j******b 发帖数: 167 | 1 5年前回国时办过一份国内公正翻译的婚姻证明。要是现在递485,还能用这5年前的婚
姻证明吗?中文的结婚征现在还在手上。可以在这找个会汉语的人翻译下就用吗?
顺便再问下,出生证明应该不用与时俱进吧。也是5年前国内办得,可以现在用吧?
包子答谢! |
l*****d 发帖数: 7963 | |
k*******r 发帖数: 257 | 3 没关系.
我用的是10年前去欧洲时候的公证. 好像没有任何问题.
【在 j******b 的大作中提到】 : 5年前回国时办过一份国内公正翻译的婚姻证明。要是现在递485,还能用这5年前的婚 : 姻证明吗?中文的结婚征现在还在手上。可以在这找个会汉语的人翻译下就用吗? : 顺便再问下,出生证明应该不用与时俱进吧。也是5年前国内办得,可以现在用吧? : 包子答谢!
|
M*********h 发帖数: 779 | 4 我连国内的公正都没有用,就把结婚证复印一份,然后自己翻译就行了。
下面是模板:
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
MARRIAGE CERTIFICATE
(English Translation)
AAAAAAA and BBBBBBBB applied for marriage registration. After being examined
, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic
of China. We give them the permission to register and hereby issue this
marriage certificate.
Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal)
Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
Affairs Bureau
Marriage Register: (signature) XXXXXX
Certificate Holder: AAAAAAAA
Registration Date: XXXXXXXX
Marriage Certificate No.: XXXXXXX
Name: AAAAAAAAAA
Sex: Female
Nationality: Chinese
Date of Birth: XXXX
ID Card: XXXXXXXX
Name: BBBBBBBBBB
Sex: Male
Nationality: Chinese
Date of Birth: XXXXX
ID Card: xxxxxx
The People’s Republic of China
I, AAAAAAAAA, certify that I am fluent in both English and Chinese languages
, and that the above/attached document is an accurate translation of the
document attached entitled Marriage Certificate.
Signature
Date
AAAAAA
Address
包子~~~~~~~
【在 j******b 的大作中提到】 : 5年前回国时办过一份国内公正翻译的婚姻证明。要是现在递485,还能用这5年前的婚 : 姻证明吗?中文的结婚征现在还在手上。可以在这找个会汉语的人翻译下就用吗? : 顺便再问下,出生证明应该不用与时俱进吧。也是5年前国内办得,可以现在用吧? : 包子答谢!
|
j******b 发帖数: 167 | 5 谢谢答复。关键我担心国内的公证是5年前办得,是不是已经有点过期了?婚姻证这东
西吗,是不是的要现在进行时的翻译证明?
包子送上!
【在 l*****d 的大作中提到】 : 国内的公证可以用。
|
j******b 发帖数: 167 | 6 谢谢分享,包子献上。
【在 k*******r 的大作中提到】 : 没关系. : 我用的是10年前去欧洲时候的公证. 好像没有任何问题.
|
j******b 发帖数: 167 | 7 您老人家真爽快!我已经狂甩包子给您了!呵呵,弱弱问一句,您这自己翻译的“真理“
经过实践检验了吗?成功了吗?我可要如法炮制了。
examined
【在 M*********h 的大作中提到】 : 我连国内的公正都没有用,就把结婚证复印一份,然后自己翻译就行了。 : 下面是模板: : THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA : MARRIAGE CERTIFICATE : (English Translation) : AAAAAAA and BBBBBBBB applied for marriage registration. After being examined : , their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic : of China. We give them the permission to register and hereby issue this : marriage certificate. : Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal)
|
M*********h 发帖数: 779 | 8 成功了啊。这也不是我翻译的,就是网上找的模板,呵呵。
理“
【在 j******b 的大作中提到】 : 您老人家真爽快!我已经狂甩包子给您了!呵呵,弱弱问一句,您这自己翻译的“真理“ : 经过实践检验了吗?成功了吗?我可要如法炮制了。 : : examined
|
M*********h 发帖数: 779 | 9 对了,我本来想发PDF文档来的,后来发现PDF上传不了。呵呵。
你自己排排版,弄好看点就行了。
理“
【在 j******b 的大作中提到】 : 您老人家真爽快!我已经狂甩包子给您了!呵呵,弱弱问一句,您这自己翻译的“真理“ : 经过实践检验了吗?成功了吗?我可要如法炮制了。 : : examined
|
j******b 发帖数: 167 | 10 嗯那,记住了!!再次狂感谢 (这回只有口头上的了)!!
【在 M*********h 的大作中提到】 : 对了,我本来想发PDF文档来的,后来发现PDF上传不了。呵呵。 : 你自己排排版,弄好看点就行了。 : : 理“
|
b*********r 发帖数: 7139 | |
j******b 发帖数: 167 | 12 谢了,综合大家意见,我决定就直接用这5年前的公证了。包子献上。
【在 b*********r 的大作中提到】 : 5年前的公证当然可以用了,没问题的
|