k*****e 发帖数: 1235 | 1 一对男同性伴侣通过代孕生了一对双胞胎,俩人分别是一个孩子的生父,有DNA测试为
证。这对伴侣在外州结婚,由于德州法律尚还不承认同性婚姻,因此法官认为婚姻法不
适用于该伴侣,拒绝在出生证明上写生父的名字(俩人都被拒绝,包括生物学父亲)。
目前这对双胞胎孩子的出生证上只有代孕母亲。于是出现了孩子的生父却无法获得生父
权利这样的怪事。两个父亲非常担忧,因为没有法律上的保障,他们可能随时失去亲生
子的监护权。
http://m.dailykos.com/story/2014/06/20/1308445/-Texas-judge-ref
Texas judge refuses to put gay dads' names on birth certificates for their
biological sons
Jun 20, 2014 12:37pm PDT by FaithGardner
In north Texas, a family court judge ruled that two fathers cannot add their
names to their own biological children's birth certificates. The legally
married couple, Jason Hanna and Joe Riggs, each fathered one twin boy via
surrogate—and they've even proved this with DNA tests.
Despite the tests, the Texas judge has not only refused to allow both Jason
and Joe's names on the birth certificates—neither of them are listed as
parents at all.
"On one hand, it's a little scary because as of right now, we don't have
full parental rights of our own biological children,” said Hanna.
"Actually, I think that's what surprised me the most was a family court,”
said Riggs. “I guess I expected them to be looking out for the best
interest of our kids, and I felt we walked out that day and it wasn't in the
best interest of our kids."
Although DOMA was overruled in the U.S. Supreme Court, same-sex marriages
aren't recognized in Texas. Judges can interpret family law differently.
With neither of their names listed as parents, the couple fears their
newborn sons could be taken away from them.
The birth certificate currently lists the surrogate as the children's parent
. Jason and Joe are awaiting the next step in the legal process.
“Without [co-adoption], if something happened to either me or Joe we don’t
have any legal recourse to keep the other’s biological child,” Hanna said
. “The state could come in and separate these two brothers.”
He added: “We want to reiterate how important it is for a state to
recognize each family, whether it’s same-sex or opposite-sex, and really to
ensure everyone has equal protection from the state.”
The judge wouldn't give specific reasons for denying the adoption, but
assured KDFW News she "strictly follows the law." | t*******e 发帖数: 2113 | 2 必須上訴,堅決滴!
put-gay-dads-names-on-birth-certificates-for-their-biological-sons?
detail=email
their
【在 k*****e 的大作中提到】 : 一对男同性伴侣通过代孕生了一对双胞胎,俩人分别是一个孩子的生父,有DNA测试为 : 证。这对伴侣在外州结婚,由于德州法律尚还不承认同性婚姻,因此法官认为婚姻法不 : 适用于该伴侣,拒绝在出生证明上写生父的名字(俩人都被拒绝,包括生物学父亲)。 : 目前这对双胞胎孩子的出生证上只有代孕母亲。于是出现了孩子的生父却无法获得生父 : 权利这样的怪事。两个父亲非常担忧,因为没有法律上的保障,他们可能随时失去亲生 : 子的监护权。 : http://m.dailykos.com/story/2014/06/20/1308445/-Texas-judge-ref : Texas judge refuses to put gay dads' names on birth certificates for their : biological sons : Jun 20, 2014 12:37pm PDT by FaithGardner
| k*****e 发帖数: 22013 | 3 这个真是太奇怪了。你说同性婚姻在德州不合法,
我可以想象法官不允许非生父写上birth certificate。
竟然连生父都拒绝,凭什么啊!
【在 t*******e 的大作中提到】 : 必須上訴,堅決滴! : : put-gay-dads-names-on-birth-certificates-for-their-biological-sons? : detail=email : their
| t*******e 发帖数: 2113 | 4
不知道TA 依據的什麽law,德州怎麼這麼莫名其妙啊!
【在 k*****e 的大作中提到】 : 这个真是太奇怪了。你说同性婚姻在德州不合法, : 我可以想象法官不允许非生父写上birth certificate。 : 竟然连生父都拒绝,凭什么啊!
|
|