活动,而且建造和使用更简单,更便宜,更经济实惠,更容易被多
数国家掌握,噪声水平更低。目前德国212型和21... 阅读全帖 |
|
p****s 发帖数: 32405 | 37 ☆最后的古典前腰
梅诺蒂有些话确实讲到了点子上,不过有意无意之间他回避了一个事实:一边是热情洋
溢的理想,即他口口声声推崇的左派足球;一边是现实;他自己率队比赛时踢得却要严
谨工整得多。(顺便提一下,这里对左派和右派的划分其实和政治上的站队无甚关联:
一个例子,历史上的苏联队一直踢得是高度整体化的足球 --- 按照梅氏的划分当属“
右翼”,但很明显苏联在国家体制上是偏左的。同样,如果政治面貌可以对应球风的话
,从斯堪迪纳维亚地区那些国家队四平八稳的4-4-2里能够看出天性散漫讲究社会民主
的北欧国民生态吗?)或许只有贾尼·布雷拉这样的异端才会把一场零比零的平局视为
完美,反正在他眼里艺术和足球是挨不上边的,一切华丽的表演动作都极不靠谱。但其
他大多数人可能不会步入这样的极端:要知道就是功利如苏韦尔迪亚帐下也有拉蒙·贝
隆,保守如埃雷拉手中也有马佐拉,甚至连比拉尔多也拥有马拉多纳不是。
现实世界需要在左派和右派之间取得一定的妥协和均衡。绰号”疯子”的贝尔萨在阿根
廷国家队的帅位上一呆就是六年(1998-2004),和上头提到的那些防守大师比,这位推
崇攻势足球的主帅无疑可算一个根深蒂固的... 阅读全帖 |
|
p****s 发帖数: 32405 | 38 ★三后卫到底还有没有前途
现在来谈谈尼日利亚著名球星卡努。很多时候他的场上位置飘忽不定,让人有点摸不准
定位。在欧洲俱乐部效力的大多时候卡努踢的是二前锋,但到了国家队他却时常变身为
一个突前的组织核心,可惜在尼日利亚这种角色转换效果一般。在朴茨茅斯俱乐部卡努
的作用明显是因为他有个好搭档本贾尼。这尊津巴布韦壮汉并非以机灵的跑位见长,但
只要他能够戳在前线用一身腱子肉吸引火力,卡努就有空间慢悠悠地猫在后头寻觅战机
。一个有着强硬的身板和充沛的体能,一个靠天马行空的想象力吃饭。朴茨茅斯能拥有
这样一对特色鲜明又互补的组合实是相得益彰的好买卖。
时间走到06年非洲杯,年事已高的卡努逐渐从尼日利亚的绝对主力过渡成为了超级替补
的角色。等到场上双方体力消耗得差不多比赛节奏大为放缓之后,选择在这个时段出场
的他往往能够发光扭转大局。令人扼腕的是,尼日利亚的国内媒体大多看不惯这样的安
排。在新闻界的日渐聒噪之下,国家队教练奥古斯汀·伊加沃恩迫于压力不得不在打科
特迪瓦的半决赛中把卡努塞进了首发。可惜被寄予厚望先发的卡努在高速度高对抗的比
赛节奏中碌碌无为,这位尼日利亚之星发现自己时刻陷入科特迪瓦的两... 阅读全帖 |
|
p****s 发帖数: 32405 | 39 夹缝中我再来摘两段翻的成果吧,这里选的是巴西1950和1958世界杯时的事,各种小包袱还值得一读。
====
作为东道主,巴西被公认为是1950年世界杯上的最佳球队,但他们并没有在主场夺冠。相反他们在决赛中令人吃惊地败北。这场失利是如此惨痛,以至后来尼尔森·罗德里格斯称其为“我们的浩劫,我们的广岛”。
弗拉维奥·科斯塔的对角线战术此时已做过微调,本质上是个内锋的阿德米尔出任中锋,左内锋的贾尔扮演矛尖,济济尼奥则是那个回撤的内锋。这番调整使得巴西队的比赛流畅性大为提高,各种三角短传耍得行云流水。
在1949年的美洲杯上,巴西以7场进39球的狂飙姿态睥睨群雄,然后在和巴拉圭的附加赛中以7:0横扫的战绩夺冠[注]。到了1950年,尽管济济尼奥因伤缺席了世界杯的首演。但巴西仍然是头号热门。在新主场马拉卡纳的处子秀上,新亮相的桑巴军团以4:0轻取墨西哥,除了四个进球之外他们在本场比赛中还击中门柱多达五次。不过,在离开里约前往圣保罗迎战瑞士的第二场比赛中巴西的问题暴露了出来。这场比赛中弗拉维奥·科斯塔对阵容做出了调整,他启用了三名圣保罗籍的球员以取悦当地的球迷,这种做法在当时也很常见。也许是这一变... 阅读全帖 |
|
l******k 发帖数: 27533 | 40 哈哈,美女还available没吗
配配也无妨啦
她说的是我另外一个帖子:金牛固执 |
|
f**********g 发帖数: 2989 | 41 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: floweringing (花花公子), 信区: WaterWorld
标 题: Re: 大麦歌配画
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 12 16:48:03 2013, 美东)
新加两幅。
另外无论《大麦歌》是谁译,谁转译的,
这首诗也是对她遭遇的一种艺术化描述,就用这首歌来表示我们对她的支持! |
|
x*x 发帖数: 46 | 42 事实上,八十年代咱们国家的译制片多是引进的外
国六、七十年代、甚至更早时期的影片,而且很多
是国外的电视电影(即用拍摄电影方式制作的、仅
供在电视上播放的影片),如“简爱”、“孤星血
泪”等等。这些片子虽然不是同类作品的权威版本,
但由于译制导演、配音演员的再创作,使之成为了
我们的“经典”。
BTW1,俺上大学期间看过很多那种两人、甚至一人译
配的外国影片,通常是所有的男演员都由一位男的配
音,女的也是如此。有时,就只有一个人从头说到尾。
他们的配音基本上就是念白,没什么感情,但到底聊
胜于无。
BTW2,不知道为什么没有人提起另一部罗马尼亚的影
片(希望我没记错)叫“复仇”,里面的“摩多万”
极其酷,那个“鼻子又长高了”的割鼻子的情节和影
片的结尾给我印象极深。乱说一句,本届奥运会最感
动我的一幕就是那个摩尔多瓦运动员“摩多万”在以
0.1环输给杨凌后拭泪的镜头。
BTW3,再补充几个俺印象比较深的(不一定是八十年
代了:)
阿根廷的动画片(是阿根廷的吗?反正是
有布宜诺斯艾里斯的)“千里寻母记”、
匈牙利的“废品的报复”、“好兵帅克”、
埃及的“咖啡馆”(这个挺mao的:)、
印 |
|
m******2 发帖数: 1 | 43 【公益活动】给《把妹达人真人秀电视节目》配中文字幕
QQ群61597676
参与者将在作品开头和结尾署名。
【翻译】
需要:多名,听记台词,翻译成中文等。
【技术】
需要:多名,给影像加中文字幕(例如能够熟悉操作“会声会影”,或“Adobe
Premiere”等)
【校对】
需要:多名,校对PUA专业词汇等。
备注:《把妹达人真人秀电视节目》现在有第一季共9集;第二季还没出来。
来自发布者 cat_hsfz的介绍:
这个真人秀有点类似于《飞黄腾达》那样,每一集要踢一个人回家,那么他们比试的是
什么呢?首先,8位参赛者并不如同《飞黄腾达》的参赛者那样具备相当的学历、良好
的商业
素质与团队精神,他们是可爱的失败者,我说的是把妹这个方面。(如果你需要一种具
体的形象,不妨想象一下“40岁老处男”。)Mystery(台译:迷男)以及他的两位助
手将在
每一集里教授学生们一种技能,包括装扮、开场白、接吻……每一集里的后半部分,
Mystery都要求学生们在酒吧里实战本次节目所教授的技能,而Mystery本人以及助手将
通过闭
路电视全程监视学生们所说的每一句话所做的每一个动作 |
|
c*********d 发帖数: 9770 | 44 2018-02-25 翻译教学与研究 翻译教学与研究 微信号 fanyiluntan
功能介绍
语言塑造世界,翻译再现人文,语言绽放人性,翻译重塑文明。
首先祝大家狗年大吉!
借着狗年我们一起来学习一下和狗有关的各种英文!
你知道哈士奇英文怎么说吗?还有金毛,拉布拉多,泰迪......
推荐这套最常见60种狗的中英文,配上图片和音标,爱狗的人一定要收藏!
同时可以留言说说你喜欢哪一种狗呢?
A
Akita [ɑ'kitə]秋田
Alaskan Malamute [ə'læskən]['mɑlə,mjut] 阿拉斯加雪橇犬
American Staffordshire Terrier [ə'merikən] ['stæfədʃ
;iə] 美国史特富郡梗
Airedale Terrier ['ɛədeil] ['tɛrɪɚ]万能梗
B
Basset Hound ['bæsɪt] [haʊnd] 巴吉度猎犬... 阅读全帖 |
|
|
r******g 发帖数: 691 | 46 The Slavic Woman's Farewell
1
There is solemn moment of farewell
And your lively attentiveness came
I catch keeping a gentle breathing
Which at storm I can fairly recall
2
Blue and cloudy air is stirred up
Our temples were touched by alert
We felt called by Rossiya-Matushka
Only wind blows from our move
Refrain x 2
Farewell, fatherland
Commemorate all of us
Farewell, my darling glance,
Excuse me I shall say goodbye
Farewell, fatherland
Commemorate all of us
Farewell, my darling glance,
Not every... 阅读全帖 |
|
l****o 发帖数: 5435 | 47 歌唱远方的故乡
Песня о далекой родине
电视连续剧《春天的十七个瞬间》插曲
из т/ф《17 мгновений весны》
罗·罗日杰斯特文斯基词
米·塔里维尔季耶夫 曲
薛 范译配
Слова Р Рождественского
Музыка М Таривердиева
思乡情,日夜常缠绵,
能否啊暂离我心间,
飞去吧,像浮云一片,
你快快飘向故乡家园,
从这里啊飘向家园。
望天边,家乡在彼岸,
水天间,沉沉一条线,
家乡啊,令我梦魂牵,
多盼望驾起长风归帆,
有朝一日回到你身边。
家乡在天边,家乡在天边,
如今正是下雨天。
傍着小河边,一座小庭院,
成熟的樱桃,满树沉甸甸。
家乡在天边,梦里常相见,
依然亲切如童年,
那记忆绝不会被茫茫的大雪啊遮掩。
雷雨啊,当头浇下吧,
莫让我心头再忧烦,
千百回,一遍又一遍,
我仿佛总在寻找回音,
总望着那天空遥盼......
思乡情,日夜常缠绵
能否啊暂离我心间,
飞去吧,像浮云一片,
你快快飘向故乡家园,
从这里啊,飘向家园...... |
|
l****o 发帖数: 5435 | 48 苏联电视连续剧《春天的十七个瞬间》插曲
罗·罗杰斯特文斯基 词
米·塔利维尔吉耶夫 曲
薛 范 译配
1.你莫要一分一秒等闲看。
你自己明白那一刻就近在前,
就象子弹飞擦过鬓角边,
在一瞬间,在一瞬间,在一瞬间。
2.有无数瞬间才凝聚成一年,
有无数瞬间才凝聚成千年万年。
有时候很难知道面临着
是第一个?是最后的?哪个一瞬间?
3.每一瞬间的存在不一般,
它留下痕迹和记载,人人可见。
这瞬间是考验——该谁耻辱,
谁没没无闻,又该谁流芳百年。
4.由无尽数一瞬间串成线,
像一阵雨从空倾泻到地面,
你有时候一生都在等盼,
就盼着它,等它到来这一瞬间。
5.当重要的瞬间到眼前,
像酷热的天,见凉水,一气全喝干。
要时刻记住重任在你肩,
从第一个到最后的全部一瞬间。
6.你莫要一分一秒等闲看。
你自己明白,那一刻就近在前,
就像子弹飞擦过鬓角边,
在一瞬间,在一瞬间,在一瞬间。 |
|
p*********3 发帖数: 8525 | 49 【《清真的味道》全国季即将开拍】由宁夏拍摄的纪录片《清真的味道》全国季即将开
拍。《清真的味道》是由宁夏广播电视台拍摄的一部通过清真食品,向全国乃至全球受
众展现宁夏回族自治区和全国各穆斯林群众聚居区的风土人情。
该纪录片以地方特色清真美食为主线,分别从宗教习俗、饮食文化、重要节日、回族民
俗等方面挖掘主题,以期达到宣传清真美食的目的,从而进一步增强受众对我国穆斯林
群众饮食文化和生活的了解。
该片分宁夏季和全国季两部,宁夏季已于2015年9月拍摄制作完成,并在中央电视台阿
拉伯语频道播出。《清真的味道》全国季计划选取陕西、甘肃、青海、新疆等穆斯林群
众聚居的地方拍摄当地特色清真美食。
目前该片摄制组已经组建完成,正深入上述地区进行拍摄前的踩点调研工作,预计4月
进入正式拍摄阶段。该片拍摄完成后将在中央电视台等平台播出,同时,作为宁夏电视
台中阿交流合作的重要项目,该片将译配成阿拉伯语在阿拉伯地区媒体平台上播出。 |
|
z****n 发帖数: 5870 | 50 刘德华韩红合唱残奥会开幕式主题歌<和梦一起飞>
音乐:《和梦一起飞》作词:千姿,作曲:方鸣、王葳
配器:惠培峰,英文词译配:马文
演唱:韩红、刘德华
打开夜的天窗
遥望那星空
星星请你等等我
我想亲吻你那明亮的眼睛
我想和你一起飞翔和你一起来飞翔
飞过月亮的身旁
衔一缕清光
送进所有人的心房
和梦一起飞翔
Flying with the Dream
飞向爱的天堂
和梦一起飞翔
拉开晨的天幕
仰望着天空
白云请你等等我
我想亲吻你那洁白的身影
我想和你一起飞翔
和你一起来飞翔
穿过太阳的光芒
捧一缕阳光
温暖所有人的胸膛
和梦一起飞翔
Flying with the Dream
飞向爱的天堂
和梦一起飞翔 |
|