由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 刚才看了杨绛回忆傅雷的那篇文章,吐了
相关主题
以魔幻现实主义得诺贝尔文学奖的貌似很多了花猫老师文字水平极高,凶案过程描述的栩栩如生
中国需要引入西方的“政治正确”独生子女生二胎的政策,用处极为有限
看了点韩写的东西,感觉丫的文字水平还不如大部分在菌斑灌水的zz两会军方暴露中国作战部队巨大缺陷——几十年都难改观
青春不再出发评论功夫确实一针见血井底望天:2012年中国十大预测
毛泽东的文字水平放清朝时顶多中举老邓在治国方面无论如何还是比老毛好
我的打油诗,求轻拍好文!60年后再看朝鲜战争 (转载)
方励之文字水平当作家也够,有同感的吗?现在中国和印度开打拿回藏南应该没问题
说句实话,周带鱼文字水平不低Trump会带来白人至上主义吗? (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 傅雷话题: 文字话题: 翻译话题: 文字水平话题: 评价
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
S*****s
发帖数: 7520
1
明煲暗贬。
弗雷都死了快50年了,还掐呢。臭老九就是这个德行。
杨绛和钱钟书两口子居然还惦记着1954年傅雷批评同行的话
结果同行的臭老九联合起来把傅雷骂了一顿。
通篇文章都是借傅雷吹捧自己,吹捧钱钟书。
这两口子也是极品。
i******n
发帖数: 36
2
文人不干实事,尽是吹捧or贬人
p*******o
发帖数: 1464
3
我也是没法喜欢这个自我感觉太好的老太太

★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.6

【在 S*****s 的大作中提到】
: 明煲暗贬。
: 弗雷都死了快50年了,还掐呢。臭老九就是这个德行。
: 杨绛和钱钟书两口子居然还惦记着1954年傅雷批评同行的话
: 结果同行的臭老九联合起来把傅雷骂了一顿。
: 通篇文章都是借傅雷吹捧自己,吹捧钱钟书。
: 这两口子也是极品。

D*****i
发帖数: 8922
4
不觉得有什么。杨绛原文的这一段:
我只看到傅雷和钟书闹过一次蹩扭。1954年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,
只提了一份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷
信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见
书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了
许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家竟气得大哭。平心说,把西方文字译成中文
,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译文里的谬误,
好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净荆假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几
个错作陪,人家也许会心说诚服。假如傅雷事先和朋友商谈一下,准会想得周到些。当
时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久
就又回复书信来往。
傅雷死就死在狂傲上。傅雷翻译的《约翰-克里斯朵夫》,开篇就是“江声浩荡”,捧
他的人说翻译得大气,挑刺的人说他根本不忠实于原著。像这种地方,他的作品了肯定
有不少,想挑他刺的人同样可以给他挑出一大堆来。在他后面,又出了好几个《约翰-
克里斯朵夫》译本,可见文无第一,文人相轻。

【在 S*****s 的大作中提到】
: 明煲暗贬。
: 弗雷都死了快50年了,还掐呢。臭老九就是这个德行。
: 杨绛和钱钟书两口子居然还惦记着1954年傅雷批评同行的话
: 结果同行的臭老九联合起来把傅雷骂了一顿。
: 通篇文章都是借傅雷吹捧自己,吹捧钱钟书。
: 这两口子也是极品。

s**********e
发帖数: 33562
5
毛轮这几天拳打钱钟书,脚踢爱因斯坦。
w**********s
发帖数: 291
6
Diaowai贴的那一段,还算客观评述。楼主那样批评杨绛,也需要贴出几段话来支持才
行。
s*****V
发帖数: 21731
7
这个还不是很明显,整体意思就是傅雷处理得不好

【在 D*****i 的大作中提到】
: 不觉得有什么。杨绛原文的这一段:
: 我只看到傅雷和钟书闹过一次蹩扭。1954年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,
: 只提了一份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷
: 信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见
: 书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了
: 许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家竟气得大哭。平心说,把西方文字译成中文
: ,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译文里的谬误,
: 好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净荆假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几
: 个错作陪,人家也许会心说诚服。假如傅雷事先和朋友商谈一下,准会想得周到些。当
: 时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久

b********2
发帖数: 189
8
还好.杨绛自己也说了:文人相轻。
v****g
发帖数: 11080
9
杨绛的小说《洗澡》里有个人物是傅雷的原型,杨借此好好地弯酸了傅雷一下。
其实两家关系还是不错,杨绛说钟书是唯一敢和傅雷开玩笑的人,不过这也说明傅雷的
性格确实不好。
w********h
发帖数: 12367
10
杨绛的文字很一般,靠的是(1)老公是钱锺书;(2)长寿。
她的很多东西,都在占据话语权地随意摆弄人,我是看不下去。
他们家和傅雷关系能有多好?还“锺书是唯一敢和傅雷开玩笑的人”?
还拿傅雷之口赞扬自己的翻译做的好,
拿不能开口的死人给自己家贴金,不嫌臊得慌。
她的文字我觉得基本上都不可信。
对于钱锺书,学问归学问,不完全懂故而不评价;文字是有功夫的,这得承认。
但他和民国的那些大师们都有一样的通病,
就是旧文人气重,文人相轻和党同伐异并在,欺负国人没见过世面装大师。
傅雷这人虽然也有很多缺点,《傅雷家书》当年看得也不是完全是感动,
翻译的水平也不能说是无可挑剔的。
但傅雷是真实的,有一颗赤子之心,是不撒谎的,在人品上是过关的。

【在 v****g 的大作中提到】
: 杨绛的小说《洗澡》里有个人物是傅雷的原型,杨借此好好地弯酸了傅雷一下。
: 其实两家关系还是不错,杨绛说钟书是唯一敢和傅雷开玩笑的人,不过这也说明傅雷的
: 性格确实不好。

相关主题
我的打油诗,求轻拍花猫老师文字水平极高,凶案过程描述的栩栩如生
方励之文字水平当作家也够,有同感的吗?独生子女生二胎的政策,用处极为有限
说句实话,周带鱼文字水平不低zz两会军方暴露中国作战部队巨大缺陷——几十年都难改观
进入Military版参与讨论
h*******r
发帖数: 1083
11
你说杨绛的文字很一般,我没有资格反驳你,但是“真实”的傅雷有不同意见:
(《傅雷家书》一九五四年二月十日)
“这几日开始看服尔德的作品,他的故事性不强,全靠文章内若有若无的讽喻。我看了
真是栗栗危惧,觉得没能力表达出来。那种风格最好要必姨,钱伯母那一套。我的文字
太死板,太”实“,不够俏皮,不够轻灵。”
看来,至少在某些类型的文字上,傅雷对杨绛(钱伯母)是服气的。

【在 w********h 的大作中提到】
: 杨绛的文字很一般,靠的是(1)老公是钱锺书;(2)长寿。
: 她的很多东西,都在占据话语权地随意摆弄人,我是看不下去。
: 他们家和傅雷关系能有多好?还“锺书是唯一敢和傅雷开玩笑的人”?
: 还拿傅雷之口赞扬自己的翻译做的好,
: 拿不能开口的死人给自己家贴金,不嫌臊得慌。
: 她的文字我觉得基本上都不可信。
: 对于钱锺书,学问归学问,不完全懂故而不评价;文字是有功夫的,这得承认。
: 但他和民国的那些大师们都有一样的通病,
: 就是旧文人气重,文人相轻和党同伐异并在,欺负国人没见过世面装大师。
: 傅雷这人虽然也有很多缺点,《傅雷家书》当年看得也不是完全是感动,

h*******r
发帖数: 1083
12
还有,我虽然对民国文人之间的八卦没什么了解,看傅雷给儿子写的《家书》里面,好
几次提到钱钟书夫妇,有的时候说杨绛文字好(前面帖子我引用了),有的时候说钱钟
书记忆力惊人,总之都是正面的评论。整本《家书》里面,没有几个人提到的次数比钱
氏夫妇更多。我想,足以证明钱家和傅家关系不错了吧。

【在 w********h 的大作中提到】
: 杨绛的文字很一般,靠的是(1)老公是钱锺书;(2)长寿。
: 她的很多东西,都在占据话语权地随意摆弄人,我是看不下去。
: 他们家和傅雷关系能有多好?还“锺书是唯一敢和傅雷开玩笑的人”?
: 还拿傅雷之口赞扬自己的翻译做的好,
: 拿不能开口的死人给自己家贴金,不嫌臊得慌。
: 她的文字我觉得基本上都不可信。
: 对于钱锺书,学问归学问,不完全懂故而不评价;文字是有功夫的,这得承认。
: 但他和民国的那些大师们都有一样的通病,
: 就是旧文人气重,文人相轻和党同伐异并在,欺负国人没见过世面装大师。
: 傅雷这人虽然也有很多缺点,《傅雷家书》当年看得也不是完全是感动,

w********h
发帖数: 12367
13
你举的例子正好说明傅雷的真性情。
风格是风格,文字水平是文字水平,更何况是翻译而已。
我说的是她的那些小P文章,我老看不下去,对不起。
对杨必,杨绛也是粉饰多多,连傅雷在杨必翻译《名利场》等作品时给的帮助,
都不承认了。两相对比,境界天壤之别。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 你说杨绛的文字很一般,我没有资格反驳你,但是“真实”的傅雷有不同意见:
: (《傅雷家书》一九五四年二月十日)
: “这几日开始看服尔德的作品,他的故事性不强,全靠文章内若有若无的讽喻。我看了
: 真是栗栗危惧,觉得没能力表达出来。那种风格最好要必姨,钱伯母那一套。我的文字
: 太死板,太”实“,不够俏皮,不够轻灵。”
: 看来,至少在某些类型的文字上,傅雷对杨绛(钱伯母)是服气的。

w********h
发帖数: 12367
14
我觉得呢,出身卑微的傅雷这人比较对家学渊博的钱家有点儿那个的感觉。
傅雷这个人孤傲,而他的东西,主要的就是翻译和评论,估计钱是看不上的。
而且解放后一个在上海,一个在北京,能有多少来往?
所以推测两家关系谈不上什么多“不错”,仅仅推测而已,这不是重点。
旧时代的人,认为文字是文字,学问才是第一等的。
才会有刘文典这种说陈寅恪、朱自清、沈从文和他在那教授薪水上的等级差别。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 还有,我虽然对民国文人之间的八卦没什么了解,看傅雷给儿子写的《家书》里面,好
: 几次提到钱钟书夫妇,有的时候说杨绛文字好(前面帖子我引用了),有的时候说钱钟
: 书记忆力惊人,总之都是正面的评论。整本《家书》里面,没有几个人提到的次数比钱
: 氏夫妇更多。我想,足以证明钱家和傅家关系不错了吧。

h*******r
发帖数: 1083
15
《傅雷家书》里面另一条关于杨绛的:
“一月九日寄你的一包书内有老舍及钱伯母的作品,都是你旧时读过的。不过内容及文
笔,我对老舍的早年作品看法已大大不同。从前觉得了不起的那篇《微神》,如今认为太
雕琢,过分刻划,变得纤巧,反而贫弱了。一切艺术品都忌做作,最美的字句都要出之自然
,好像天衣无缝, 才经得起时间考验而能传世久远。比如“山高月小,水落石出”不但写
长江中赤壁的夜景,历历在目,而且也写尽了一切兼有幽远、崇高与寒意 的夜景;同时两
句话说得多么平易,真叫做“天籁”!老舍的《柳家大院》还是有血有肉,活得 很。——
为温习文字,不妨随时看几段。没人讲中国话,只好用读书代替,免得词汇字句愈来愈遗
忘。”
傅雷给儿子在国外温习中文选的书,理应是他心目中的上乘之作。老舍做为公认的语言
大师,入选自然正常,杨绛的作品入选,说明傅雷把她的文笔看得和老舍等量齐观。傅
雷虽然推荐了老舍的书,也写下了一段不全是褒奖的评语。可是对杨绛却没有任何批评
,似乎他认为杨绛的文字水平更胜于老舍了。
再说一遍,我对你的文学素养,文字功力,没有资格评价。可是你认为“真性情”的傅
雷,对杨绛的文字水平如此高看,是不是你也该对自己斩钉截铁的评论有所保留?(或
者,你认为傅雷也没资格评判?)

【在 w********h 的大作中提到】
: 你举的例子正好说明傅雷的真性情。
: 风格是风格,文字水平是文字水平,更何况是翻译而已。
: 我说的是她的那些小P文章,我老看不下去,对不起。
: 对杨必,杨绛也是粉饰多多,连傅雷在杨必翻译《名利场》等作品时给的帮助,
: 都不承认了。两相对比,境界天壤之别。

v****g
发帖数: 11080
16
实事求是地说,杨绛的文字很不错,她的小说不咋地,跟她老公差远了,但她的散文很
好,那种大气恬淡再带一点小小的幽默,在女作家中并不多见。另外她的译著很好,可
能没多少人读过她的译著《小癞子》,一本中世纪的西班牙小说,我很小时就读过而且
很多遍,除了故事很好看,译的文笔也非常之好,非常优美,至今印象深刻。

【在 w********h 的大作中提到】
: 杨绛的文字很一般,靠的是(1)老公是钱锺书;(2)长寿。
: 她的很多东西,都在占据话语权地随意摆弄人,我是看不下去。
: 他们家和傅雷关系能有多好?还“锺书是唯一敢和傅雷开玩笑的人”?
: 还拿傅雷之口赞扬自己的翻译做的好,
: 拿不能开口的死人给自己家贴金,不嫌臊得慌。
: 她的文字我觉得基本上都不可信。
: 对于钱锺书,学问归学问,不完全懂故而不评价;文字是有功夫的,这得承认。
: 但他和民国的那些大师们都有一样的通病,
: 就是旧文人气重,文人相轻和党同伐异并在,欺负国人没见过世面装大师。
: 傅雷这人虽然也有很多缺点,《傅雷家书》当年看得也不是完全是感动,

h*******r
发帖数: 1083
17
也别把旧文人看得那么不食人间烟火。毛泽东的“东西”无非是些白话文政论和韵脚都
不太整齐的旧体诗,按说比傅雷更让钱钟书“看不上”,可是钱钟书不还是屁颠屁颠给
他做英文翻译去了?
傅的学问远逊于钱的学问,傅评论可能也比不上钱的评论,傅的翻译,我看跟钱的创作
能打平(数量远超,质量也不错,但是原创性上当然没法比)。这些方面,钱有资格“
看不上”傅雷。可是傅雷在美术音乐上面的修养,我看钱钟书也得服气吧?毕竟傅雷在
法国看画的时间,钱钟书用来看“侦探小说”(杨绛语)去了,并且他的天赋也不在这
上面。

【在 w********h 的大作中提到】
: 我觉得呢,出身卑微的傅雷这人比较对家学渊博的钱家有点儿那个的感觉。
: 傅雷这个人孤傲,而他的东西,主要的就是翻译和评论,估计钱是看不上的。
: 而且解放后一个在上海,一个在北京,能有多少来往?
: 所以推测两家关系谈不上什么多“不错”,仅仅推测而已,这不是重点。
: 旧时代的人,认为文字是文字,学问才是第一等的。
: 才会有刘文典这种说陈寅恪、朱自清、沈从文和他在那教授薪水上的等级差别。

w********h
发帖数: 12367
18
译著不完全显示一个人的文学功底,不提。
我评价的是她那些回忆录、散文和所谓小说。
你“实事求是”地认为她的文字很不错,
也允许我“实事求是”地认为她的文字很一般。
不和你争论这个。

【在 v****g 的大作中提到】
: 实事求是地说,杨绛的文字很不错,她的小说不咋地,跟她老公差远了,但她的散文很
: 好,那种大气恬淡再带一点小小的幽默,在女作家中并不多见。另外她的译著很好,可
: 能没多少人读过她的译著《小癞子》,一本中世纪的西班牙小说,我很小时就读过而且
: 很多遍,除了故事很好看,译的文笔也非常之好,非常优美,至今印象深刻。

w********h
发帖数: 12367
19
傅雷究竟怎么评价,有他自己的出发点。
和我怎么评价,相关么?尤其是评价傅雷所没看到过的最近几十年的那些东西。
另外,我夸傅雷“真诚”,也并非说他所有的话就都可信,
他的那种强烈的成名成家的念头,很俗气。
不必拿子之矛攻子之盾。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 《傅雷家书》里面另一条关于杨绛的:
: “一月九日寄你的一包书内有老舍及钱伯母的作品,都是你旧时读过的。不过内容及文
: 笔,我对老舍的早年作品看法已大大不同。从前觉得了不起的那篇《微神》,如今认为太
: 雕琢,过分刻划,变得纤巧,反而贫弱了。一切艺术品都忌做作,最美的字句都要出之自然
: ,好像天衣无缝, 才经得起时间考验而能传世久远。比如“山高月小,水落石出”不但写
: 长江中赤壁的夜景,历历在目,而且也写尽了一切兼有幽远、崇高与寒意 的夜景;同时两
: 句话说得多么平易,真叫做“天籁”!老舍的《柳家大院》还是有血有肉,活得 很。——
: 为温习文字,不妨随时看几段。没人讲中国话,只好用读书代替,免得词汇字句愈来愈遗
: 忘。”
: 傅雷给儿子在国外温习中文选的书,理应是他心目中的上乘之作。老舍做为公认的语言

v****g
发帖数: 11080
20
可以不争论,我只是表个态,
我也不大喜欢这两口子,但他们的学识、成就、文字,不能否认,
当年《杨绛作品集》出版时,国内评论界几乎惊为天人,美誉如潮,因为长期以来是钱
钟书出名,没想到“杨绛先生”的文章也这么好。

【在 w********h 的大作中提到】
: 译著不完全显示一个人的文学功底,不提。
: 我评价的是她那些回忆录、散文和所谓小说。
: 你“实事求是”地认为她的文字很不错,
: 也允许我“实事求是”地认为她的文字很一般。
: 不和你争论这个。

相关主题
井底望天:2012年中国十大预测现在中国和印度开打拿回藏南应该没问题
老邓在治国方面无论如何还是比老毛好Trump会带来白人至上主义吗? (转载)
好文!60年后再看朝鲜战争 (转载)天朝机场辐射周边县市的机场大巴比美帝先进几十年
进入Military版参与讨论
h*******r
发帖数: 1083
21
好吧好吧,能用傅雷这个幌子打倒自己讨厌的人,就夸傅雷“真诚”,忽然发现别人也
可以借傅雷之口反驳自己,一下子傅雷就“俗气”了。傅雷是真诚还是俗气,杨绛的文
字是很好还是很烂,三言两语说不清,可是你这位大师的人品信誉,大家都很清楚了吧。

【在 w********h 的大作中提到】
: 傅雷究竟怎么评价,有他自己的出发点。
: 和我怎么评价,相关么?尤其是评价傅雷所没看到过的最近几十年的那些东西。
: 另外,我夸傅雷“真诚”,也并非说他所有的话就都可信,
: 他的那种强烈的成名成家的念头,很俗气。
: 不必拿子之矛攻子之盾。

w********h
发帖数: 12367
22
我哪里会认为旧文人不食人间烟火?
只是觉得旧文人躲进象牙塔成名成家供认膜拜的念头比较足就是了。
我并不想多说傅雷的坏话,毕竟从他的文字里能看到一颗赤子之心,
但他也难逃前面说的那些旧文人习气,对钱、杨未必没有刻意巴结的意思,
你所说的他的美术音乐上的所谓修养,
也不过是欣赏的修养而已,和丰子恺、李叔同的不一样的。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 也别把旧文人看得那么不食人间烟火。毛泽东的“东西”无非是些白话文政论和韵脚都
: 不太整齐的旧体诗,按说比傅雷更让钱钟书“看不上”,可是钱钟书不还是屁颠屁颠给
: 他做英文翻译去了?
: 傅的学问远逊于钱的学问,傅评论可能也比不上钱的评论,傅的翻译,我看跟钱的创作
: 能打平(数量远超,质量也不错,但是原创性上当然没法比)。这些方面,钱有资格“
: 看不上”傅雷。可是傅雷在美术音乐上面的修养,我看钱钟书也得服气吧?毕竟傅雷在
: 法国看画的时间,钱钟书用来看“侦探小说”(杨绛语)去了,并且他的天赋也不在这
: 上面。

w********h
发帖数: 12367
23
呵呵,国内评论界,你也敢随便信么?

【在 v****g 的大作中提到】
: 可以不争论,我只是表个态,
: 我也不大喜欢这两口子,但他们的学识、成就、文字,不能否认,
: 当年《杨绛作品集》出版时,国内评论界几乎惊为天人,美誉如潮,因为长期以来是钱
: 钟书出名,没想到“杨绛先生”的文章也这么好。

w********h
发帖数: 12367
24
第一,“真诚”是指一些方面,“俗气”是指另外一方面,在一个人身上综合显示不同
特质,不是件奇怪的事吧?
第二,我并没想打倒谁,只是就杨绛近几十年的回忆文章等等评价,那些,都是傅雷没
看到过的,你用傅雷对杨绛以前的翻译作品的水平的评价来反驳我,成立么?
第三,我有自诩大师么?你最后一句话,丧失了和我说话的资格。

吧。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 好吧好吧,能用傅雷这个幌子打倒自己讨厌的人,就夸傅雷“真诚”,忽然发现别人也
: 可以借傅雷之口反驳自己,一下子傅雷就“俗气”了。傅雷是真诚还是俗气,杨绛的文
: 字是很好还是很烂,三言两语说不清,可是你这位大师的人品信誉,大家都很清楚了吧。

h*******r
发帖数: 1083
25
好吧好吧,我承认你不是大师,又有了和您说话的资格了吧?反正我从来没质疑过你的
文字功力,学问水平。
我只提到了杨绛的文字水平,没提人品。傅雷看了近几十年杨绛的言论,可能会对她的
人品重新认识。可是,我从来没议论过杨绛或者任何人的人品,是不是?你说杨绛人品
差,文字烂,我只是引述傅雷的观点,说明很多人认为她的文字不差。难道你认为傅雷
几十年前说杨绛的翻译作品水平很好,如果傅雷死而复生,读到几十年后杨绛的一些回
忆文章,就会来个大转变,发现里面污蔑了自己,就改口说杨绛的翻译作品水平很差?
傅雷就算“俗气”,也不至于这么贱吧?
或者你觉得傅雷几十年前的水平不行,眼光差,烂文笔看不出来?

【在 w********h 的大作中提到】
: 第一,“真诚”是指一些方面,“俗气”是指另外一方面,在一个人身上综合显示不同
: 特质,不是件奇怪的事吧?
: 第二,我并没想打倒谁,只是就杨绛近几十年的回忆文章等等评价,那些,都是傅雷没
: 看到过的,你用傅雷对杨绛以前的翻译作品的水平的评价来反驳我,成立么?
: 第三,我有自诩大师么?你最后一句话,丧失了和我说话的资格。
:
: 吧。

v****g
发帖数: 11080
26
呵呵,我自己有评价,还需要信谁去?
我的意思是说,对杨绛文章的评价好,非我一人,是美评如潮。
这个真要去除个人偏见,实事求是,要不然就是鉴赏力水平问题了。

【在 w********h 的大作中提到】
: 呵呵,国内评论界,你也敢随便信么?
h*******r
发帖数: 1083
27
反正这位“不是大师”已看到别人说杨绛的文笔好,就算是一个钟头前刚盛赞“真实的
,有一颗赤子之心,是不撒谎的,在人品上是过关的”人说的,也会立即气急败坏地把
那个人贬低为“强烈的成名成家的念头,很俗气”。别人指出其中滑稽的地方,他还硬
凹道““真诚”是指一些方面,“俗气”是指另外一方面,在一个人身上综合显示不同
特质”
这种人的评论,无论他自己念过多少书,多么聪明,多么高深,也只能“呵呵”了。

【在 v****g 的大作中提到】
: 呵呵,我自己有评价,还需要信谁去?
: 我的意思是说,对杨绛文章的评价好,非我一人,是美评如潮。
: 这个真要去除个人偏见,实事求是,要不然就是鉴赏力水平问题了。

w********h
发帖数: 12367
28
你自己说的最后一句话,你自己完整地看,讨厌你这种说话和辩论方式。
你质疑不质疑我的文字功力和学问水平,和我们讨论的杨绛的问题有关么?
先纠正下,对杨绛,我没说她“人品差,文字烂”,
我说的是“文字很一般,回忆录中的叙述上人品有问题”。
杨绛以前的文字主要是翻译,
我说了,翻译不能完全显示一个人的文字水平,更遑论独创性和思想。
傅雷对作为翻译家的杨绛有所褒奖,我并不惊讶,
但我所follow这个thread的话题是讲杨绛近几十年的回忆性文章。
这些文章,都是原创的文字,体现了杨绛的文字水平、思想、人品,
你怎么可以用傅雷50年前对杨绛的翻译文字的评价来证明她现在的“好”呢?
In addition,傅雷的那种“成名成家”的“俗气”渴望,
也都是旧文人什么几乎所有文人的通病,我并不特意想苛责他,
在《傅雷家书》里对一些出身家学渊博者的吹捧也是异常“真诚”,
所以对这种溢美之词,看过就是了,完全当真?未必。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 好吧好吧,我承认你不是大师,又有了和您说话的资格了吧?反正我从来没质疑过你的
: 文字功力,学问水平。
: 我只提到了杨绛的文字水平,没提人品。傅雷看了近几十年杨绛的言论,可能会对她的
: 人品重新认识。可是,我从来没议论过杨绛或者任何人的人品,是不是?你说杨绛人品
: 差,文字烂,我只是引述傅雷的观点,说明很多人认为她的文字不差。难道你认为傅雷
: 几十年前说杨绛的翻译作品水平很好,如果傅雷死而复生,读到几十年后杨绛的一些回
: 忆文章,就会来个大转变,发现里面污蔑了自己,就改口说杨绛的翻译作品水平很差?
: 傅雷就算“俗气”,也不至于这么贱吧?
: 或者你觉得傅雷几十年前的水平不行,眼光差,烂文笔看不出来?

w********h
发帖数: 12367
29
书商也要marketing的。。。
美评如潮?眼拙,我没看到。倒是看到很多和我一样有疑问的人。
现在的老百姓,不是几十年前、甚至是网络没兴起以前的时代那么好骗了。
我的周围的一些朋友,也对她的文笔并不很impressed。
当然,需要重新强调,是说她那些自己的小文章,不是翻译。

【在 v****g 的大作中提到】
: 呵呵,我自己有评价,还需要信谁去?
: 我的意思是说,对杨绛文章的评价好,非我一人,是美评如潮。
: 这个真要去除个人偏见,实事求是,要不然就是鉴赏力水平问题了。

w********h
发帖数: 12367
30
我们所说的“文笔好”的对象都不同,还有什么好继续辩论的?
本来这些“大师们”甚至所有学者都是拥有很强的成名成家的功利心的,
即便钱给方的信里大夸其academic nudity,
但实际上方对于以老讲师的身份退休还是颇有怨言的,
而且钱一直在希望能促使方的博士论文的正式出书(虽然最后也没成),
所以说,那封信里钱的溢美之词不过是安慰,但毕竟大家还是希望能被认可。
在《傅雷家书》里看到那些,就觉得有些“俗气”,
这并不贬低傅雷吧?

【在 h*******r 的大作中提到】
: 反正这位“不是大师”已看到别人说杨绛的文笔好,就算是一个钟头前刚盛赞“真实的
: ,有一颗赤子之心,是不撒谎的,在人品上是过关的”人说的,也会立即气急败坏地把
: 那个人贬低为“强烈的成名成家的念头,很俗气”。别人指出其中滑稽的地方,他还硬
: 凹道““真诚”是指一些方面,“俗气”是指另外一方面,在一个人身上综合显示不同
: 特质”
: 这种人的评论,无论他自己念过多少书,多么聪明,多么高深,也只能“呵呵”了。

相关主题
从富有到乞讨 如果我们把一个国家中国需要引入西方的“政治正确”
中国这些年经济发展的动因如下看了点韩写的东西,感觉丫的文字水平还不如大部分在菌斑灌水的
以魔幻现实主义得诺贝尔文学奖的貌似很多了青春不再出发评论功夫确实一针见血
进入Military版参与讨论
h*******r
发帖数: 1083
31
首先,评一个人文字水平看的是最高水平而不是平均水平。就算杨绛后50年写的都是烂
文,只要50年前写过好文章,就得承认她水平高。不然,钱钟书后50年根本不创作,是
不是文字水平就清零了?
其次,翻译体现文字水平,至少王小波这么认为。至于是不是完全体现,确实不完全,
不过小说体现不出押韵能力,难道不写诗的小说家水平都"一般"?
最后你又扯上独创性和思想。这和文字水平有什么关系?姚文元思想错了,文字就一定
"一般"?夏多部里昂思想不如雨果先进,文字就肯定比他差?

【在 w********h 的大作中提到】
: 你自己说的最后一句话,你自己完整地看,讨厌你这种说话和辩论方式。
: 你质疑不质疑我的文字功力和学问水平,和我们讨论的杨绛的问题有关么?
: 先纠正下,对杨绛,我没说她“人品差,文字烂”,
: 我说的是“文字很一般,回忆录中的叙述上人品有问题”。
: 杨绛以前的文字主要是翻译,
: 我说了,翻译不能完全显示一个人的文字水平,更遑论独创性和思想。
: 傅雷对作为翻译家的杨绛有所褒奖,我并不惊讶,
: 但我所follow这个thread的话题是讲杨绛近几十年的回忆性文章。
: 这些文章,都是原创的文字,体现了杨绛的文字水平、思想、人品,
: 你怎么可以用傅雷50年前对杨绛的翻译文字的评价来证明她现在的“好”呢?

w********h
发帖数: 12367
32
好吧,算我第一帖没加注是特指她最近二十年的那些回忆性文章。
回你的“首先”:最高水平如果是翻译,那她只能作为翻译家。
回你的“其次”:只要是非翻译的独立创作就可以完全展示一个人的文字水平。文学种
类多了,戏剧、诗歌、散文、小说、评论,你那句反问很无厘头。
回你的“最后”:独创性和思想当然是评价作品好坏的重要因素。你也不要扯到姚文元
身上,思想不对的话,“文字一般”这个评价都轮不上。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 首先,评一个人文字水平看的是最高水平而不是平均水平。就算杨绛后50年写的都是烂
: 文,只要50年前写过好文章,就得承认她水平高。不然,钱钟书后50年根本不创作,是
: 不是文字水平就清零了?
: 其次,翻译体现文字水平,至少王小波这么认为。至于是不是完全体现,确实不完全,
: 不过小说体现不出押韵能力,难道不写诗的小说家水平都"一般"?
: 最后你又扯上独创性和思想。这和文字水平有什么关系?姚文元思想错了,文字就一定
: "一般"?夏多部里昂思想不如雨果先进,文字就肯定比他差?

h*******r
发帖数: 1083
33
我没给杨绛贴标签,说她是“原创家”。
老舍是小说家,文字好;韩寒是小说家,文字烂;
曹禺是剧作家,文字好,李安是剧作家,文字烂(姑且假设,谁叫他不是母语写作);
李白是诗人,文字好,张宗昌是“诗人”,文笔烂;
好了,按你说的,杨绛是翻译家,文字___ ,该选“好”,“烂”,还是“一般”?
姚文元“文字一般都轮不上“,说明一定是很烂了?你敢说你一定比姚文元好?当然,
你可以嘴硬,说自己文字比姚文元好。再举个例子,汪精卫思想上不对的程度,恐怕很
多人认为比姚文元更甚。你敢说自己文字比汪精卫好?周作人也因为”思想不对“被判
了刑,做了监狱,你觉得几个”思想对“的人敢说自己文字比周作人好?

【在 w********h 的大作中提到】
: 好吧,算我第一帖没加注是特指她最近二十年的那些回忆性文章。
: 回你的“首先”:最高水平如果是翻译,那她只能作为翻译家。
: 回你的“其次”:只要是非翻译的独立创作就可以完全展示一个人的文字水平。文学种
: 类多了,戏剧、诗歌、散文、小说、评论,你那句反问很无厘头。
: 回你的“最后”:独创性和思想当然是评价作品好坏的重要因素。你也不要扯到姚文元
: 身上,思想不对的话,“文字一般”这个评价都轮不上。

h*******r
发帖数: 1083
34
“只要是非翻译的独立创作就可以完全展示一个人的文字水平。”
呵呵,”完全“这两个字,充分反映了你满满的自信。举个极端的例子,窦滔妻作《璇
玑图》,是青史留名的独立创作,我敢打包票不是翻译的。是不是窦滔妻文字水平肯定
是一流的?

【在 w********h 的大作中提到】
: 好吧,算我第一帖没加注是特指她最近二十年的那些回忆性文章。
: 回你的“首先”:最高水平如果是翻译,那她只能作为翻译家。
: 回你的“其次”:只要是非翻译的独立创作就可以完全展示一个人的文字水平。文学种
: 类多了,戏剧、诗歌、散文、小说、评论,你那句反问很无厘头。
: 回你的“最后”:独创性和思想当然是评价作品好坏的重要因素。你也不要扯到姚文元
: 身上,思想不对的话,“文字一般”这个评价都轮不上。

w********h
发帖数: 12367
35
这样辩论没意思阿。
“文字一般”这个评价怎么可以用来评价姚文元的那种论战性的文字呢?
没看过他的其他的作品,也许有散文小说之类的,没有那种主义上的争议,
倒可以评价下文字如何。
汪精卫除了那首诗之外,我也没怎么读过他的什么文学作品,不好评价。
周作人文字是看过,不错的,但不是我的型,就不怎么说了。

【在 h*******r 的大作中提到】
: 我没给杨绛贴标签,说她是“原创家”。
: 老舍是小说家,文字好;韩寒是小说家,文字烂;
: 曹禺是剧作家,文字好,李安是剧作家,文字烂(姑且假设,谁叫他不是母语写作);
: 李白是诗人,文字好,张宗昌是“诗人”,文笔烂;
: 好了,按你说的,杨绛是翻译家,文字___ ,该选“好”,“烂”,还是“一般”?
: 姚文元“文字一般都轮不上“,说明一定是很烂了?你敢说你一定比姚文元好?当然,
: 你可以嘴硬,说自己文字比姚文元好。再举个例子,汪精卫思想上不对的程度,恐怕很
: 多人认为比姚文元更甚。你敢说自己文字比汪精卫好?周作人也因为”思想不对“被判
: 了刑,做了监狱,你觉得几个”思想对“的人敢说自己文字比周作人好?

w********h
发帖数: 12367
36
晕,你又在混淆概念。
青史留名不等于文字水平一流,OK?
不和你瞎扯蛋了,睡觉去了。

【在 h*******r 的大作中提到】
: “只要是非翻译的独立创作就可以完全展示一个人的文字水平。”
: 呵呵,”完全“这两个字,充分反映了你满满的自信。举个极端的例子,窦滔妻作《璇
: 玑图》,是青史留名的独立创作,我敢打包票不是翻译的。是不是窦滔妻文字水平肯定
: 是一流的?

h*******r
发帖数: 1083
37
傅雷1965年给儿媳的信里说:
”我跟这位伟大的艺术家(卓别林),在许多方面都气质相投,他甚至在飞黄腾达,声
誉隆盛之后,还感到孤独,我的生活比他平凡许多,也恬静许多(而且也没有得到真正
的成功),我也非常孤独,不慕世俗虚荣,包括虚名在内。……“
对一个死前不久意识到自己”没有得到真正的成功“的人来说,再指责”俗气“有点苛
责了吧。

【在 w********h 的大作中提到】
: 我们所说的“文笔好”的对象都不同,还有什么好继续辩论的?
: 本来这些“大师们”甚至所有学者都是拥有很强的成名成家的功利心的,
: 即便钱给方的信里大夸其academic nudity,
: 但实际上方对于以老讲师的身份退休还是颇有怨言的,
: 而且钱一直在希望能促使方的博士论文的正式出书(虽然最后也没成),
: 所以说,那封信里钱的溢美之词不过是安慰,但毕竟大家还是希望能被认可。
: 在《傅雷家书》里看到那些,就觉得有些“俗气”,
: 这并不贬低傅雷吧?

h*******r
发帖数: 1083
38
至少你没法下结论说一流,也不能下结论说不是一流,对吧?下次再说”完全“的时候
,小心点。

【在 w********h 的大作中提到】
: 晕,你又在混淆概念。
: 青史留名不等于文字水平一流,OK?
: 不和你瞎扯蛋了,睡觉去了。

g****t
发帖数: 4493
39
不说别的。你评论杨绛靠的两点,有点刻薄。

【在 w********h 的大作中提到】
: 杨绛的文字很一般,靠的是(1)老公是钱锺书;(2)长寿。
: 她的很多东西,都在占据话语权地随意摆弄人,我是看不下去。
: 他们家和傅雷关系能有多好?还“锺书是唯一敢和傅雷开玩笑的人”?
: 还拿傅雷之口赞扬自己的翻译做的好,
: 拿不能开口的死人给自己家贴金,不嫌臊得慌。
: 她的文字我觉得基本上都不可信。
: 对于钱锺书,学问归学问,不完全懂故而不评价;文字是有功夫的,这得承认。
: 但他和民国的那些大师们都有一样的通病,
: 就是旧文人气重,文人相轻和党同伐异并在,欺负国人没见过世面装大师。
: 傅雷这人虽然也有很多缺点,《傅雷家书》当年看得也不是完全是感动,

s********i
发帖数: 17328
40
这还不明显?傅雷是对事不对人,钱杨则是借他人之口针对傅这个人,而且说傅小肚鸡
肠,两地间隔加上沉默还能知道傅“气呼呼”?神人啊。

会,

【在 D*****i 的大作中提到】
: 不觉得有什么。杨绛原文的这一段:
: 我只看到傅雷和钟书闹过一次蹩扭。1954年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,
: 只提了一份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷
: 信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见
: 书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了
: 许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家竟气得大哭。平心说,把西方文字译成中文
: ,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译文里的谬误,
: 好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净荆假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几
: 个错作陪,人家也许会心说诚服。假如傅雷事先和朋友商谈一下,准会想得周到些。当
: 时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久

相关主题
青春不再出发评论功夫确实一针见血方励之文字水平当作家也够,有同感的吗?
毛泽东的文字水平放清朝时顶多中举说句实话,周带鱼文字水平不低
我的打油诗,求轻拍花猫老师文字水平极高,凶案过程描述的栩栩如生
进入Military版参与讨论
C*******a
发帖数: 448
41
你们这些人小学毕业了么,这种语文水平还来讨论,笑死人了,
你想说的是“有个人物原型是傅雷”吧,
自己语无轮次。

【在 v****g 的大作中提到】
: 杨绛的小说《洗澡》里有个人物是傅雷的原型,杨借此好好地弯酸了傅雷一下。
: 其实两家关系还是不错,杨绛说钟书是唯一敢和傅雷开玩笑的人,不过这也说明傅雷的
: 性格确实不好。

r********n
发帖数: 7441
42
我觉得说得很忠恳但诚

会,

【在 D*****i 的大作中提到】
: 不觉得有什么。杨绛原文的这一段:
: 我只看到傅雷和钟书闹过一次蹩扭。1954年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,
: 只提了一份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷
: 信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见
: 书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了
: 许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家竟气得大哭。平心说,把西方文字译成中文
: ,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译文里的谬误,
: 好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净荆假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几
: 个错作陪,人家也许会心说诚服。假如傅雷事先和朋友商谈一下,准会想得周到些。当
: 时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久

r********n
发帖数: 7441
43
真性情不是更应该丑话说在前吗?

【在 w********h 的大作中提到】
: 你举的例子正好说明傅雷的真性情。
: 风格是风格,文字水平是文字水平,更何况是翻译而已。
: 我说的是她的那些小P文章,我老看不下去,对不起。
: 对杨必,杨绛也是粉饰多多,连傅雷在杨必翻译《名利场》等作品时给的帮助,
: 都不承认了。两相对比,境界天壤之别。

g****t
发帖数: 4493
44
不知傅雷对“常公凯申”的翻译会如何评价。那位老翻译家肯定也会受辱大哭。
l*******r
发帖数: 39279
45
我最近觉得当文人挺可耻的,不干正事

【在 S*****s 的大作中提到】
: 明煲暗贬。
: 弗雷都死了快50年了,还掐呢。臭老九就是这个德行。
: 杨绛和钱钟书两口子居然还惦记着1954年傅雷批评同行的话
: 结果同行的臭老九联合起来把傅雷骂了一顿。
: 通篇文章都是借傅雷吹捧自己,吹捧钱钟书。
: 这两口子也是极品。

c******g
发帖数: 4889
46
傅雷的水平其实也一般,尤其是那本《世界美术名作二十讲》只能哄哄不懂的国人。文
笔娇情得很,不过他是只是卢浮学院旁听生,毕竟没有做过研究。很反感现在国内文艺
界对他、还有傅聪弱智般地吹捧。
h*******r
发帖数: 1083
47
傅雷26岁写的《二十讲》,幼稚是不可避免的吧。可叹的是当时的民国,世无英雄,竟
然让一个毛头小伙的书成了名著。
据说民国有很多大师,能讲比哈佛教授还溜的英文,都干什么去了?

【在 c******g 的大作中提到】
: 傅雷的水平其实也一般,尤其是那本《世界美术名作二十讲》只能哄哄不懂的国人。文
: 笔娇情得很,不过他是只是卢浮学院旁听生,毕竟没有做过研究。很反感现在国内文艺
: 界对他、还有傅聪弱智般地吹捧。

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
Trump会带来白人至上主义吗? (转载)毛泽东的文字水平放清朝时顶多中举
天朝机场辐射周边县市的机场大巴比美帝先进几十年我的打油诗,求轻拍
从富有到乞讨 如果我们把一个国家方励之文字水平当作家也够,有同感的吗?
中国这些年经济发展的动因如下说句实话,周带鱼文字水平不低
以魔幻现实主义得诺贝尔文学奖的貌似很多了花猫老师文字水平极高,凶案过程描述的栩栩如生
中国需要引入西方的“政治正确”独生子女生二胎的政策,用处极为有限
看了点韩写的东西,感觉丫的文字水平还不如大部分在菌斑灌水的zz两会军方暴露中国作战部队巨大缺陷——几十年都难改观
青春不再出发评论功夫确实一针见血井底望天:2012年中国十大预测
相关话题的讨论汇总
话题: 傅雷话题: 文字话题: 翻译话题: 文字水平话题: 评价