由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Japan版 - 求助,日文地址翻译成英文?
相关主题
再问一下:从东京郊区到市中心要多长时间?我晚上准备吃拉面
Email from my previous boss (Institute Director in Kanagawa)东京年轻pp且单身的mm都喜欢住哪几个区?
[转]生活在日本女の欲望を満たす街「新宿2丁目」編
訴状(日本語原文)今天小田急线出事了
help with translation, waiting on line, thanks!横須賀線で人身事故 東京―逗子間で運転見合わせ
俺有一事不明取手駅前、バス2台乗りこみ切りつけ 学生ら13人けが
这个超市真得很便宜~~ 推荐一下!神戸・異人館街の洋館レストラン全焼 けが人なし
日本地址里求建议:在大阪买房
相关话题的讨论汇总
话题: 丁目话题: yokohama话题: hiranuma话题: japan话题: kanagawa
进入Japan版参与讨论
1 (共1页)
c*****o
发帖数: 104
1
请高手帮帮忙
地址:神奈川県横浜市西区平沼ニ丁目6番
我不懂怎么翻译 二丁目6番 成英文?
ニ丁目6番 Hiranuma,Nishi-ku,Yokohama-shi, Kanagawa-ken, Japan
不知道后面翻译对不对,谢谢!
c****b
发帖数: 1194
2
2-6 Hiranuma,Nishi-ku,Yokohama-shi, Kanagawa-ken, Japan
就好了吧。他们就这么写的:
http://www.meti.go.jp.cache.yimg.jp/policy/anpo/compliance_prog
c*****o
发帖数: 104
3

谢谢哦
那如果是:ニ丁目6番6ー211号
就翻译成 : 2-6-6-211?

【在 c****b 的大作中提到】
: 2-6 Hiranuma,Nishi-ku,Yokohama-shi, Kanagawa-ken, Japan
: 就好了吧。他们就这么写的:
: http://www.meti.go.jp.cache.yimg.jp/policy/anpo/compliance_prog

c****b
发帖数: 1194
4
应该是啦。不过我不是高手,如果有误,希望本版大侠赐教。

【在 c*****o 的大作中提到】
:
: 谢谢哦
: 那如果是:ニ丁目6番6ー211号
: 就翻译成 : 2-6-6-211?

1 (共1页)
进入Japan版参与讨论
相关主题
求建议:在大阪买房help with translation, waiting on line, thanks!
【包子】 问个房子问题俺有一事不明
几个问题请教一下这个超市真得很便宜~~ 推荐一下!
Re: 请教日本地址里
再问一下:从东京郊区到市中心要多长时间?我晚上准备吃拉面
Email from my previous boss (Institute Director in Kanagawa)东京年轻pp且单身的mm都喜欢住哪几个区?
[转]生活在日本女の欲望を満たす街「新宿2丁目」編
訴状(日本語原文)今天小田急线出事了
相关话题的讨论汇总
话题: 丁目话题: yokohama话题: hiranuma话题: japan话题: kanagawa