m***i 发帖数: 4637 | 1 Damien Rice - Orchard
大美·米饭 和 果园
这首歌曲应该是和他当时的另外一个乐队Juniper一起合作的
英文已经对于中文母语的来说非常不错
翻译的估计达不到那么好的水准
曲子比较dark,有吼
http://www.youtube.com/watch?v=6Izv4r28s8Q
时标以上面这个视频为参照
翻译 《果园》或《亲密之歌》
Start 00:39
我在盛夏的果园
和命运不期而遇
Start 00:49
她成就了我
作为她美丽的一部分
Start 00:59
我披荆斩棘
尽情享受果实
Start 01:04
我忘情地端视着你
品尝痛苦
Start 01:32
就像我曾要溺死在河里
你却令我,游到更深
Start 01:52
你用沉重的呼吸,充满我的灵魂
你用爱当铅石,让我沉到更深
Start 02:27
就像我曾要溺死在河里
你却令我,游到更深
Start 02:45
你用沉重的呼吸,充满我的灵魂
你用爱当铅石,让我沉到更深
I met my fate, in the orchard
She made me part, of her nature
I plucked the branch, spoiled the fruit
I taste the pain, when I look at you
I was once was, drowned in a river
She made me swim, even deeper
She filled my soul, with heavy breath
She held me down with, love like lead
I was once was, drowned in your river
You made me swim, even deep
You filled my soul, with your water
You held me down, your love like lead | t**o 发帖数: 2618 | | m***i 发帖数: 4637 | 3 血腥是指有点dark吧
好像很难唱
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.7
【在 t**o 的大作中提到】 : 此首貌似不得行,太多血腥动作
|
|