由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Japan版 - 日本什么样的人才能称为“先生”
相关主题
请各位推荐东京的旅馆和值得玩的地方国费又降了
在日本的一年里,我得到了什么?打算搬去后乐寮
东京一个月住哪里我和后乐寮无缘啊
小问一下,硕士在国内可以申请国费吗?日语里这个“氏”是个什么样的称呼?
“寒酸”的京都大学及学生宿舍(组图)zz日本媒体飞机飞临独岛被韩国战机驱逐
虽然外面下着大雨 不过心情不错日本教育界的赚黑钱腐败 zt
今天去后乐liao吃饭了总是一方妥协谋求平衡而已
今天又去后乐吃饭了·····昨天看见的帅哥不在日本将沦为亚洲的孤儿?
相关话题的讨论汇总
话题: 先生话题: 称呼话题: 日语话题: 日本话题: 譬如
进入Japan版参与讨论
1 (共1页)
h**r
发帖数: 1
1
10日夜,我去日中友好会馆的后乐寮,给中国的留学生们做了一次讲演,题目是“我们
应该如何理解日本?”在讲演中,我就说到,汉语传到日本之后,日本因为岛国的封闭
性,和对于传统文化的重视,在许多日语词汇中保留了我们古汉语的意思,同时整个社
会也保留了中国儒学中臣臣子子,上下有序的等级与礼仪的规程。我举了不少的例子,
其中也说到一个词,叫“先生”。
“先生”这个词是汉语,中日文通用,但是在具体的使用中,两国却有微妙的不同。
在中国,“先生”这一称呼,最早见于《礼记 曲礼上》:“从于先生,不越路而与人
言。”汉代经学大师郑玄做了注解,说“先生,老人教学者。”后来,三国时候的著名
史学家韦昭,他注解说:“古者称师曰先生”。
孔子的《论语》,不仅是我们中国国学的经典之作,也是日本人必读的一本教科书。
《论语》中对“先生”是作什么解读的呢?是把它当作“父兄”来解读的。在《论语
为政》中,我们可以看到这样的句子:“有酒食,先生馔”。魏朝吏部尚书何晏对《论
语》的“先生”两字,作了这样的解读,说“先生,谓父兄”。我们可以推断,以《论
语》作为国学教材的日本人,是应该明白中国古汉语中“先生”的这些用法,是指“父
兄”、“师长”。
但是,随着时代的变迁,中国人现在对于先生这一概念,与古汉语发生了变化。《现代
汉语词典》中,是这样解释“先生”这一个词的:第一,老师;第二,对知识分子的称
呼;第三,对别人的丈夫和对别人称自己的丈夫;第四,方言中称呼医生;第五,旧时
称管账的人;第六,旧时称说书、相面、算卦、看风水等为职业的人。
譬如在民国时期,一般称老师为“先生”。鲁迅先生的《从百草园到三味书屋》中写到
:“第二次行礼时,先生便和蔼地在一旁答礼。”这里的“先生”,就指私塾的老师。
在古代,因为男尊女卑,女性是不可以称为“先生”的。但是,“五四运动”之后,由
于新思想的涌入,对于德高望重的女性,也开始称之为“先生”,譬如称孙中山的夫人
宋庆龄为“宋庆龄先生”,称女作家冰心为“冰心先生”。
但是,到了解放初期,尤其是“文化大革命”时期,因为“先生”这一称呼太缺乏革命
性,而且带有资产阶级的色彩,因此一律改称为“同志”。而“文化大革命”结束之后
,改革开放初期又把香港人、台湾人介绍自己的老公为“这是我家先生”的称谓方式,
引入大陆。于是大陆开始流行“你家先生可好?”的说法,“先生”成了“老公”“丈
夫”的代名词。而现在,“先生”这一称呼,又成了称呼男性的专用词。
那么,日本对于“先生”这个词,是作如何解释的呢?我们来看看日本著名的词典《广
辞苑》,这部词典出版于1984年,它是这么解释的:第一,父兄,比自己先出生的人;
第二,有高尚学德的人、能够成为自己老师的人;第三,学校的老师;第四,对医生、
律师等具有指导立场的人的尊称。第五,对于自己敬重的人的称呼。
在日语中,“先生”是一个相当尊敬的称呼,一般人是无法享受的。譬如,同样是在大
学里,并不是所有的老师都被叫做“先生”,享受这一尊称的,只有大学的正教授和副
教授,助手就轮不到了。那些办公室的事务人员,更是没有资格享受。如果在教授面前
,你称呼事务人员为“先生”,她一定会立即辩解说:“啊,对不是,我不是先生。”
那么,在日常生活中,日本社会有几种人,是被称为“先生”的呢?第一,是学校的老
师,从幼儿园开始到大学,老师都称为“先生”,男女不分。第二,是医院的医生,一
般的护士还没有这一个资格。第三,是称呼律师。第四,是称呼国会议员和政府机关中
的高官。一般的干部还没有资格享用。第五,是称呼作家、画家、书法家、作曲家等艺
术家。一般很少称歌手为“先生”,除非他教你唱歌。第六,是称呼一些拥有指导立场
的人,譬如电视台的评论嘉宾、做讲演的专家等。
我们再来看看普通的日本人,譬如同事之间、朋友之间又是如何相互称呼的呢?
一般是在你的姓之后,加一个“さん”。这个“さん”是没有汉字的,在日语中的发音
,跟中文中的“桑”有点相近,所以,我们中国人也习惯用这个“桑”的汉字来表示,
譬如称呼老奶奶为“欧巴桑”。
因为日本没有像中国那样“老王”“小李”这样的称呼,所以,单位同事之间称“さん
”,其实就类似于我们“老王”“小李”这样的意思。譬如铃木,叫“铃木さん”,渡
边叫“渡边さん”。中国人的姓,因为是汉字,汉字在日语中都有特殊的发音,所以譬
如我姓“徐”,这个“徐”在日语中的发音,是“じょ”,所以大家叫我“じょさん”
。如果姓“王”的话,叫“おうさん”。姓张的话,叫“ちょうさん”。姓孙的话,叫
“そんさん”。就是姓李和姓刘,这个姓的发音,日语和中文很相近,所以,就直接叫
“りさん、りゅうさん”。
“さん”这一称呼是一个中性称呼,男女都可以用,而且可以用于口语,也可以用于书
面语。
z***t
发帖数: 2261
2
你桑说了日语桑怎么发音,还没说日语先生怎么发音,这很重要,我们不懂日语的人,
可以叫你桑你先生(日语发音)
d********m
发帖数: 3662
3
先出生的人呗
1 (共1页)
进入Japan版参与讨论
相关主题
无稽还是有理 日本女人仍被禁做的这四件事zz“寒酸”的京都大学及学生宿舍(组图)zz
在日华人是否应该放弃英文的学习呢?虽然外面下着大雨 不过心情不错
天皇欲“生前退位” 真的是为对抗安倍吗? zz今天去后乐liao吃饭了
“安倍经济学” 还能保日本经济多久?今天又去后乐吃饭了·····昨天看见的帅哥不在
请各位推荐东京的旅馆和值得玩的地方国费又降了
在日本的一年里,我得到了什么?打算搬去后乐寮
东京一个月住哪里我和后乐寮无缘啊
小问一下,硕士在国内可以申请国费吗?日语里这个“氏”是个什么样的称呼?
相关话题的讨论汇总
话题: 先生话题: 称呼话题: 日语话题: 日本话题: 譬如