首页
论坛
未名存档
话题女王
小圈子
马甲追踪
版面排名
流量曲线
水枪排名
发帖量曲线
发帖版面饼图
发帖时间柱图
关于本站
帮助
boards
本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字
访问原贴
NewYork版
- short and pretty的译法
相关主题
●
[TYPT]韩媒:金妍儿有第一身材 胸小臀大近完美(图) (转载)
●
【圣诞活动】圣诞也可以穿清凉一点儿,为挣包子豁出去了 (转载)
●
到底什么才重要?zz
●
我的新邻居
●
Chicago Drivers are pretty crazy too...
●
BBQ Villiage
●
漂亮吗 (转载)
●
waiting here ....
●
周五夜奔,要包子^^
●
[合集] 法拉盛哪一家早茶有卖榴莲酥的?
相关话题的讨论汇总
话题: 译法
话题: pretty
进入NewYork版参与讨论
1
(共1页)
r********e
发帖数: 160
1
请问,short and pretty是不是应该翻译成“小巧玲珑”?或者有更准确的说法?谢谢
1
(共1页)
进入NewYork版参与讨论
相关主题
●
M2M
●
漂亮的求职者 (转载)
●
女生晚上做megabus从华盛顿到纽约安全么
●
pretty chicks coming off the bus...
●
2/9/12 纽约早
●
[活动]春天的裙子,哪个好? (转载)
●
pretty chick
●
a pretty good game going on
●
北京欲统一中国姓氏英译 台湾又急
●
领导一句“不折腾”,结果折腾越来越猛了
相关话题的讨论汇总
话题: 译法
话题: pretty