由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
EnglishChat版 - 美国政府要求公文英语通俗易懂
相关主题
answer 976-Re: Why?English区?[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVF
sonnet 11[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVF
A little bit about legal languageHOA against Builder官司pending的小区值得入手么?
[转载] Pls help me translate a jargon.SEC的6条诉求:
[原创]我的英语学习心得 (八)有谁知道好的EMPLOYMENT LAWER吗?
plain as the nose on your face老板这是在夸我还是在骂我
What's the difference between "legal" and "legiti老干部活动中心隆重开张 (转载)
[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVFhilarious
相关话题的讨论汇总
话题: plain话题: english话题: obama话题: jargon话题: writing
进入EnglishChat版参与讨论
1 (共1页)
O*******d
发帖数: 20343
1
大家在这里就不要抠艰涩英语了。
WASHINGTON – The federal government is rolling out a new official language
of sorts: plain English. That's right: Pursuant to regulations promulgated
thereunder and commencing in accordance with a statute signed herein by
President Barack Obama, the government shall be precluded from writing
the pompous gibberish heretofore evidenced, to the extent practicable.
That sentence contains 11 new language no-nos.
Obama signed the Plain Writing Act last fall after decades of effort by a
cadre of passionate grammarians in the civil service to jettison the jargon.
http://news.yahoo.com/s/ap/20110519/ap_on_re_us/us_no_more_gobb
H****S
发帖数: 207
2
政府公文有没有fine print?

language
jargon.

【在 O*******d 的大作中提到】
: 大家在这里就不要抠艰涩英语了。
: WASHINGTON – The federal government is rolling out a new official language
: of sorts: plain English. That's right: Pursuant to regulations promulgated
: thereunder and commencing in accordance with a statute signed herein by
: President Barack Obama, the government shall be precluded from writing
: the pompous gibberish heretofore evidenced, to the extent practicable.
: That sentence contains 11 new language no-nos.
: Obama signed the Plain Writing Act last fall after decades of effort by a
: cadre of passionate grammarians in the civil service to jettison the jargon.
: http://news.yahoo.com/s/ap/20110519/ap_on_re_us/us_no_more_gobb

t*****n
发帖数: 225
3
is this article itself using plain English?
"Pursuant to regulations promulgated thereunder"
"cadre of passionate grammarians"
"jettison the jargon"
w****e
发帖数: 776
4
yes, these are plain english....

【在 t*****n 的大作中提到】
: is this article itself using plain English?
: "Pursuant to regulations promulgated thereunder"
: "cadre of passionate grammarians"
: "jettison the jargon"

c*******7
发帖数: 2329
5
GOSH......
I cannot read plain english :(

【在 w****e 的大作中提到】
: yes, these are plain english....
1 (共1页)
进入EnglishChat版参与讨论
相关主题
hilarious [原创]我的英语学习心得 (八)
李毅对吴晓刚书评的回复plain as the nose on your face
马丁 路德 - 耶稣人性受造论What's the difference between "legal" and "legiti
看到孙铊粉说不能公开案情,俺感到纳闷[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVF
answer 976-Re: Why?English区?[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVF
sonnet 11[出售]出租ebay账户,sell 10 items free no FVF
A little bit about legal languageHOA against Builder官司pending的小区值得入手么?
[转载] Pls help me translate a jargon.SEC的6条诉求:
相关话题的讨论汇总
话题: plain话题: english话题: obama话题: jargon话题: writing