由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - 【风满歪楼】之捣乱贴
相关主题
[风满歪楼]英诗汉译 DarkMatterER 投稿[风满歪楼]英诗汉译第四首 -- 爱好
【风满歪楼】英诗汉译活动 -- SlowRabit风满歪楼]英诗汉译 -- 第三首
【风满歪楼】英诗汉译活动,第首:[风满歪楼] 英诗译汉, 第七首- 菩萨蛮 勇士
[风满歪楼] 英诗汉译 第一首【风满歪楼】英诗汉译 -- 第二首
[风满歪楼] 英诗汉译 第3首[风满歪楼] 英诗译汉, 第一首
【风满歪楼】英诗汉译选诗说明 ——引言[风满歪楼] 英诗译汉, 第七首
[风满歪楼] 英诗汉译 第三首【风满歪楼】英诗汉译截稿 - 暨评选开始!
【风满歪楼】英诗汉译活动 --- 第一首【风满歪楼】英诗汉译作品汇总 - 在此投票(有包子)!
相关话题的讨论汇总
话题: boat话题: snowcoats话题: trace话题: men话题: trails
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
S*******t
发帖数: 3956
1
千山鸟飞绝
万径人踪灭
孤舟蓑笠翁
独钓寒江雪
Not a single trace of birds moutains after mountains
Not a single trace of men trails by trails
Over the lake, a boat; In the boat layers of snowcoats;
Under the snowcoats, an old men fishing nothing but snow and coldness
l*r
发帖数: 79569
2
哈哈,这不是歪楼,这是拿大顶,下回可以考虑再搞个古诗英译哈:)
a*********7
发帖数: 30080
3
All birds scared away, stilled
All humankind around the world killed
Only one old men left hidden in a boat, ragged and chilled
Struggled for survival by eating ice from the river, milled

【在 S*******t 的大作中提到】
: 千山鸟飞绝
: 万径人踪灭
: 孤舟蓑笠翁
: 独钓寒江雪
: Not a single trace of birds moutains after mountains
: Not a single trace of men trails by trails
: Over the lake, a boat; In the boat layers of snowcoats;
: Under the snowcoats, an old men fishing nothing but snow and coldness

S*******t
发帖数: 3956
4
很赞很赞

【在 a*********7 的大作中提到】
: All birds scared away, stilled
: All humankind around the world killed
: Only one old men left hidden in a boat, ragged and chilled
: Struggled for survival by eating ice from the river, milled

G******0
发帖数: 737
5
Thousands of mountains, without a bird,
millions of roads, without a trace;
Angling on the river, freezing in the snow,
a single boat with a lonely man,
a tight snowcoat and a large bamboo hat.


【在 S*******t 的大作中提到】
: 千山鸟飞绝
: 万径人踪灭
: 孤舟蓑笠翁
: 独钓寒江雪
: Not a single trace of birds moutains after mountains
: Not a single trace of men trails by trails
: Over the lake, a boat; In the boat layers of snowcoats;
: Under the snowcoats, an old men fishing nothing but snow and coldness

1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
【风满歪楼】英诗汉译作品汇总 - 在此投票(有包子)![风满歪楼] 英诗汉译 第3首
【风满歪楼】英诗汉译选诗说明——第五首【风满歪楼】英诗汉译选诗说明 ——引言
【风满歪楼】英诗汉译评委点评 - by sarabande[风满歪楼] 英诗汉译 第三首
【风满歪楼】英诗汉译 - 大众人气奖揭晓!【风满歪楼】英诗汉译活动 --- 第一首
[风满歪楼]英诗汉译 DarkMatterER 投稿[风满歪楼]英诗汉译第四首 -- 爱好
【风满歪楼】英诗汉译活动 -- SlowRabit风满歪楼]英诗汉译 -- 第三首
【风满歪楼】英诗汉译活动,第首:[风满歪楼] 英诗译汉, 第七首- 菩萨蛮 勇士
[风满歪楼] 英诗汉译 第一首【风满歪楼】英诗汉译 -- 第二首
相关话题的讨论汇总
话题: boat话题: snowcoats话题: trace话题: men话题: trails