m**u 发帖数: 3348 | 1 也是东部京城的意思吗
北京和南京在日语里呢?
懂日语的说说 |
r*****3 发帖数: 6442 | |
w*****7 发帖数: 4847 | 3 日语里面 东京都=洛阳,西京都=长安,日本当年跟唐朝学,都城一半仿长安城、一半
仿洛阳城。
长安失火,基本毁掉了。所以洛阳就成了京都的代名词。去京都在日语里面叫“上洛” |
y****3 发帖数: 796 | 4 当然啦,连这个都不知道吗,京都原来是日本的首都,东京在京都的东面。日本语的汉
字基本上98%的含义和汉字是一样的,有2%的日本语汉字和汉语有差别, 比如“日本語
の勉強”里面的“勉强”就是学习研究的意思
【在 m**u 的大作中提到】 : 也是东部京城的意思吗 : 北京和南京在日语里呢? : 懂日语的说说
|
h******k 发帖数: 15372 | 5
学习很勉强,日语比汉语传神~~~
【在 y****3 的大作中提到】 : 当然啦,连这个都不知道吗,京都原来是日本的首都,东京在京都的东面。日本语的汉 : 字基本上98%的含义和汉字是一样的,有2%的日本语汉字和汉语有差别, 比如“日本語 : の勉強”里面的“勉强”就是学习研究的意思
|
y****3 发帖数: 796 | 6 日本语里面对于汉字文化圈的中国,韩国,朝鲜,越南的地名都是直接采用日本语汉字
方式,其他国家的地名才使用片假名。
【在 m**u 的大作中提到】 : 也是东部京城的意思吗 : 北京和南京在日语里呢? : 懂日语的说说
|
v*********u 发帖数: 10464 | 7 爱人
[在 ydl123 (有道理) 的大作中提到:]
:当然啦,连这个都不知道吗,京都原来是日本的首都,东京在京都的东面。日本语的
汉字基本上98%的含义和汉字是一样的,有2%的日本语汉字和汉语有差别, 比如“日本語
:の勉強”里面的“勉强”就是学习研究的意思 |
y****2 发帖数: 1017 | |
y****2 发帖数: 1017 | |
r*****3 发帖数: 6442 | 10 现在基本只是对中国地名
说河内,汉城,也基本用片假名
日语里片假名越来越多,当年明治维新那种用汉字意译外文的情况,已经改变了。
【在 y****3 的大作中提到】 : 日本语里面对于汉字文化圈的中国,韩国,朝鲜,越南的地名都是直接采用日本语汉字 : 方式,其他国家的地名才使用片假名。
|
|
|
y****3 发帖数: 796 | 11 使用片假名越来越多正是日本人精神外F,想脱亚入欧结果反而成了掩耳盗铃,邯郸学
步,贻笑大方。本来日本语汉字承载了日本传统文化和中华传统文明的影响,骗假名之
所以叫“假“名就是因为是外来语的假的名字,夹杂在日本语里面显得杂乱不堪。
【在 r*****3 的大作中提到】 : 现在基本只是对中国地名 : 说河内,汉城,也基本用片假名 : 日语里片假名越来越多,当年明治维新那种用汉字意译外文的情况,已经改变了。
|
j***g 发帖数: 11325 | 12 日语作为汉字圈最早西化,且最发达的国家,仍然保留汉字,还算对中华文化没有完全
抛弃。南棒除了名字基本上都扔了。北棒和越南扔得更彻底。
【在 y****3 的大作中提到】 : 使用片假名越来越多正是日本人精神外F,想脱亚入欧结果反而成了掩耳盗铃,邯郸学 : 步,贻笑大方。本来日本语汉字承载了日本传统文化和中华传统文明的影响,骗假名之 : 所以叫“假“名就是因为是外来语的假的名字,夹杂在日本语里面显得杂乱不堪。
|
y*j 发帖数: 3139 | 13 越自信的国家越没有必要彻底抛弃传统文化。
中国自己在很长的一段时间里都一直想走拼音化,拉丁化的道路。
:日语作为汉字圈最早西化,且最发达的国家,仍然保留汉字,还算对中华文化没有完
全抛弃。南棒除了名字基本上都扔了。北棒和越南扔得更彻底。
【在 j***g 的大作中提到】 : 日语作为汉字圈最早西化,且最发达的国家,仍然保留汉字,还算对中华文化没有完全 : 抛弃。南棒除了名字基本上都扔了。北棒和越南扔得更彻底。
|
y****3 发帖数: 796 | 14 北朝鲜和越南在1945年战后就弃用传统朝鲜语和越南语中的汉字,南朝鲜在70年代朴正
熙时期弃用汉字,日本相对还算好多了还算一直坚持日本语汉字的,虽然汉字的使用频
率被假名所代替了一些。南朝鲜把汉城这么好的历史悠久有含义的名字改成首尔这个不
伦不类的名字真是滑天下之大稽。
【在 y*j 的大作中提到】 : 越自信的国家越没有必要彻底抛弃传统文化。 : 中国自己在很长的一段时间里都一直想走拼音化,拉丁化的道路。 : : :日语作为汉字圈最早西化,且最发达的国家,仍然保留汉字,还算对中华文化没有完 : 全抛弃。南棒除了名字基本上都扔了。北棒和越南扔得更彻底。
|
K******r 发帖数: 4052 | 15 我就关心日语汉城有没有变成首尔
【在 r*****3 的大作中提到】 : 现在基本只是对中国地名 : 说河内,汉城,也基本用片假名 : 日语里片假名越来越多,当年明治维新那种用汉字意译外文的情况,已经改变了。
|
y****3 发帖数: 796 | 16 属实,实际上日本学者已经研究过了,如果把日本语全部假名化的话,将是不可能完成
的任务,日本语将无法成为一门语言。汉语就更不用说了,重音字多的不计其数。
【在 y*j 的大作中提到】 : 越自信的国家越没有必要彻底抛弃传统文化。 : 中国自己在很长的一段时间里都一直想走拼音化,拉丁化的道路。 : : :日语作为汉字圈最早西化,且最发达的国家,仍然保留汉字,还算对中华文化没有完 : 全抛弃。南棒除了名字基本上都扔了。北棒和越南扔得更彻底。
|
j***g 发帖数: 11325 | 17 日语的汉城好像一直是片假名,ソウル。所以早就是首尔了
【在 K******r 的大作中提到】 : 我就关心日语汉城有没有变成首尔
|
g******e 发帖数: 3760 | 18 你这是一厢情愿了。人家不觉得这名字好。
【在 y****3 的大作中提到】 : 北朝鲜和越南在1945年战后就弃用传统朝鲜语和越南语中的汉字,南朝鲜在70年代朴正 : 熙时期弃用汉字,日本相对还算好多了还算一直坚持日本语汉字的,虽然汉字的使用频 : 率被假名所代替了一些。南朝鲜把汉城这么好的历史悠久有含义的名字改成首尔这个不 : 伦不类的名字真是滑天下之大稽。
|
w*********r 发帖数: 42116 | 19 日本旧首都是"きょうと"(kyoto, 京都),明治维新后迁到"とうきょ"(tokyo, 东京)。
日本人没那么大学问,京都、东京都是中国人替他们翻译出来的。日本的意思就是过去
首都在一个地方叫"きょうと",后来迁徙了,把名字倒过来念"とうきょ"。
【在 m**u 的大作中提到】 : 也是东部京城的意思吗 : 北京和南京在日语里呢? : 懂日语的说说
|
d*****u 发帖数: 17243 | 20 不是什么倒过来
汉语里后鼻音结尾的字,在日语里都是变成长元音
而罗马字拼音一般忽略长元音
东,在日语里是too,东京=too-kyoo
都,在日语里是to,,京都=kyoo-to
不一样
【在 w*********r 的大作中提到】 : 日本旧首都是"きょうと"(kyoto, 京都),明治维新后迁到"とうきょ"(tokyo, 东京)。 : 日本人没那么大学问,京都、东京都是中国人替他们翻译出来的。日本的意思就是过去 : 首都在一个地方叫"きょうと",后来迁徙了,把名字倒过来念"とうきょ"。
|
|
|
h*******i 发帖数: 4386 | 21 京城,早年日治时代的9所帝国大学,就有京城帝国大学.
【在 j***g 的大作中提到】 : 日语的汉城好像一直是片假名,ソウル。所以早就是首尔了
|
r*****3 发帖数: 6442 | 22 他明显是在搞笑
【在 d*****u 的大作中提到】 : 不是什么倒过来 : 汉语里后鼻音结尾的字,在日语里都是变成长元音 : 而罗马字拼音一般忽略长元音 : 东,在日语里是too,东京=too-kyoo : 都,在日语里是to,,京都=kyoo-to : 不一样
|
d*****u 发帖数: 17243 | 23 我知道他说反过来是搞笑。
但好多人可能不清楚这个音读法则,我顺便说一下。
【在 r*****3 的大作中提到】 : 他明显是在搞笑
|
w*********r 发帖数: 42116 | 24 是不是长元音,还是忽略长元音,都是为了发音方便。把to放前面了,发成too比较舒
服。
【在 d*****u 的大作中提到】 : 不是什么倒过来 : 汉语里后鼻音结尾的字,在日语里都是变成长元音 : 而罗马字拼音一般忽略长元音 : 东,在日语里是too,东京=too-kyoo : 都,在日语里是to,,京都=kyoo-to : 不一样
|
d*****u 发帖数: 17243 | 25 不是。长元音完全是因为那个字在汉语里是后鼻音。
比如日语里成都是see-to(写成seito)
而都江堰是to-koo-en(写成tokouen)
【在 w*********r 的大作中提到】 : 是不是长元音,还是忽略长元音,都是为了发音方便。把to放前面了,发成too比较舒 : 服。
|
j***g 发帖数: 11325 | 26 京城那是你家鬼子给起的名。1910之前日语里一直叫汉城
【在 h*******i 的大作中提到】 : 京城,早年日治时代的9所帝国大学,就有京城帝国大学.
|