T**********e 发帖数: 29576 | 1 重庆官方内部通报,书记让人把王局手下两人打死。
另外书记是在去云南途中得知王局跑进美术馆的。
Bo Xilai 'responsible for two more deaths'
By Malcolm Moore, Chongqing, 19 Apr 2012
In a bid to quash an investigation into his wife for the murder of Neil
Heywood, Bo Xilai had at least seven people seized and tortured two to death
, according to a document read out to Chinese government officials.
Two former officials in Chongqing said a meeting of the city's Communist
party cadres had been called on April 10, the day that the formal charges
were announced against Mr Bo and his wife, Gu Kailai.
"Officials were told not to bring their mobile phones into the room, not to
make any notes, just to listen," said one former official, who asked not to
be named.
They were then read a description of how Mr Bo, the powerful party secretary
of Chongqing, had quarrelled with his police chief, Wang Lijun, after he
heard that his wife might be implicated in the death of the 41-year-old
British businessman.
Apparently fearing for his life, Mr Wang fled to the United States consulate
in the city of Chengdu a few days later.
When he heard the news that Mr Wang had fled, Mr Bo was on a trip to Yunnan
province, but ordered his personal security team to chase Mr Wang and his
associates down.
While the US consulate shielded Mr Wang himself from officers loyal to Mr Bo
, the police chief's associates, and other members of the investigation team
were captured.
"At least seven of Wang's associates, including his driver, were arrested by
Bo, and at least two were tortured to death," said the document that was
read out, according to the former official.
As one of the 350 or so members of the Communist party's Central Committee,
Mr Bo was entitled to a personal security detail.
He also lived on a military camp in Bagongli, a suburb of Chongqing, and had
close ties to the People's Liberation Army.
The former official said the details had been read to all officials and
party members above county level in order to consolidate support for the
party's decision to remove Mr Bo from power.
Since Mr Bo's downfall, the China's state media has printed a stream of
editorials calling for stability and loyalty to Hu Jintao, the Chinese
president.
"It is when they write that we should be strong and confident that you know
there is little confidence," said a second official. "Beijing is worried
about the reaction of the people but actually they should not be."
He revealed that propaganda work to unite Chongqing's administration had
begun even before Mr Wang tried to defect.
"A few days before the incident, there was a conference for propaganda
leaders, and they were told that in case of a major incident, the foreign
media would try to sensationalise it. When I heard this, I suspected
something was about to happen," said the official, who also asked not to be
named.
The alleged deaths of two of Mr Wang's aides could be part of the "serious
breaches of party discipline" that Mr Bo is being investigated for.
Meanwhile, both sources dismissed speculation that Mr Heywood and Mr Bo's
wife were romantically attached. "If she had grown unhappy, she would have
been careful to choose someone outside her inner circle," said one.
They also said that Xia Deliang, the district chief in Nan'an, was not part
of Mr Bo's inner circle.
In recent days it has been suggested that Mr Xia may have supplied the
cyanide that is thought to have been slipped into Mr Heywood's drink.
The official is one of the scores of people who have been detained as the
Chinese government deepens its investigation into the case.
It emerged yesterday that two more members of Mr Bo and Mr Wang's close
circle at the top of the Chongqing police force have also been arrested.
Guo Weiguo, the vice bureau chief of Chongqing's Public Security bureau, is
said to have supported Mr Bo in his attempt to stifle the murder
investigation. Li Yang, the head of general team of criminal police, has
also been removed.
Yesterday (Thurs) The Times reported that Zhang Xiaojun, a member of the Bo
household who has also been arrested for his alleged involvement in the
murder, travelled with Mr Heywood on his flight to Chongqing a day before he
died.
According to the Times, Mr Zhang may have been put in charge of making sure
that Mr Heywood made his appointment with the Bo family in Chongqing.
On November 14, he was found poisoned at a private villa in the Nanshan
Lijing Holiday Hotel, a secluded three-star resort on a forested mountain
overlooking the city.
Mr Zhang, who is under arrest, is thought to be around 30 years old and
originally served as a bodyguard to Mr Bo's father, Bo Yibo.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/9214753/Bo | G**L 发帖数: 22804 | 2 原来说是薄抓了王的手下王才跑的。这篇说是跑了才抓的。
本版那么多重庆的,有没有能确认或否认给县一级以上干部传达过这个事的?
death
【在 T**********e 的大作中提到】 : 重庆官方内部通报,书记让人把王局手下两人打死。 : 另外书记是在去云南途中得知王局跑进美术馆的。 : Bo Xilai 'responsible for two more deaths' : By Malcolm Moore, Chongqing, 19 Apr 2012 : In a bid to quash an investigation into his wife for the murder of Neil : Heywood, Bo Xilai had at least seven people seized and tortured two to death : , according to a document read out to Chinese government officials. : Two former officials in Chongqing said a meeting of the city's Communist : party cadres had been called on April 10, the day that the formal charges : were announced against Mr Bo and his wife, Gu Kailai.
| a*****a 发帖数: 1251 | 3 李阳是给农民工讨薪金那个,看来是动了黑社会的这次都跑不了了
【在 G**L 的大作中提到】 : 原来说是薄抓了王的手下王才跑的。这篇说是跑了才抓的。 : 本版那么多重庆的,有没有能确认或否认给县一级以上干部传达过这个事的? : : death
| a*****a 发帖数: 1251 | 4 我觉得大家以后不要提疑问了,这次先放风就是先看看有没有漏洞,大家不说话
等他们正式发出来再说
【在 G**L 的大作中提到】 : 原来说是薄抓了王的手下王才跑的。这篇说是跑了才抓的。 : 本版那么多重庆的,有没有能确认或否认给县一级以上干部传达过这个事的? : : death
| p******0 发帖数: 377 | 5 不对吧,不是说王立军手下和他司机被抓了以后,他才出走的领事馆吗?怎么改之后发
生的了?
而且那俩人说是拒捕,被当场打死了。不是折磨死的吧。
最诡异的就是郭维国和李阳,他们俩都是王立军的嫡系,怎么会帮薄呢?看处理他们俩
,更像是对王立军手下的清洗。王立军现在被关了,谁知道这些东西的真假
【在 T**********e 的大作中提到】 : 重庆官方内部通报,书记让人把王局手下两人打死。 : 另外书记是在去云南途中得知王局跑进美术馆的。 : Bo Xilai 'responsible for two more deaths' : By Malcolm Moore, Chongqing, 19 Apr 2012 : In a bid to quash an investigation into his wife for the murder of Neil : Heywood, Bo Xilai had at least seven people seized and tortured two to death : , according to a document read out to Chinese government officials. : Two former officials in Chongqing said a meeting of the city's Communist : party cadres had been called on April 10, the day that the formal charges : were announced against Mr Bo and his wife, Gu Kailai.
| p******0 发帖数: 377 | 6 抓的都是王立军嫡系,给他们安上帮薄袭来的罪名,不奇怪吗?
郭维国是王立军从锦州带来的,当年破获国内最大的一起假发票走私案。
【在 a*****a 的大作中提到】 : 李阳是给农民工讨薪金那个,看来是动了黑社会的这次都跑不了了
| T**********e 发帖数: 29576 | 7
这点有些歧义。
When he heard the news that Mr Wang had fled, Mr Bo was on a trip to Yunnan
province, but ordered his personal security team to chase Mr Wang and his
associates down.
While the US consulate shielded Mr Wang himself from officers loyal to Mr Bo
, the police chief's associates, and other members of the investigation team
were captured.
没有排除在王去美术馆之前书记就开始抓王的手下。
在王被免公安局长之后进美术馆之前就有港媒报道王的手下被抓,还给王打电话求证,
王没有否认,说;"抓就抓吧。“
【在 G**L 的大作中提到】 : 原来说是薄抓了王的手下王才跑的。这篇说是跑了才抓的。 : 本版那么多重庆的,有没有能确认或否认给县一级以上干部传达过这个事的? : : death
| a****h 发帖数: 3780 | | G**L 发帖数: 22804 | 9 抓7个弄死2个,抓的人包括司机。这些情节都一样,应该是指同一批人。
Yunnan
Bo
team
【在 T**********e 的大作中提到】 : : 这点有些歧义。 : When he heard the news that Mr Wang had fled, Mr Bo was on a trip to Yunnan : province, but ordered his personal security team to chase Mr Wang and his : associates down. : While the US consulate shielded Mr Wang himself from officers loyal to Mr Bo : , the police chief's associates, and other members of the investigation team : were captured. : 没有排除在王去美术馆之前书记就开始抓王的手下。 : 在王被免公安局长之后进美术馆之前就有港媒报道王的手下被抓,还给王打电话求证,
| c****3 发帖数: 1143 | | T**********e 发帖数: 29576 | 11
记者写点东西也配叫洋大人。
【在 c****3 的大作中提到】 : 洋大人频频发号司令呀
| F*********k 发帖数: 2252 | 12 顶!
death
【在 T**********e 的大作中提到】 : 重庆官方内部通报,书记让人把王局手下两人打死。 : 另外书记是在去云南途中得知王局跑进美术馆的。 : Bo Xilai 'responsible for two more deaths' : By Malcolm Moore, Chongqing, 19 Apr 2012 : In a bid to quash an investigation into his wife for the murder of Neil : Heywood, Bo Xilai had at least seven people seized and tortured two to death : , according to a document read out to Chinese government officials. : Two former officials in Chongqing said a meeting of the city's Communist : party cadres had been called on April 10, the day that the formal charges : were announced against Mr Bo and his wife, Gu Kailai.
|
|