p****2 发帖数: 518 | 1 因为以前是不用拼音的,所以中英互译就有不同的译法,
譬如陈,可以是Chen,也可以是Chern,
特别是港台的英文名字,有多种译法,
就是英文名字本身,也有不同的称呼,譬如Linda和Lynda
其他国家语言的名字翻译到英文后,也会有类似的问题
想做个关于名字的 record linkage,
请教下坛上的大侠,有没关于first name和last name的关联库可以用呢? |
m******t 发帖数: 635 | 2 我也感兴趣,顶一下
【在 p****2 的大作中提到】 : 因为以前是不用拼音的,所以中英互译就有不同的译法, : 譬如陈,可以是Chen,也可以是Chern, : 特别是港台的英文名字,有多种译法, : 就是英文名字本身,也有不同的称呼,譬如Linda和Lynda : 其他国家语言的名字翻译到英文后,也会有类似的问题 : 想做个关于名字的 record linkage, : 请教下坛上的大侠,有没关于first name和last name的关联库可以用呢?
|
p****2 发帖数: 518 | 3 因为以前是不用拼音的,所以中英互译就有不同的译法,
譬如陈,可以是Chen,也可以是Chern,
特别是港台的英文名字,有多种译法,
就是英文名字本身,也有不同的称呼,譬如Linda和Lynda
其他国家语言的名字翻译到英文后,也会有类似的问题
想做个关于名字的 record linkage,
请教下坛上的大侠,有没关于first name和last name的关联库可以用呢? |
m******t 发帖数: 635 | 4 我也感兴趣,顶一下
【在 p****2 的大作中提到】 : 因为以前是不用拼音的,所以中英互译就有不同的译法, : 譬如陈,可以是Chen,也可以是Chern, : 特别是港台的英文名字,有多种译法, : 就是英文名字本身,也有不同的称呼,譬如Linda和Lynda : 其他国家语言的名字翻译到英文后,也会有类似的问题 : 想做个关于名字的 record linkage, : 请教下坛上的大侠,有没关于first name和last name的关联库可以用呢?
|
p****2 发帖数: 518 | 5 你是做啥的呢?
【在 m******t 的大作中提到】 : 我也感兴趣,顶一下
|