c**a 发帖数: 889 | 1 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词)
但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母
如原来是
xiaoming huang
变成Jack X. Huang
这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi
ng....)
谢谢前辈指点 |
w********h 发帖数: 12367 | 2 synthon表示压力不大。。。。
估计你的是福明或者福民。。。。Fuming,挺酷的。。。。
Xiaomi
【在 c**a 的大作中提到】 : 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词) : 但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母 : 如原来是 : xiaoming huang : 变成Jack X. Huang : 这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi : ng....) : 谢谢前辈指点
|
i******s 发帖数: 8734 | 3 是不是应该把jack 当成middle name 用呀
俺ld的前老板是这样干的
Xiaomi
【在 c**a 的大作中提到】 : 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词) : 但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母 : 如原来是 : xiaoming huang : 变成Jack X. Huang : 这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi : ng....) : 谢谢前辈指点
|
n***p 发帖数: 7668 | 4 当然很麻烦,大大的麻烦。
申请绿卡的时候,你如何向移民官证明你就是那个Jack X. Huang?
要么你就直接改了名字,要么就用你护照上的名字。
Xiaomi
【在 c**a 的大作中提到】 : 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词) : 但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母 : 如原来是 : xiaoming huang : 变成Jack X. Huang : 这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi : ng....) : 谢谢前辈指点
|
c**a 发帖数: 889 | 5 可是我看到好多中国教授发文也用英文名,都是改名的吗?
改名非常复杂啊,要非常苛刻的理由,加上非常琐碎烦人的步骤
可是自己的名字印成英文,看起来特别郁闷
【在 n***p 的大作中提到】 : 当然很麻烦,大大的麻烦。 : 申请绿卡的时候,你如何向移民官证明你就是那个Jack X. Huang? : 要么你就直接改了名字,要么就用你护照上的名字。 : : Xiaomi
|
e*******e 发帖数: 1837 | 6 直接改名不好吧.看有的人写成xiao-ming huang.
Xiaomi
【在 c**a 的大作中提到】 : 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词) : 但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母 : 如原来是 : xiaoming huang : 变成Jack X. Huang : 这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi : ng....) : 谢谢前辈指点
|
x3 发帖数: 616 | 7 lol
【在 w********h 的大作中提到】 : synthon表示压力不大。。。。 : 估计你的是福明或者福民。。。。Fuming,挺酷的。。。。 : : Xiaomi
|
a********e 发帖数: 80 | 8 我曾经咨询过律师,ta建议用legal name.
Xiaomi
【在 c**a 的大作中提到】 : 中文名的拼音是个大俗名,且英文看起来有误解(像某个英文单词) : 但是改名太麻烦,就想发论文的时候提交名字用英文名,把中文名缩写词首字母 : 如原来是 : xiaoming huang : 变成Jack X. Huang : 这样找工作的时候,申请绿卡的时候会给自己找麻烦吗?(因为legal name还是Xiaomi : ng....) : 谢谢前辈指点
|
c******a 发帖数: 633 | 9 见过很多人发文章用原名,平时用英文名
【在 a********e 的大作中提到】 : 我曾经咨询过律师,ta建议用legal name. : : Xiaomi
|