w******d 发帖数: 151 | 1 好像看到版面上以前有人讨论这个问题,说自己翻译一下,找人签个字,然后再公证一
下就可以了。
请好心的过来人给提供一个翻译的格式,或者相关的链接, 多谢了! 不常在版上混,
没有包子,抱歉。 |
i*****3 发帖数: 595 | 2 其实你google一下就有了:
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
MARRIAGE CERTIFICATE
(English Translation)
xxx and xxx applied for marriage registration. After being examined, their
application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.
We give them the permission to register and hereby issue this marriage
certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (
seal)
Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil
Affairs Bureau
Marriage Register: (signature) XXX
Certificate Holder: XXX
Registration Date: xx/xx/xxxx
Marriage Certificate No. XXXXXXXXX
Name: xxx
Sex: Male
Nationality: Chinese
Date of Birth: xx/xx/xxxx
ID Card: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Name: xxx
Sex: Female
Nationality: Chinese
Date of Birth: xx/xx/xxxx
ID Card: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
w******d 发帖数: 151 | |
w******d 发帖数: 151 | |
i*****3 发帖数: 595 | 5 好吧,好人作到地了:
I hereby certify that I am familiar with both the English and the Chinese
language and that the attached English translation of the attachment
document in the Chinese language is a true and accurate translation to the
best of my knowledge and ability.
Translator:
Signature of translator: Date:
【在 w******d 的大作中提到】 : 怎么写公证书的格式有吗?
|
w******d 发帖数: 151 | |
i*****3 发帖数: 595 | 7 不用客气,因为你的id有wang. 所以就...
【在 w******d 的大作中提到】 : 呵呵,谢谢!今后上网攒包子,攒够了送给你!!!
|
s********0 发帖数: 2687 | |
w******d 发帖数: 151 | |