由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - The Analects(论语)中英对照(8)
相关主题
The Analects(论语)中英对照(9)My experience of learning English - 1
The Analects(论语)中英对照(10)What is Li Hongzhi's intention to modify the Analects of Confucius
The Analects(论语)中英对照(3)NYT: SAT成绩不理想?写论文进大学 zz
The Analects(论语)中英对照(5)西雅图老年社区活动需要讲中文志愿者
The Analects(论语)中英对照(6)我看论语-0.2温故知新
The Analects(论语)中英对照(7)问题的正确问法:为何基督徒有更高的道德标准
阿瓦隆迷雾片首曲歌词原创翻译(by love)欣赏-中英对照内贾德访谈全文翻译出来了(中英对照)。。。 (转载)
阿瓦隆迷雾片尾曲歌词原创翻译(by love)欣赏-中英对照内贾德访谈全文翻译出来了(中英对照)。。。
相关话题的讨论汇总
话题: analects话题: 中英对照话题: 论语话题: parents话题: tzu
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
p**p
发帖数: 10318
1
Tzu-Yu asked about the treatment of parents. The Master said, 'Filial sons'
nowadays are people who see to it that their parents get enough to eat. But
even dogs and horses are cared for to that extent. If there is no feeling of
respect, wherein lies the difference?
原文如下
子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
内贾德访谈全文翻译出来了(中英对照)。。。The Analects(论语)中英对照(6)
关于先锋PH4CV, 我找到两个资料,有兴趣的不妨看看The Analects(论语)中英对照(7)
何不弄个中英对照的刘晓波言论网站?阿瓦隆迷雾片首曲歌词原创翻译(by love)欣赏-中英对照
斯德哥尔摩综合症 (Stockholm syndrome)阿瓦隆迷雾片尾曲歌词原创翻译(by love)欣赏-中英对照
The Analects(论语)中英对照(9)My experience of learning English - 1
The Analects(论语)中英对照(10)What is Li Hongzhi's intention to modify the Analects of Confucius
The Analects(论语)中英对照(3)NYT: SAT成绩不理想?写论文进大学 zz
The Analects(论语)中英对照(5)西雅图老年社区活动需要讲中文志愿者
相关话题的讨论汇总
话题: analects话题: 中英对照话题: 论语话题: parents话题: tzu