r*s 发帖数: 2555 | 1 巴黎恐怖袭击后,西方媒体不约而同用“kamikazu”来形容此事,这让日本媒体有些坐
不住了。 kamikazu在法语中是个外来词,词源是日文“神风队”(kamikaze)。日媒
认为“神风队”是针对军事目标的军事行为,而巴黎事件中的都是针对平民的自杀爆炸
者,用kamikazu来称呼不太妥当。
但日媒认为,用“kamikazu”形容巴黎恐袭伤害了日本网友的感情,而且,他们本来就
为巴黎发生的事情非常难过。
一些日本网友的评论如下:
“喔,我太惊讶了!他们怎么可以毫不怀疑地说出这么蠢的话。”
“西方人分辨不出神风队与恐怖袭击的区别吗?为你们感到羞耻。”
“神风队的行动是为了保卫这个国家,而恐怖主义是对平民的屠杀。”
“有特定目标的军事打击和屠杀平民的恐怖袭击,不应该当作一回事对待。”
“日本政府应该站出来维护这个词的用法!”
“就不能直接叫他们人肉炸弹么?!”
“即便这个词不是用在日本人身上,我还是感觉很难过。” |
l****t 发帖数: 36289 | 2 911的时候都是用的这个词
日本人没出来抗议?
这个外来词现在的意思是 自杀式袭击, 而不是什么 神风队 |
s*********e 发帖数: 1814 | 3 抗议的不是意思的差别,而是原来是褒义的,被用在贬义上了
【在 l****t 的大作中提到】 : 911的时候都是用的这个词 : 日本人没出来抗议? : 这个外来词现在的意思是 自杀式袭击, 而不是什么 神风队
|
q***n 发帖数: 3594 | |
l****t 发帖数: 36289 | 5 911 时 是褒义?
【在 s*********e 的大作中提到】 : 抗议的不是意思的差别,而是原来是褒义的,被用在贬义上了
|
D******g 发帖数: 2717 | |
l****t 发帖数: 36289 | 7 现在抗议就是惹了美国人了
现在抗议,说这个词本来是说正义的保家卫国的
恐怖分子是非正义的
911 没抗议,说明恐怖分子搞美国也是正义的。。。
【在 D******g 的大作中提到】 : 美国人不敢惹,法国人敢惹吧
|
r*s 发帖数: 2555 | |
h***a 发帖数: 2720 | 9
有一定的道理,尽管最终效果还是没有什么卵用
【在 r*s 的大作中提到】 : "神风队的行动是为了保卫这个国家" LOL
|
c********h 发帖数: 7827 | 10 站在日本人的立场看,确实如此
【在 r*s 的大作中提到】 : "神风队的行动是为了保卫这个国家" LOL
|
n****4 发帖数: 12553 | 11 说明保卫一个 国家,就是保卫这个国家的政治制度,古今一也,中外同也。对于中国
人来说,保家卫国,就是保党卫皇。
【在 r*s 的大作中提到】 : 巴黎恐怖袭击后,西方媒体不约而同用“kamikazu”来形容此事,这让日本媒体有些坐 : 不住了。 kamikazu在法语中是个外来词,词源是日文“神风队”(kamikaze)。日媒 : 认为“神风队”是针对军事目标的军事行为,而巴黎事件中的都是针对平民的自杀爆炸 : 者,用kamikazu来称呼不太妥当。 : 但日媒认为,用“kamikazu”形容巴黎恐袭伤害了日本网友的感情,而且,他们本来就 : 为巴黎发生的事情非常难过。 : 一些日本网友的评论如下: : “喔,我太惊讶了!他们怎么可以毫不怀疑地说出这么蠢的话。” : “西方人分辨不出神风队与恐怖袭击的区别吗?为你们感到羞耻。” : “神风队的行动是为了保卫这个国家,而恐怖主义是对平民的屠杀。”
|
D******g 发帖数: 2717 | 12
good point,咋宣传一下,斩断日本军国主义苗头
【在 l****t 的大作中提到】 : 现在抗议就是惹了美国人了 : 现在抗议,说这个词本来是说正义的保家卫国的 : 恐怖分子是非正义的 : 911 没抗议,说明恐怖分子搞美国也是正义的。。。
|