r***n 发帖数: 553 | 1 很多8-90年代的西媒
比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫
Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊 |
y***e 发帖数: 676 | 2 金=kim
京=king
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
e***t 发帖数: 14386 | 3 google 尖团音
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
y********o 发帖数: 2565 | 4 Google Wade-Giles.
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
r***n 发帖数: 553 | 5 这不是威妥玛氏拼音
是大淸万国邮政拼音系统
Google Wade-Giles.
【在 y********o 的大作中提到】 : Google Wade-Giles.
|
c****o 发帖数: 32446 | |
d*****u 发帖数: 17243 | 7 “京”的古音声母就是[k]
这个[k]不送气,类似汉语拼音g或法语俄语里的k音,不类似英语[k]
日语:东京 Tokyo
朝鲜语:北京 puk kyung
粤语:北京 pak king
【在 c****o 的大作中提到】 : 北平的音译,跟北京P关系
|
M*****n 发帖数: 16729 | 8 现在普通话用北方音为标准音,
导致中文的古音缺失了。 |
|
r***n 发帖数: 553 | 9 文盲呀
北平是1927以后,统一全国并定都南京才改北京为北平
而Peking从清朝中后期就有了
北平的音译,跟北京P关系
【在 c****o 的大作中提到】 : 北平的音译,跟北京P关系
|
k******2 发帖数: 1396 | 10 这样就可以叫屁坑大学,显得贱些,让洋大人高兴。
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
|
|
y***e 发帖数: 676 | 11 百=pak (百盛 Parkson)
泊=pak (泊车 park a car)
北=pak
【在 y***e 的大作中提到】 : 金=kim : 京=king
|
O*******N 发帖数: 2689 | |
w***u 发帖数: 17713 | 13 这是明朝的翻译。
第一,不是所有的语言都有送气清p'k't',不送气清pkt,浊辅音的bgd的,比如汉语普
通话(吴,旧湘还保留)就没有浊音,只有送气不送的对立音位,所以汉语拼音用bgd
代替了不送气的pkt。所以在汉语拼音成为法定规范前的明朝用p标注北,并无不妥。
第二,京的尖团消失在北京大约发生在清中叶,在尖团之前还有颚化,没颚化之前京精
的声母分别是汉语拼音的g,j,即见母和精母。见母不送气,所以用k,即拼音的g,来标
京,亦无不妥。 |
T*******a 发帖数: 23033 | 14 丫高官说话象放屁,故称屁坑。
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
D**S 发帖数: 24887 | 15 不是北平的译音
【在 c****o 的大作中提到】 : 北平的音译,跟北京P关系
|
Z****a 发帖数: 5434 | 16 有些老美喜欢把Beijing里的j浊化,听上去近似“北行” |
M*****8 发帖数: 17722 | 17
................................
虽然是当年洋垃圾随便取的发音,
但对洋奴阿Q们来说就是权威的译音。
http://www.mitbbs.com/article_t/Military/39980233.html
【在 r***n 的大作中提到】 : 很多8-90年代的西媒 : 比如网上有中英谈判,视频中英国人还Peking的叫 : Peking听起像"屁王"、和"杯禁"完全不一样啊
|
r***n 发帖数: 553 | 18 北平是Peiping
北平!!
【在 O*******N 的大作中提到】 : 北平!!
|