j****i 发帖数: 68152 | 1 是英文的man吗?但是英文的man跟那个读音也差很远。到底是啥意思 |
x***1 发帖数: 317 | 2 很蛮
【在 j****i 的大作中提到】 : 是英文的man吗?但是英文的man跟那个读音也差很远。到底是啥意思
|
n**d 发帖数: 9764 | 3 就是女的敢顶嘴上去就是一个大耳瓜子那种。
【在 j****i 的大作中提到】 : 是英文的man吗?但是英文的man跟那个读音也差很远。到底是啥意思
|
w***u 发帖数: 17713 | |
j****i 发帖数: 68152 | 5 那为啥不读,蛮(第二声)或者man(轻声),为啥要读第一声?
【在 n**d 的大作中提到】 : 就是女的敢顶嘴上去就是一个大耳瓜子那种。
|
f**o 发帖数: 12685 | |
L******d 发帖数: 2461 | 7 是殖民地半殖民地的土著根据英文而发明的词汇。类似的还有
波(Ball)鞋,原来是球鞋,为了显示洋气,把球翻译成ball, 然后波鞋就在那个半
殖民地流行下去,一直感染到深圳,广州。
研究研究这些词,就可以很好把握半殖民地土著的心态了。
【在 j****i 的大作中提到】 : 是英文的man吗?但是英文的man跟那个读音也差很远。到底是啥意思
|
j*****p 发帖数: 24000 | |
l*******1 发帖数: 16217 | |
n**d 发帖数: 9764 | 10 被打了后女人还感觉得很舒服就叫man,不舒服就叫蛮。
【在 j****i 的大作中提到】 : 那为啥不读,蛮(第二声)或者man(轻声),为啥要读第一声?
|