w**e 发帖数: 855 | 1 就是Almond翻译成杏仁,现在的google翻译还是这样
Almond和国内的杏仁完全两码事,俺一直以为美国的almond是国内的杏仁 |
s****e 发帖数: 7018 | 2 请教阁下,应该翻译成什么?
【在 w**e 的大作中提到】 : 就是Almond翻译成杏仁,现在的google翻译还是这样 : Almond和国内的杏仁完全两码事,俺一直以为美国的almond是国内的杏仁
|
w**e 发帖数: 855 | 3 貌似国内叫扁桃仁
杏仁(apricot kernel)是杏的种子(果仁),可以食用或入藥。原产于东亚和中亚。 |
O*******d 发帖数: 20343 | 4 杏仁有很强烈的杏仁味。 almond没有杏仁味。 |
O*******d 发帖数: 20343 | 5 我看过西方的almond种植场,种的都是桃树,结的是一种很干瘪的桃。那种桃里有一个
很大的桃核,里边就是西方市场上称之为“almond”的坚果。 |
O*******d 发帖数: 20343 | 6 美国市场上没有真正的杏仁。 中国店里可能有袋装的。 |
s**********d 发帖数: 36899 | |
j****i 发帖数: 68152 | 8 almond国内叫“美国大杏仁”。只有理工科书呆子才把almond当杏仁 |
s*****r 发帖数: 11545 | 9 Mlgbd, I have been wondering if the almond is fake in us market. I have
never had apricot kernel but I know that it has a smell of nitrobenze, yet
almond does not. What the hell. Btw, I always wonder if almond has anything
to do with yin xing, which is known to be toxic. Such translation is indeed
crap. |
v*******e 发帖数: 11604 | |
|
|
I*********6 发帖数: 77 | 11 almond分甜和苦两种,苦的是老祖宗,最早在土耳其和约旦那里生长。后来传到地中海
地区,进化成现在的坚果。可是还有苦的品种,有微毒。意大利人常喝的饭后酒
amaretto就是用苦almond制的。有人还喜欢在甜点tiramisu里放一点调味。
【在 v*******e 的大作中提到】 : 杏仁有毒。almond没有毒。
|
a**d 发帖数: 70 | 12 其实,如果说almond叫美国大杏仁是误导的话,难道叫扁桃仁就不是误导了么?如果按
同等分类标准的话,almond既不是杏的仁,也不是桃的仁。最不误导的叫法可能需要一
个跟杏桃都无关的中性称谓才行,比如,已经有badanmu,巴旦木这个名称了,这才算
真正的不误导,否则叫扁桃仁也不准确,跟美国大杏仁本质差不多。
【在 w**e 的大作中提到】 : 貌似国内叫扁桃仁 : 杏仁(apricot kernel)是杏的种子(果仁),可以食用或入藥。原产于东亚和中亚。
|
O*******d 发帖数: 20343 | 13 almond的树就是桃树。 叶子,花,还有果实,都跟桃一样。 那个没有打开的坚果,就
跟桃核一样。 这个就是桃的一个变种,培养出来取果仁的。
【在 a**d 的大作中提到】 : 其实,如果说almond叫美国大杏仁是误导的话,难道叫扁桃仁就不是误导了么?如果按 : 同等分类标准的话,almond既不是杏的仁,也不是桃的仁。最不误导的叫法可能需要一 : 个跟杏桃都无关的中性称谓才行,比如,已经有badanmu,巴旦木这个名称了,这才算 : 真正的不误导,否则叫扁桃仁也不准确,跟美国大杏仁本质差不多。
|
O*******d 发帖数: 20343 | 14 这是almond树和果实。 果实就是一种毛桃。树叶也是桃树的长形叶子。 |
l****t 发帖数: 36289 | |
w********r 发帖数: 8704 | 16 叫洋仁好了
【在 l****t 的大作中提到】 : 参考 核桃仁,胡桃仁 : 就叫 西桃仁 好了
|
a**d 发帖数: 70 | 17 这个可以有
【在 w********r 的大作中提到】 : 叫洋仁好了
|
a**d 发帖数: 70 | 18 这个可以有
【在 w********r 的大作中提到】 : 叫洋仁好了
|