l**i 发帖数: 8144 | 1 谟拉比法典全文(来自网络) (2011-08-05 12:48:18)转载▼标签: 文化 分类: 历
史的天空
《汉穆拉比法典》是目前所知的世界上第一部比较完整的成文法典。法典竭力维护不平
等的社会等级制度和奴隶主贵族的利益,比较全面地反映了古巴比伦社会的情况。法典
分为序言、正文和结语三部分。正文共有282条,内容包括诉讼程序、保护私产、租佃
、债务、高利贷和婚姻家庭等。
《汉谟拉比法典》(英文名称:The Code of Hammurabi),1700年出于巴比伦;
它刻在一根高225米,上周长165米,底部周长190米的黑色玄武岩柱上,共3500行,正
文有282条内容,用阿卡德语写成。它是世界上最古老、最完整的法典。是汉谟拉比为
了向神明显示自己的功绩而纂集的。
古巴比伦王国第六代王汉谟拉比,约在公元前1792~前1750年在位,因统一两河
流域与颁行法典的历史活动而著称。对内推行缓和阶级矛盾、加强王权和发展经济措施
,抑制债务奴隶制,使其在长期对外用兵中有相对稳定的后方,促成国家繁荣,巴比伦
城变为西亚最大政治、经济、文化中心。根据社会经济形势与阶级等级关系的状况,在
位期间制定了一部反映奴隶主统治阶级利益的法典《汉谟拉比法典》,为后人研究古巴
比伦社会经济关系和西亚法律史提供了珍贵材料。
部分法律条款摘要:
序言:“安努与恩利尔为人类福祉计,命令我,荣耀而畏神的君主,汉谟拉比,发扬正
义于世,灭除不法邪恶之人,使强者不凌弱,使我有如沙马什,照临黔首,光耀大地”。
6.Ifanyonestealthepropertyofatempleorofthecourt,heshallbeputtodeath,
andalsotheonewhoreceivesthestolenthingfromhimshallbeputtodeath.
6.任何一个人窃取寺庙或者皇宫的财产,他将被处以死刑,而从他那里获得到赃物的人
也一并处以死刑。
7.Ifanyonebuyfromthesonortheslaveofanotherman,withoutwitnessesoracontract,
silverorgold,amaleorfemaleslave,anoxorasheep,anassoranything,
orifhetakeitincharge,heisconsideredathiefandshallbeputtodeath.
7.任何一个人购买别人的儿子或者是奴隶,却没有见证人或者合约,白银或者黄金,男
性或者女性的奴隶,公牛或者羊,如果他做出了这些举动,他将被当作扒手看待并处以
死刑。
8.Ifanyonestealcattleorsheep,oranass,orapigoragoat,
ifitbelongtoagodortothecourt,thethiefshallpaythirtyfoldtherefor;
iftheybelongedtoafreedmanofthekingheshallpaytenfold;
ifthethiefhasnothingwithwhichtopayheshallbeputtodeath.
8.任何一个去偷牛、绵羊、猪、山羊的人,如果它属於神或者属於皇宫,这个扒手将为
此付赔上三十倍的代价;如果他们属於国王的自由民,他只需付十倍的代价;如果这个扒
手没有任何东西可以付款,他将被处以死刑。
14.Ifanyonestealtheminorsonofanother,heshallbeputtodeath.
14.任何一个偷走另一人的儿子,他将被处以死刑。
15.Ifanyonetakeamaleorfemaleslaveofthecourt,oramaleorfemaleslaveofafreedman,
outsidethecitygates,heshallbeputtodeath.
15.如果任何一个人将皇宫男性或女性的奴隶,或者自由民男性或者女性的奴隶带到城
市大门外面,他将被处以死刑。
18.Iftheslavewillnotgivethenameofthemaster,thefindershallbringhimtothepalace
;afurtherinvestigationmustfollow,andtheslaveshallbereturnedtohismaster.
18.如果这个奴隶不给主人的名字,这个发现者必须把他带到宫殿;做进一步的调查,并
且这个奴隶将被遣返给他的主人。
19.Ifheholdtheslavesinhishouse,andtheyarecaughtthere,heshallbeputtodeath.
19.如果他把这些奴隶留在他的房子里,并且囚禁他们,他将被处以死刑。
20.Iftheslavethathecaughtrunawayfromhim,
thenshallhesweartotheownersoftheslave,andheisfreeofallblame.
20.如果那些被他捉住的奴隶从他那里逃跑了,而他坚持说他是奴隶的所有者,他就能
够摆脱所有责备。
21.Ifanyonebreakaholeintoahouse(breakintosteal),
heshallbeputtodeathbeforethatholeandbeburied.
21.如果打破房子利用裂缝强行进入住宅偷窃,他必须在那个洞前处以死刑和埋葬。
22.Ifanyoneiscommittingarobberyandiscaught,thenheshallbeputtodeath.
22.如果任何人成了抢劫者并且被人抓住,则他将被处以死刑。
29.Ifhissonisstillyoung,andcannottakepossession,
athirdofthefieldandgardenshallbegiventohismother,andsheshallbringhimup.
29.如果他的儿子仍然年轻,无法拥有任何物品,他的母亲可以得到田地和花园的三分
之一,而且她并须将他扶养成人。
51.Ifhehavenomoneytorepay,
thenheshallpayincornorsesameinplaceofthemoneyasrentforwhathereceivedfromthem
erchant,accordingtotheroyaltariff.
51.根据皇家关税,如果他没有钱偿还,则他必须利用玉米或者芝麻来代替从商人那里
得到的作租金的钱。
54.Ifhebenotabletoreplacethecorn,
thenheandhispossessionsshallbedividedamongthefarmerswhosecornhehasflooded.
54.如果他不能偿还这些玉米,就将他和他的财产都分发给遭受水灾之苦的其他农民。
55.Ifanyoneopenhisditchestowaterhiscrop,butiscareless,
andthewaterfloodthefieldofhisneighbor,
thenheshallpayhisneighborcornforhisloss.
55.如果任何一个人利用开挖沟渠以浇灌他的收成,但是不小心淹没了他邻居的田地,
则他将赔偿邻居玉米作为损失。
61.Ifthegardenerhasnotcompletedtheplantingofthefield,leavingonepartunused,
thisshallbeassignedtohimashis.
61.如果一个园丁没能完成这个田地的播种栽种,全都归因为他的所作所为。
109.Ifconspiratorsmeetinthehouseofatavern-keeper,
andtheseconspiratorsarenotcapturedanddeliveredtothecourt,thetavern-
keepershallbeputtodeath.
109.如果在客栈管理人的房子中碰到阴谋者,而这些阴谋者没有被捕获和送到皇宫,客
栈管理人将被处以死刑。
110.Ifa"sisterofagod"openatavern,orenterataverntodrink,
thenshallthiswomanbeburnedtodeath.
110.如果“神”的姊妹开酒店,或者进入酒店喝酒,则这个女人将被烧死。
130.Ifamanviolatethewife(betrothedorchild-wife)ofanotherman,
whohasneverknownaman,andstilllivesinherfather'shouse,
andsleepwithherandbesurprised,thismanshallbeputtodeath,butthewifeisblameless.
130.如果男人亵渎另一个男人的这个妻子,而他从未认识这男人,且仍然居住在她父亲
的房子,也和她一起睡,被逮捕后,这个男人将被处以死刑,但是,这个妻子可以全然
没有责备。
135.
Ifamanbetakenprisonerinwarandtherebenosustenanceinhishouseandhiswifegotoanot
herhouseandbearchildren;andiflaterherhusbandreturnandcometohishome:
thenthiswifeshallreturntoherhusband,butthechildrenfollowtheirfather.
135.如果男人在战争中被囚禁而他的房子中没有食物,而他的妻子改嫁并生下小孩;过
了不久,当她的丈夫回来到他的家,这个妻子将回到她原来的丈夫身边,但是,孩子们
跟随他们的亲生父亲。
142.Ifawomanquarrelwithherhusband,andsay:"Youarenotcongenialtome."
thereasonsforherprejudicemustbepresented.Ifsheisguiltless,
andthereisnofaultonherpart,butheleavesandneglectsher,
thennoguiltattachestothiswoman,sheshalltakeherdowryandgobacktoherfather'
shouse.
142.如果一个女人与她的丈夫争吵,并且说:“你跟我是不同类的。”必须提供她的偏
见原因。如果她是没有犯罪的,而在她的部分上没有错误,但是他离开和忽视她,则这
女人没有任何罪则,她将拿回她的嫁妆和回到她父亲的家族。
143.Ifsheisnotinnocent,butleavesherhusband,andruinsherhouse,
neglectingherhusband,thiswomanshallbecastintothewater.
143.如果她不清白,但是,离开她的丈夫,毁灭她的家,忽视她的丈夫,她将被丢到水
里面。
144.Ifamantakeawifeandthiswomangiveherhusbandamaid-servant,
andshebearhimchildren,butthismanwishestotakeanotherwife,
thisshallnotbepermittedtohim;heshallnottakeasecondwife.
144.如果男人娶个妻子,且这个女人为她的丈夫做牛做马像个女仆,扶养他的孩子们,
但是这个男人却想要娶另一个妻子,这是不允许的;他无法娶第二个妻子。
145.Ifamantakeawife,andshebearhimnochildren,andheintendtotakeanotherwife:
ifhetakethissecondwife,andbringherintothehouse,
thissecondwifeshallnotbeallowedequalitywithhiswife.
145.如果男人娶妻,她却没为他生孩子,而他想娶第二个妻子,当他打算娶另一个妻子
,并带她回家,这第二个妻子将不被承认具有与第一个妻子的平等性。
147.Ifshehavenotbornehimchildren,thenhermistressmaysellherformoney.
147.如果她没为他生育孩子们,则她的女主人可以用钱卖掉她。
149.Ifthiswomandoesnotwishtoremaininherhusband'shouse,
thenheshallcompensateherforthedowrythatshebroughtwithherfromherfather'shouse
,andshemaygo.
149.如果这个女人不想要留在她丈夫的房子中,则他必须补偿她从父亲的家族那里带来
的嫁妆给她,而她可以回去。
150.Ifamangivehiswifeafield,garden,andhouseandadeedtherefor,
ifthenafterthedeathofherhusbandthesonsraisenoclaim,
thenthemothermaybequeathalltooneofhersonswhomsheprefers,
andneedleavenothingtohisbrothers.
150.如果男人给予她的妻子田地,花园,和房子,则当她的丈夫死后,儿子若不提出要
求,则母亲可以遗留她比较喜欢其中的一部分,且不需要留下任何东西给他的兄弟。
153.Ifthewifeofonemanonaccountofanothermanhastheirmates(
herhusbandandtheotherman'swife)murdered,bothofthemshallbeimpaled.
153.如果由於一个男人的另一个男人的妻子合作共同谋杀他们的另一半(她的丈夫和另
一个男人的妻子),他们两个人将被刺穿。
154.Ifamanbeguiltyofincestwithhisdaughter,heshallbedrivenfromtheplace(exiled
).
154.如果一个男人对他的女儿犯了乱伦罪,他将从这个地方被流放。
155.Ifamanbetrothagirltohisson,andhissonhaveintercoursewithher,buthe(
thefather)afterwarddefileher,andbesurprised,
thenheshallbeboundandcastintothewater(drowned).
155.如果男人对他的儿子订婚女友,且他的儿子已经与她发生关系,但是,他这个父亲
却染指她,在被捕之后,则他会被五花大绑并扔进水中淹死。
157.Ifanyonebeguiltyofincestwithhismotherafterhisfather,bothshallbeburned.
157.如果任何人在他的父亲之后与他的母亲乱伦,二人将被烧死。
186.Ifamanadoptason,andifafterhehastakenhimheinjurehisfosterfatherandmother,
thenthisadoptedsonshallreturntohisfather'shouse.
186.如果一个男人领养一个儿子,当他使他的养父和养母,则这个养子将回到他的原来
的家庭。
192.Ifasonofaparamouroraprostitutesaytohisadoptivefatherormother:"
Youarenotmyfather,ormymother."histongueshallbecutoff.
192.如果情妇或者妓女的儿子对他养父或者养母说:“你(们)不是我的父亲,或者我
的母亲。”将割掉他的舌头。
193.Ifthesonofaparamouroraprostitutedesirehisfather'shouse,
anddeserthisadoptivefatherandadoptivemother,andgoestohisfather'shouse,
thenshallhiseyebeputout.
193.如果情妇或者妓女的儿子希望回到原来的家庭,并且抛弃他的养父亲和养母,则将
挖出他的眼睛。
195.Ifasonstrikehisfather,hishandsshallbehewnoff.
195.如果一个儿子胆敢袭击他的父亲,他的手将被砍断。
196.Ifamanputouttheeyeofanotherman,hiseyeshallbeputout.
196.如果一个人挖出了另一个人的眼睛,他的眼睛也该被挖出来。
197.Ifhebreakanotherman'sbone,hisboneshallbebroken.
197.如果他打碎另一个人的骨头,将打碎他的骨头。
199.Ifheputouttheeyeofaman'sslave,orbreaktheboneofaman'sslave,heshallpayone-
halfofitsvalue.
199.如果他挖出了奴隶的眼睛,或者打碎奴隶的骨头,他将付它价值的二分之一。
200.Ifamanknockouttheteethofhisequal,histeethshallbeknockedout.
200.如果一个人击落他的牙齿,他的牙齿也该被同等的打掉。
218.Ifaphysicianmakealargeincisionwiththeoperatingknife,andkillhim,
oropenatumorwiththeoperatingknife,andcutouttheeye,hishandsshallbecutoff.
218.如果内科医生用刀子进行大切割手术,使病人因此致死,或者利用手术刀开肿瘤,
就要被挖眼睛,和砍断他的手。
219.Ifaphysicianmakealargeincisionintheslaveofafreedman,andkillhim,
heshallreplacetheslavewithanotherslave.
219.如果内科医生在自由人的奴隶的身体里动切割手术,并令其致死,他将必须用另一
个奴隶代替这个奴隶。
220.Ifhehadopenedatumorwiththeoperatingknife,andputouthiseye,
heshallpayhalfhisvalue.
220.如果他用手术刀开了肿瘤,并且挖出了他的眼睛,他将付他的一半价值。
244.Ifanyonehireanoxoranass,andalionkillitinthefield,thelossisuponitsowner.
244.如果任何一个人租借公牛或者驴子,然而狮子却在这个田地杀死它们,损失负担在
它们的所有者身上。
245.Ifanyonehireoxen,andkillthembybadtreatmentorblows,
heshallcompensatetheowner,oxenforoxen.
245.如果任何一个租用牛,利用极差的手段使这些牛致,他将补偿这个所有者的牛。
246.Ifamanhireanox,andhebreakitslegorcuttheligamentofitsneck,
heshallcompensatetheownerwithoxforox.
246.如果有人租借公牛,并且折断它的腿或者切它脖子的韧带,他将用公牛赔偿这个所
有者。
247.Ifanyonehireanox,andputoutitseye,heshallpaytheownerone-halfofitsvalue.
247.如果任何一个人租借公牛,并且挖出了它的眼睛,他将付这个所有者牛眼价值的二
分之一。
249.Ifanyonehireanox,andGodstrikeitthatitdie,
themanwhohireditshallswearbyGodandbeconsideredguiltless.
249.如果任何一个租借公牛,并且说是上帝造成它死亡,租借公牛的人将对上帝发誓他
没有犯罪。
282.Ifaslavesaytohismaster:"Youarenotmymaster."
iftheyconvicthimhismastershallcutoffhisear.
282.如果奴隶对他的主人说:“你们不是我的主人。”他们的主人将将可以挖去他的耳
朵。
法律分类规定:
一、关于诉讼审判的规定(1至5条):
其中第二条规定十分有趣,在法庭上,当一方控告另一方犯有某种罪行,然而提不
出证据,被告一方也拿不出反驳的证据。这时,法官便会宣布把被告一方扔进幼发拉底
河中,如果沉溺了,证明被告一方有罪。没收其全部家产归原告一方;假如不被淹死,
则证明无罪。那就处死原告一方,同时把原告一方的财产没收归被告一方所有。这叫做
交河神审判。
二、关于保护私有财产的规定(6至126条):
其中规定盗窃或隐藏他人奴隶的人处以死刑;欠债到期不还的人,责令其妻子和儿
子两人到债主家里充当奴隶三年,第四年恢复自由。
三、关于婚姻、家庭与财产继承(127至195条)。
四、关于人身保护和“同态复仇法”(196至214条):
其中规定“以眼还眼,以牙还牙”。打瞎奴隶的眼睛同打瞎耕牛的眼睛一样处理
,杀死奴隶同杀死耕牛一样不偿命,只赔偿经济损失。建筑设计师设计的房屋倒塌,若
压死了屋主,把建筑师处死,若压死的是房主的妻子或儿子,就把建筑师的妻子或儿子
处死。
五、关于劳动、报酬、工具和责任事故的追究(215至241条)。
六、租赁牲畜、船只以及佣工和报酬(242至;277条)。
七、关于奴隶的规定(278至282条):
法典明确规定:奴隶是不受法律保护的工具和财产,奴隶不属于人的范畴。
法典还规定:在自由民中间也有严格的等级贵贱的区别。有权的自由民称“阿未
路”,无权的自由民称“木什京路”。 | k****r 发帖数: 9629 | 2 那您觉得应该怎样呢?
废除法律?好象贵毛老人家也没这么搞。
【在 l**i 的大作中提到】 : 谟拉比法典全文(来自网络) (2011-08-05 12:48:18)转载▼标签: 文化 分类: 历 : 史的天空 : : 《汉穆拉比法典》是目前所知的世界上第一部比较完整的成文法典。法典竭力维护不平 : 等的社会等级制度和奴隶主贵族的利益,比较全面地反映了古巴比伦社会的情况。法典 : 分为序言、正文和结语三部分。正文共有282条,内容包括诉讼程序、保护私产、租佃 : 、债务、高利贷和婚姻家庭等。 : 《汉谟拉比法典》(英文名称:The Code of Hammurabi),1700年出于巴比伦; : 它刻在一根高225米,上周长165米,底部周长190米的黑色玄武岩柱上,共3500行,正 : 文有282条内容,用阿卡德语写成。它是世界上最古老、最完整的法典。是汉谟拉比为
| l**i 发帖数: 8144 | 3 直接划出贱民阶层 向民族印度学习
【在 k****r 的大作中提到】 : 那您觉得应该怎样呢? : 废除法律?好象贵毛老人家也没这么搞。
|
|