j***h 发帖数: 3205 | 1 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。 |
B*********a 发帖数: 6244 | |
T*******a 发帖数: 23033 | 3 我草,我朝把英文当注音翻,标准干法啊。
【在 j***h 的大作中提到】 : 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
|
p*******o 发帖数: 3564 | |
m****a 发帖数: 684 | 5 大家说 umpqua 怎么翻译? 过会贴国内的恶心翻译 |
p********7 发帖数: 18007 | |
s****a 发帖数: 6521 | 7 尼玛,不会发音好好学学去
还嘲笑人的音译
这个哪点不音译了 |
j***h 发帖数: 3205 | 8 你把“特”发出来看看?比如 Thanks 是不是该翻译成: 特汉克思?
【在 s****a 的大作中提到】 : 尼玛,不会发音好好学学去 : 还嘲笑人的音译 : 这个哪点不音译了
|
s****a 发帖数: 6521 | 9
你去跟美国人说“特朗普”和“川普”, 你看他听得懂哪个?
还整天嘲笑人印度人的'tlee',人阿三说“特里”,美国人还真听得懂,你说成“去”
还真没人听得懂。
【在 j***h 的大作中提到】 : 你把“特”发出来看看?比如 Thanks 是不是该翻译成: 特汉克思?
|
d******a 发帖数: 32122 | 10 Trump这个姓肯定从欧洲来的,大陆有足够外语人才搞清欧洲起源地的发音
台湾就惨了,鼻屎大的地方只好按英语音译,比如沙无底阿拉伯
[发表自未名空间手机版 - m.mitbbs.com]
【在 j***h 的大作中提到】 : 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
|
|
|
O*******d 发帖数: 20343 | 11 把tr翻译成特朗,跟印度人念tree一样。 印度人念tree,是t,然后ree。 特瑞。 |
b****u 发帖数: 1710 | 12 嗯, 菌斑大部分理工男跟小学生没区别,除了自己专业。 很多人还不懂装懂, 哈哈
。
其实美国人也有把 T R 分开发的特清楚的。
【在 s****a 的大作中提到】 : 尼玛,不会发音好好学学去 : 还嘲笑人的音译 : 这个哪点不音译了
|
O*******d 发帖数: 20343 | 13 印度人念three,是t, h,ree 。 特和瑞。 |
O*******d 发帖数: 20343 | |
m**********e 发帖数: 12525 | 15 妈的,这是德语,英语里面没有这个姓,德语里面就是特狼扑,
有错吗?
【在 j***h 的大作中提到】 : 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
|
s****a 发帖数: 6521 | 16 https://www.youtube.com/watch?v=DNHI1biK0-4
好好学学tr的发音吧,针对中国人的。
就算是英语读音,翻译成特朗也没什么问题
非要钻牛角尖,那么大概翻译成“赤狼(r)”更准确。 |
b****u 发帖数: 1710 | 17 大部分中国人英语发音很大问题是发音部位都太靠前, 不饱满, 只是我个人感觉。 |
g******l 发帖数: 5103 | 18 人家按法语翻译,你不服阿
【在 j***h 的大作中提到】 : 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
|
m**********e 发帖数: 12525 | 19 妈的,这家是德国移民,这是德国常见姓,按照德语发音,当然是特狼扑.
楼主这种翻墙廊坊五毛初中毕业,只知道英文,根本不懂德文
【在 b****u 的大作中提到】 : 大部分中国人英语发音很大问题是发音部位都太靠前, 不饱满, 只是我个人感觉。
|
j***h 发帖数: 3205 | 20 艹,我找了个德国妞求证了一下,她的发音是: 汤姆普
【在 m**********e 的大作中提到】 : 妈的,这家是德国移民,这是德国常见姓,按照德语发音,当然是特狼扑. : 楼主这种翻墙廊坊五毛初中毕业,只知道英文,根本不懂德文
|
|
|
w*******e 发帖数: 15912 | 21 梅丽尔.斯特里普, 蒙特利尔, 阿姆斯特朗。。。 |
s********i 发帖数: 17328 | 22 是英语没文化,读成鸡涩斯
【在 B*********a 的大作中提到】 : 鸡涩斯也翻译成耶稣,尼玛没文化。。
|
s****a 发帖数: 6521 | 23
你还真跟他认真
【在 s********i 的大作中提到】 : 是英语没文化,读成鸡涩斯
|
j***h 发帖数: 3205 | 24 虽然是德语,但是大家都念成川普,那是美国人没文化还是中国妓者没文化? |
d*b 发帖数: 4453 | 25 你找个球! 你还找德国妞? 装逼,傻逼,逼毛都不懂的傻逼以五毛面目出现,实则为
薄家哈巴狗,被直接扇脸后一脸羞涩的还找德国妞求证? 别装逼了!找google翻译我
到信。
知识贫乏得要死,英语屁都不懂,靠买买提科普美国知识,然后一翻脸还笑话人家把美
国人的名字翻译错了。殊不知自己就是个大字不识两个的大傻逼!
【在 j***h 的大作中提到】 : 艹,我找了个德国妞求证了一下,她的发音是: 汤姆普
|
d*b 发帖数: 4453 | 26 你找个球! 你还找德国妞? 装逼,傻逼,逼毛都不懂的傻逼以五毛面目出现,实则为
薄家哈巴狗,被直接扇脸后一脸羞涩的还找德国妞求证? 别装逼了!找google翻译我
到信。
知识贫乏得要死,英语屁都不懂,靠买买提科普美国知识,然后一翻脸还笑话人家把美
国人的名字翻译错了。殊不知自己就是个大字不识两个的大傻逼!
【在 j***h 的大作中提到】 : 艹,我找了个德国妞求证了一下,她的发音是: 汤姆普
|
f*****l 发帖数: 90 | 27 Sun tzu (孙子) 的美国人官方发音是 "桑住”, 你觉得谁没文化?
【在 j***h 的大作中提到】 : 虽然是德语,但是大家都念成川普,那是美国人没文化还是中国妓者没文化?
|
h***i 发帖数: 89031 | 28 你识两个字
就不是大傻逼了?
【在 d*b 的大作中提到】 : 你找个球! 你还找德国妞? 装逼,傻逼,逼毛都不懂的傻逼以五毛面目出现,实则为 : 薄家哈巴狗,被直接扇脸后一脸羞涩的还找德国妞求证? 别装逼了!找google翻译我 : 到信。 : 知识贫乏得要死,英语屁都不懂,靠买买提科普美国知识,然后一翻脸还笑话人家把美 : 国人的名字翻译错了。殊不知自己就是个大字不识两个的大傻逼!
|
j***h 发帖数: 3205 | 29 哈哈,这满嘴喷粪,满地打滚的玩意儿,你跟他一般见识,你就输了。
【在 h***i 的大作中提到】 : 你识两个字 : 就不是大傻逼了?
|
Z****a 发帖数: 5434 | 30 本老将支持你一次。据说是新华社的规定,Tr打头的必须译为特XX。
德国妞说得也没错。德语卷小舌,r的发言近似浊化的h,快读时常听不清
【在 j***h 的大作中提到】 : 艹,我找了个德国妞求证了一下,她的发音是: 汤姆普
|
|
|
R*****5 发帖数: 4915 | 31 这个没办法,属于模式,就像armstrong,一定要翻译成阿姆斯特朗,不能说成阿姆斯
壮。
日语里有同样的问题,用片假名的发音和英文原来发音有差别,但必须保持同一性,这
样可以从片假名推出英文是什么
至于耶稣为什么不叫基色死,那是因为中国的圣经是从原本翻译的,不是从英文本翻译
的。旧约是希伯来文,新约是希腊文。
希腊文里就是耶稣的发音。 |
d******a 发帖数: 32122 | 32 模仿一把
国内新闻把Nikon翻译成尼康挺SB的
不是说好要按音译来吗?怎么搞成“尼康”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
国内新闻把John翻译成约翰挺SB的
不是说好要按音译来吗?怎么搞成“约翰”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
国内新闻把Sun Yat-sen翻译成孙中山/孙逸仙挺SB的
不是说好要按音译来吗?怎么搞成“孙中山/孙逸仙”了,哪个SB妓者搞的,英语也太
差了吧。
【在 j***h 的大作中提到】 : 不是说好要按音译来吗?怎么搞成“特朗普”了,哪个SB妓者搞的,英语也太差了吧。
|
d*****u 发帖数: 17243 | 33 德语里也可以念成大舌颤音,类似西班牙语的r, 南部常见
欧洲人特别是德法人习惯了把它们当成一个音位
【在 Z****a 的大作中提到】 : 本老将支持你一次。据说是新华社的规定,Tr打头的必须译为特XX。 : 德国妞说得也没错。德语卷小舌,r的发言近似浊化的h,快读时常听不清
|
d*********u 发帖数: 2952 | 34 地狱贴。
在早某些傻逼南方翻译官r l 不分。结果凡是r一律搞成l。这让我非常不爽。 |