e*****s 发帖数: 7359 | 1 the harmony of all the specific or fulfilling processes is the cosmic dao,
that in and by virtue of which things exist and against which one rubs when
being stupid or wicked. |
G***G 发帖数: 16778 | 2 any baozi as reward?
when
【在 e*****s 的大作中提到】 : the harmony of all the specific or fulfilling processes is the cosmic dao, : that in and by virtue of which things exist and against which one rubs when : being stupid or wicked.
|
x******g 发帖数: 33885 | 3 轮子竟然用洋文传道。
when
【在 e*****s 的大作中提到】 : the harmony of all the specific or fulfilling processes is the cosmic dao, : that in and by virtue of which things exist and against which one rubs when : being stupid or wicked.
|
e*****s 发帖数: 7359 | 4 这句话哪里踩到你尾巴了。
你在说谁轮子,什么抡,出言不逊者必为小人。
【在 x******g 的大作中提到】 : 轮子竟然用洋文传道。 : : when
|
e*****s 发帖数: 7359 | 5 我不赞包子,也不知道怎样给包子。我认为那玩意儿没用。
另外我不是求教,使看看军办的人水平怎样。
你这翻译的太不行了。
【在 G***G 的大作中提到】 : any baozi as reward? : : when
|
G***G 发帖数: 16778 | 6 What is your answer? Please.
【在 e*****s 的大作中提到】 : 我不赞包子,也不知道怎样给包子。我认为那玩意儿没用。 : 另外我不是求教,使看看军办的人水平怎样。 : 你这翻译的太不行了。
|
x******g 发帖数: 33885 | |
e*****s 发帖数: 7359 | 8 第一句至少意思对了。后面太偷懒。
【在 x******g 的大作中提到】 : 我来试试: : 天道乃万物和谐,少有愚恶。
|
G***G 发帖数: 16778 | 9 what is different from my translation?
May we know your translation?
【在 e*****s 的大作中提到】 : 第一句至少意思对了。后面太偷懒。
|
e*****s 发帖数: 7359 | 10 你的中文表达不清楚,句子结构不易懂。
【在 G***G 的大作中提到】 : what is different from my translation? : May we know your translation?
|
G***G 发帖数: 16778 | 11 You should learn Chinese more.
【在 e*****s 的大作中提到】 : 你的中文表达不清楚,句子结构不易懂。
|
e*****s 发帖数: 7359 | 12 道者,天运和也,万物生于道,存于道,人皆循道以解惑校枉也。
【在 G***G 的大作中提到】 : What is your answer? Please.
|
x*****u 发帖数: 6559 | 13 的所有或履行的具体过程是宇宙的和谐道,
在所凭借的东西存在,哪一个磨时
愚蠢或邪恶的。 |
G***G 发帖数: 16778 | 14
【在 e*****s 的大作中提到】 : 道者,天运和也,万物生于道,存于道,人皆循道以解惑校枉也。
|