boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - 一个企业的accountability通常翻成什么?
相关主题
中文的 “…化”;“…性”,在英文中有没有一个通用的译法。
Re: 中文的 “…化”;“…性”,在英文中有没有一个通用的译法。
请教译法
爱国主义和民族主义的英文译法
中国驻外大使提出“不折腾”的英文译法
总经理用英文怎么说啊?总经理助理呢?会计呢?
[转载] 请问这段话什么意思?多谢
there is no one to be held accountable
English resume (转载)
有人帮忙翻译一下这句话么
相关话题的讨论汇总
话题: 翻成话题: 通常话题: 企业话题: 问责
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
e***n
发帖数: 140
1
//bow
e***n
发帖数: 140
2
还有compliance有没有成词?

【在 e***n 的大作中提到】
: //bow
p*x
发帖数: 533
3
这个要跟CCTV9对上比较好,偶GOOGLE出来的:
(zz) http://www.bilinguist.com/data/hy00/messages/2894.html#2897
大家都知道,“accountability”和“responsibility”不一样,在很多情况下不能简
单翻译成负责或责任制。没有 accountability 的身负重要 responsibility 的人难道
见得还少么?
“Accountability”的意思是要有人负责,或要对别人负责,出了岔子要有人拿来是问
。英文里常说:“the buck stops here”,就是说,责任最后由我来负。而这句话后
面的概念,就是“accountability”。比如说,“There should be accountability
in the management of funds”,言外之意,如果查起帐来,要有人出来解释、承担责
任。万一都是呆账、死账,问起来互相踢皮球,那就是没有 accountablity 了。
话是这么说,但“accountability”这个字的译法只应根据上下文而定,不应为其

【在 e***n 的大作中提到】
: //bow
p*x
发帖数: 533
4
什么叫"有没有成词"?

【在 e***n 的大作中提到】
: 还有compliance有没有成词?
n***h
发帖数: 429
5
今天去邮局寄东西,也听到这个词
priority mail is just a standard mail option, there is no accountability.

【在 p*x 的大作中提到】
: 这个要跟CCTV9对上比较好,偶GOOGLE出来的:
: (zz) http://www.bilinguist.com/data/hy00/messages/2894.html#2897
: 大家都知道,“accountability”和“responsibility”不一样,在很多情况下不能简
: 单翻译成负责或责任制。没有 accountability 的身负重要 responsibility 的人难道
: 见得还少么?
: “Accountability”的意思是要有人负责,或要对别人负责,出了岔子要有人拿来是问
: 。英文里常说:“the buck stops here”,就是说,责任最后由我来负。而这句话后
: 面的概念,就是“accountability”。比如说,“There should be accountability
: in the management of funds”,言外之意,如果查起帐来,要有人出来解释、承担责
: 任。万一都是呆账、死账,问起来互相踢皮球,那就是没有 accountablity 了。

d**w
发帖数: 14889
6
这个是没有保险的意思。就是丢了人家也不负责任,huhu

【在 n***h 的大作中提到】
: 今天去邮局寄东西,也听到这个词
: priority mail is just a standard mail option, there is no accountability.

d**w
发帖数: 14889
7
accountability is more like 信誉 吧

【在 p*x 的大作中提到】
: 这个要跟CCTV9对上比较好,偶GOOGLE出来的:
: (zz) http://www.bilinguist.com/data/hy00/messages/2894.html#2897
: 大家都知道,“accountability”和“responsibility”不一样,在很多情况下不能简
: 单翻译成负责或责任制。没有 accountability 的身负重要 responsibility 的人难道
: 见得还少么?
: “Accountability”的意思是要有人负责,或要对别人负责,出了岔子要有人拿来是问
: 。英文里常说:“the buck stops here”,就是说,责任最后由我来负。而这句话后
: 面的概念,就是“accountability”。比如说,“There should be accountability
: in the management of funds”,言外之意,如果查起帐来,要有人出来解释、承担责
: 任。万一都是呆账、死账,问起来互相踢皮球,那就是没有 accountablity 了。

e***n
发帖数: 140
8
我也觉得是。字面意思看上去就是账目一条一条数得清楚

【在 d**w 的大作中提到】
: accountability is more like 信誉 吧
e***n
发帖数: 140
9
就是有没有固定的表达方式

【在 p*x 的大作中提到】
: 什么叫"有没有成词"?
p******n
发帖数: 633
10
那大家造一个新词与之对应吧。
类似于最近比较时髦的“问责“,就是说可以事后算账什么的, 不过英文中这个词是
一个非常抽象的概念,不是指具体的行为,而是指这种行为背后所反映出来的抽象属性
。是否翻译成“问责性“
n***h
发帖数: 429
11
i dont even know the word 文责

【在 p******n 的大作中提到】
: 那大家造一个新词与之对应吧。
: 类似于最近比较时髦的“问责“,就是说可以事后算账什么的, 不过英文中这个词是
: 一个非常抽象的概念,不是指具体的行为,而是指这种行为背后所反映出来的抽象属性
: 。是否翻译成“问责性“

p******n
发帖数: 633
12
问责政府,现在天天喊这个
I feel like this is the same concept of accountability for public officials.

【在 n***h 的大作中提到】
: i dont even know the word 文责
1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
有人帮忙翻译一下这句话么
习主席又走了一招臭棋
请教大牛两个问题
我推 mariah 当版副
为什么我的SKYPE账号只能通过中国的网站付款?(SKYPE 是狗屎)
citi aa 中招了。
sheraton dallas偷钱不认帐
这种情况,Citi thank you points 能要回来吗?
sheraton dallas偷钱不认帐
sheraton dallas偷钱不认帐
相关话题的讨论汇总
话题: 翻成话题: 通常话题: 企业话题: 问责