由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Reader版 - 众看官不弃《海上花》[转]
相关主题
海上花简评江core胡core都要干掉政治局大员立威
张爱玲 国语本《海上花》译后记下一个出事的是汪洋
Re: [转载] 给北大人提个醒: 关于余杰的<中国太监>南方人相对于北方人更liberal
Re: [转载] 王朔谈金庸菌斑只见过两位半淑女型名媛
李鱼的"十二楼"转载老文一片:简单爱 (很长哦,有空的同学慢慢看~~~)
论生存的空虚(叔本华)【转载】民国文人相轻史(一):“京派”与“海派”之争
展一卷书墨,淡一世心境杜拉拉 vs 手机?
“地图炮”早在宋代就已经有了(转载)上海人是中国人里最优秀的一群
相关话题的讨论汇总
话题: 海上花话题: 上海话题: 京味话题: 看官话题: 读者
进入Reader版参与讨论
1 (共1页)
G*****a
发帖数: 183
1
原载 读书 杂志 1988年第11期,总第116期
众看官不弃《海上花》
评张爱玲注译《海上花》
近年来,上接老舍先生的传统,有为小胡同大杂院居民写心态的“京味文学”的崛起
,作家甚夥。鲁迅的时代,有“海派”与“京派”分庭抗礼。今天也有一批上海作家专事
刻划上海人的心态。笔者作为在北京定居的上海人,两派作品都爱读,但总嫌“海派文学
”的上海味道不如“京味文学”的京味儿来得足,就象四十年前张爱玲作品里的“海味”
敌不过老舍笔下的京味一样。此事非关天分、才力、学识,“海派”作家吃亏在于工具不
称手。写一个地方的世态人情,最好就用该地居民的语言。写北京生活的作品里,人物对
话可以直接摹写北京话,一般读者读来没有什么困难,用规范书面语言写的叙述部分与纯
北京口语的对话之间的过渡也比较自然。写上海人的作品则不然。为了面向全国读者,叙
述部分用普通话自不在话下,对话也尽量打官腔,偶尔插进一两个上海方言词点缀本地风
光,上海人所谓“意思意思”。向普通话让步的结果,非吴语地区的读者是看懂了,本地
读者却纳闷小说中的人物,无论是卖水果的阿根还是阁楼上的三好婆,从哪里学来一口普
通话。不是没有人试
1 (共1页)
进入Reader版参与讨论
相关主题
上海人是中国人里最优秀的一群李鱼的"十二楼"
[转载] 简单爱论生存的空虚(叔本华)
小姐和姑娘展一卷书墨,淡一世心境
忒有才了!网友中秋微博接龙乡愁体短诗“地图炮”早在宋代就已经有了(转载)
海上花简评江core胡core都要干掉政治局大员立威
张爱玲 国语本《海上花》译后记下一个出事的是汪洋
Re: [转载] 给北大人提个醒: 关于余杰的<中国太监>南方人相对于北方人更liberal
Re: [转载] 王朔谈金庸菌斑只见过两位半淑女型名媛
相关话题的讨论汇总
话题: 海上花话题: 上海话题: 京味话题: 看官话题: 读者