由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Literature版 - Translation/OCEF翻译活动:你的伪币,孩子们的真币
相关主题
Translation/OCEF翻译活动:你的伪币,孩子的真币唐诗三百首英译
小王子(插图版)请每天捐出$10,帮助OCEF赢得facebook $50,000奖金 (转载)
[转载] 科幻翻译及其它(转贴) 一个OCEF义工的回忆和感言
英文版的活着(最后一天了)支持OCEF,为中国孩子赢取10万美元
关于翻译:真实的笑话(z)投票是件美丽的事~~奔画为OCEF等助阵(多图) (转载)
试着翻译-灰姑娘 by 郑钧Re: 投票是件美丽的事~~奔画为OCEF等助阵(多图) (转载)
翻译 RFK 的名句CIA Translate News of the World
【风满歪楼】英诗汉译 - 大众人气奖揭晓!【学语言、学翻译、学文化征文活动】 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: x2话题: ocef话题: 伪币话题: fieldtrip
进入Literature版参与讨论
1 (共1页)
w*****9
发帖数: 2193
1
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wine999 (葡萄美酒夜光杯), 信区: Translation
标 题: Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 10:40:11 2011, 美东)
OCEF(Overseas China Education Foundation)是海外中国人创办的教育基金会,专
门资助中国贫困地区的儿童教育,做事踏实严谨,在海外华人中享有很高信誉。现计划
将部分宣传文字翻译成英语,争取非华人的捐助。这里的英语读者远远多于中国人,英
语宣传十分有必要,希望能为OCEF广开募捐门路,为国内贫困地区儿童提供更多的援助。
我们版现与mitOCEF版联合举办OCEF翻译活动:
(1)目标:
将OCEF2010年度工作报告的1-10部分翻译为英语(结尾的第十一部分已有翻译),报告
链接如下:
http://www.ocef.org/images/OCEF/annual-reports/2010+OCEF+Annual
里面包括去年的募捐情况、助学项目等,不少助学故事很感人,看一下、翻译一下会更
了解国内贫困地区的生活和教育现状。
术语的翻译可参考OCEF的英语faq:
http://www.ocef.org/english/faq
(2)细则:
我们将文件分成了若干份,基本每两小段一份,有的长段按两份计算,括号里标注X2。
请任挑一份或若干份翻译,在本版发帖注明【OCEF翻译】,把翻译的中文和英文部分一
并贴出来,以便阅读、跟帖讨论和提意见。
1. 1-1.1 by fieldtrip
2. 1.2-1.2.1 by LeChuck
3. 1.2.2 by hdzhang888
4. 1.3-1.3.2 by xianyunn
5. 1.3.3 by TrueStory
6. 1.4-1.4.1 by fieldtrip
7. 1.4.2-1.4.3 by fieldtrip
8. 1.5-1.5.2 by ladyred
9. 1.5.3 by ladyred
10. 1.5.4-1.5.5(X2) by goozeling
11. 1.6(X2) by aiyayayaya
12. 1.6.1 - 1 (x2)
13. 1.6.1 - 2
14. 1.6.1 - 3 (X2)
15. 1.6.1 - 4 (X2)
16. 2, 3, 4 by YWY
17. 4.1-4.1.2 by snowsunny
18. 4.1.3(X2) by snowsunny
19. 4.2 (X2)
20. 4.3(X2)
21. 4.4-4.5
22. 5 - 达拉斯 by fieldtrip
23. 圣地亚哥 - UIUC
24. 休斯顿 (x2) by YWY
25. 6
26. 7 by HH7
27. 8-8.1
28. 8.2
29. 9
30. 10-10.1.2(x2)
31. 10.1.3
32. 10.2-10.3
33. 10.4-10.4.2
34. 10.4.3-蒋老师的信之前 by zhuifengke
35. 蒋老师的信(x2) by Taraxacum
36. 蒋老师的信之后-11之前
(3)奖励:
每一份翻译奖励80伪币。括号里注明X2的按两份计算。跟帖提出好建议和修改意见的,
mark奖励10伪币。文件一共分了46份。我去向站务申请3000伪币,其余伪币由版面支出
。如果参与踊跃,最后再评选最佳翻译、最积极参与奖等。翻译是很辛苦的事,不过这
个翻译文件将会对国内贫困儿童大大有用,这点辛苦也值得,先谢谢大家了。
(4)提醒:
为避免重复翻译,请有心参加的朋友先发帖预约要翻译的段落,由版务登记到这个主帖
的分段部分里,例如:
1. 1-1.1 by XXX
大家预约之前先看一看,别人预约了的部分就不用再翻译了。
我们以前没搞过这样的活动,不知道还有什么没有想周到的,大家有什么意见尽管提。
希望大家尽力参加,翻译两小段的工作量不算太大。尤其有第一份翻译之后,其他的很
多用词都差不多,翻起来会省力些。虽然我们的翻译只有伪币酬劳,但可以给国内的贫
困儿童换来真币赞助,这是最大的动力吧。不管翻得好不好,都请大家伸手一把,只要
有初稿,修改就好办。请大家群策群力,尽早完成这个翻译活动,感谢大家。
w*****9
发帖数: 2193
2
借友版宣传活动,请大家有空帮忙,非常感谢。祝大家一切安好。

助。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
: 发信人: wine999 (葡萄美酒夜光杯), 信区: Translation
: 标 题: Translation版举办OCEF翻译活动:用你的伪币,换孩子们的真币
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 10:40:11 2011, 美东)
: OCEF(Overseas China Education Foundation)是海外中国人创办的教育基金会,专
: 门资助中国贫困地区的儿童教育,做事踏实严谨,在海外华人中享有很高信誉。现计划
: 将部分宣传文字翻译成英语,争取非华人的捐助。这里的英语读者远远多于中国人,英
: 语宣传十分有必要,希望能为OCEF广开募捐门路,为国内贫困地区儿童提供更多的援助。
: 我们版现与mitOCEF版联合举办OCEF翻译活动:
: (1)目标:

a*********7
发帖数: 30080
3
赞!LeisureTime版有个版二文豪,仗义大方,肯定会帮忙,你去找她吧

【在 w*****9 的大作中提到】
: 借友版宣传活动,请大家有空帮忙,非常感谢。祝大家一切安好。
:
: 助。

w*****9
发帖数: 2193
4
哈哈,不急,版上有钱。文件分的1-36部分没有显示号码,我更新了一下,另外已有人预约
前几节的翻译,我也更新到主帖里了。你把mitocef版的原帖也更新一下吧,主要是把1
-36的号码标出来。
另外你知道申请赞助最多只给3000是吗?以前有的版申请到更多的,现在不知道行情如何,呵呵。

【在 a*********7 的大作中提到】
: 赞!LeisureTime版有个版二文豪,仗义大方,肯定会帮忙,你去找她吧
a*********7
发帖数: 30080
5
好,我去改一下。
一般是只给3000;前不久girl版搞的那个十版联合征文后来倒是争取到了四千多还是五
千多,不过咱们这两版的活动怕是有点难。
无所谓了,不够我来凑,不是马上又要发工资了吗

人预约
把1
如何,呵呵。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 哈哈,不急,版上有钱。文件分的1-36部分没有显示号码,我更新了一下,另外已有人预约
: 前几节的翻译,我也更新到主帖里了。你把mitocef版的原帖也更新一下吧,主要是把1
: -36的号码标出来。
: 另外你知道申请赞助最多只给3000是吗?以前有的版申请到更多的,现在不知道行情如何,呵呵。

w*****9
发帖数: 2193
6
那我就申3000。我只以我们版的名义申请,不加mitocef版或你的id,你们版钱多,我怕站务不批。
我们版要你来瞎捐什么,哈哈,我会捐的,你别动。现在不捐,等站务批了钱再捐。

【在 a*********7 的大作中提到】
: 好,我去改一下。
: 一般是只给3000;前不久girl版搞的那个十版联合征文后来倒是争取到了四千多还是五
: 千多,不过咱们这两版的活动怕是有点难。
: 无所谓了,不够我来凑,不是马上又要发工资了吗
:
: 人预约
: 把1
: 如何,呵呵。

a*********7
发帖数: 30080
7
我们版其实欠着上一个活动的奖金没发,很快就资不抵债了,哈哈
嗯嗯,好啊,既然你替我省钱我就谢了,吃一回大户,哈哈

我怕站务不批。

【在 w*****9 的大作中提到】
: 那我就申3000。我只以我们版的名义申请,不加mitocef版或你的id,你们版钱多,我怕站务不批。
: 我们版要你来瞎捐什么,哈哈,我会捐的,你别动。现在不捐,等站务批了钱再捐。

y*****n
发帖数: 6302
8
不是站方给的是军版赞助的,你快想办法把你们那儿的钱用掉

【在 a*********7 的大作中提到】
: 好,我去改一下。
: 一般是只给3000;前不久girl版搞的那个十版联合征文后来倒是争取到了四千多还是五
: 千多,不过咱们这两版的活动怕是有点难。
: 无所谓了,不够我来凑,不是马上又要发工资了吗
:
: 人预约
: 把1
: 如何,呵呵。

1 (共1页)
进入Literature版参与讨论
相关主题
【学语言、学翻译、学文化征文活动】 (转载)关于翻译:真实的笑话(z)
爱与分享,童心无界:OCEF与十大版面联合征稿试着翻译-灰姑娘 by 郑钧
★OCEF及十版联合征稿活动作品目录★翻译 RFK 的名句
【OCEF爱与分享征文】爱哭的女娃娃和妈妈送的洋娃娃【风满歪楼】英诗汉译 - 大众人气奖揭晓!
Translation/OCEF翻译活动:你的伪币,孩子的真币唐诗三百首英译
小王子(插图版)请每天捐出$10,帮助OCEF赢得facebook $50,000奖金 (转载)
[转载] 科幻翻译及其它(转贴) 一个OCEF义工的回忆和感言
英文版的活着(最后一天了)支持OCEF,为中国孩子赢取10万美元
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: x2话题: ocef话题: 伪币话题: fieldtrip