s******0 发帖数: 477 | 1 请问大家有改名字的吗?我的中文名字美国人叫的太拗口也记不住,不知道应该加个英
文的First Name 还是把英文加到Middle Name里?哪个更好一些? 今年准备Match,改
名后对证书或其他有什么影响吗?谢谢 | t*******n 发帖数: 1724 | 2 有些人official document都没有改,但是在名字后面加个括号注上你要go by的英文名
,譬如叫张三的,就写San (Sam) Zhang。有个前提就是你要对你的英文名字有反应啊
。我以前想用英文名来着,但是别人叫我,我都从没回过头,不习惯啊。反倒是对别人
叫错我的中文名字我都会有反应,后来我就放弃英文名了。
事实证明,只要跟我够熟悉的人,愿意做努力的话,最后也都把我的名字念得八九不离
十了,中国人名字两个音节,比起印度人的,哪有那么难。。。 | s******0 发帖数: 477 | | t******a 发帖数: 408 | 4 1. No need to change your official name [otherwise, it may cause a mess ---
all the credentials, transcripts....]
2. I tell people "Just call me Sam, that makes it much easier". In the CV,
and email communications, I go by like "San (Sam) Zhang".
Think of yourself in the shoes of others. It facilitates the communication
and make it easier for other people to remember you.
Once an administrator in my department told me. "Yes, I can remember you by
your English name, because "Sam" indicating a boy/man, but not girl/lady".
In addition, there is a meaning in EVERY name in its OWN languages. However,
the meaning is lost when it is written in English --- only becomes a
combination of several letters, meaningless.
Say: Kaoban Zhang vs. Kaoban (Boards) Zhang,
When you talk with a program director, you tell him/her:
My name is Kaoban vs. Just call me "Boards", my name is "Boards"
which one is more appealing? At least you want them to remember you out of
the >hundreds, (or even worse) thousands of applicants.
3. Go with the local culture. Adopt a nickname, ask people around you to
call you by that English name, get used to it. Respond to it. Let it become
a part of you.
The bottom line, if a Chinese name is simple, easy to pronounce, easy for
others to remember, unlikely to be terribly mispronounced, keep it.
Otherwise, does it hurt to have another alias or nickname? Why not make
other people's life easier [and potentially yours as well]?
It's all about COMMUNICATION!!!
Cheers! |
|