n*******r 发帖数: 2010 | 1 新加坡路边摊食物大集合. 估计版上的索南看到大部分食物的名字也认不得怎么读. 还
是词汇量太少.
不废话, 看视频.
http://www.youtube.com/watch?v=VvnXlYvyulo |
d***e 发帖数: 3728 | |
n*******r 发帖数: 2010 | 3 有很多马来词汇, 但福建广东词汇更多.
【在 d***e 的大作中提到】 : 虽然没看,但我猜有很多马来语的词汇
|
v******y 发帖数: 4134 | |
G****A 发帖数: 4160 | 5 新加坡英文不读也罢
免得弄出shit chew fun的笑话
【在 n*******r 的大作中提到】 : 新加坡路边摊食物大集合. 估计版上的索南看到大部分食物的名字也认不得怎么读. 还 : 是词汇量太少. : 不废话, 看视频. : http://www.youtube.com/watch?v=VvnXlYvyulo
|
c******o 发帖数: 1184 | 6 英文看不懂的不少是hybrid,闽南词根大类 ( 面,糕,饼 。。。)加各式定语
【在 n*******r 的大作中提到】 : 有很多马来词汇, 但福建广东词汇更多.
|
d***e 发帖数: 3728 | 7 夹杂各种汉语方言其实好懂,最怕的是马来语,有时候还有泰语,还好很多泰国菜比较
常见 |
s*******t 发帖数: 4035 | 8 我一直不知道为什么有个东西叫老鼠粉。尽管味道还不错。 |