由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
SanDiego版 - 日本为什么叫美国做米国zz
相关主题
请问“北美旅行社”有熟悉的吗?米国咖啡日过了一半了
落日买卖提上什么样的华人支持民主党的政策?
请推荐:从美国寄到国内东北的快递公司?米国的说法原来自于日本,历史上有过五种米国名称
米国的401k和SS是彻底的老鼠会骗局zz (转载)米国的说法原来自于日本,历史上有过五种米国名称
再次见证米国小学数学水平,进来试试你有多厉害。 (转载)日本为什么叫美国做米国zz
Re: 刚刚打了Jimmy Kimmel电话留了言, 大家都应该去教训一下他(转载)推荐一本杰出的争夺话语权的研究: 坤舆万国全图解密.李兆良
看看印度媒体报道:中国不顾一切要投资印度(的原因) (转载)不会醒的美国梦:中国人入美国籍时会如何读宣言?
必须坚决反击米国对华人的迫害 (转载)听说xi核接手这单case了?
相关话题的讨论汇总
话题: 亚墨利加话题: america话题: 日本话题: states话题: united
进入SanDiego版参与讨论
1 (共1页)
c******n
发帖数: 16403
1
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: crazyman (荒神), 信区: History
标 题: 日本为什么叫美国做米国zz
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 6 18:03:46 2012, 美东)
[转载]日本人为什么把美国称为“米国”?
(2011-04-25 16:48:03)
转载▼
标签:
转载

原文地址:日本人为什么把美国称为“米国”?作者:翟华
我初学日语,常常借助和日本同事聊天的机会学习。上次见到一位日本同事,便问他:
Why do you call the USA the “rice country”?(为什么你们日本人把USA称为“米
”国?)日本同事看着我,不知如何作答,便狡黠地反问:Why do you call the USA
the “beauty country”?(为什么你们中国人把USA称为“美”国?)
其实,为什么把美国称为“米国”也是很多普通日本人常常感到困惑的问题。我在网上
就看到日本网民提出这样的问题:“アメリカはなぜ「米国」-米の国なのでしょう?
米を主食としている国ではないのにどうして米の国なのでしょう。知っている方、ぜ
ひ教えて下さい。 ”(America为何是“米国”——米的国家?不是米作为主食的国家
怎么会是米的国家呢?谁知道答案,无论如何请赐教。 )
要回答这个问题,还要从回答为什么中国人把USA称为“美国”,从“发现”美洲大陆开
始。1492年意大利航海家哥伦布(Cristoforo Colombo)在西班牙国王的资助下,怀揣
着给中国皇帝和印度君王的国书横越大西洋,经过70多天的航行终于发现了陆地,还以
为这就是亚洲大陆的东部。此后1499年至1502年间另一位意大利航海家Amerigo Vespuc
ci来到这里探险,经过考察确认这里并非人们已知的亚洲大陆,而是一块对欧洲人而言
未知的“新大陆”。航行归来之后,Amerigo Vespucci通过两封信将他的发现和结论公
之于众。1507年,德国地理学家马丁·瓦尔德塞弥勒(Martin Waldseemüller)在新出
版的世界地图上首次将这块大陆标为America,正是航海家名字Amerigo的阴性变格。
60多年之后的1852年,意大利传教士Matteo Ricci(中文名利玛窦)抵达中国的澳门。
在那里利玛窦首次接触到了与西方拼音文字完全不同的方块字,很是兴奋,开始下功夫
苦学汉语。在这期间正好有来自日本的遣欧使节团路过澳门,好学的利玛窦还趁此机会
还学了一点日语。1583年利玛窦获准进入广东肇庆,并在次年制作并印行了中文世界地
图——《山海舆地全图》,这是中国人首次接触到了欧洲人眼中的世界地理,唯一的区
别是利玛窦为了讨好中国人把中国画在了地图中央。此后利玛窦多次重复绘制中文世界
地图,1602年在北京刊行了《坤舆万国全图》。在《坤舆万国全图》我们可以看到利玛
窦给世界各大洲所起的中文名字:亚细亚(即亚洲)、欧逻巴(即欧洲)、利未亚(即
非洲)、南、北亚墨利加(即南、北美洲)。尽管中国人很可能先于欧洲人知道美洲的
存在,但是在当时中国最权威的世界地图标出“亚墨利加”属于与世界接轨,成为Amer
ica在明朝时的中文标准译名。所以,当United States of America在1776年独立之后,
便名正言顺地被称为“亚墨利加合众国”。也许是因为“亚墨利加”说着绕口,老百姓
便借着“星条旗”说事,把“亚墨利加合众国”称为“花旗国”。“花旗”作为国家的
名称在中国没有成气候,只是留下了一个“花旗银行”(想来当年Citibank在门口一定
是打出了星条旗)的洋老字号。只有深受汉文化影响的越南人不知深浅,至今还把Unit
ed States of America称为Hp Chúng Quc Hoa K螅闯珊鹤志褪恰昂现诠ㄆ臁薄
然而,明朝人曾经认可的利玛窦译文到了大清朝却招致了猛烈批判。同治元年(1862)有
一个进士名叫平步青,一生著述宏富,在他的著作《霞外攟屑》中有一段“汉语胡言”
的妙论:“璱耽幼侍其父,远历西洋,周知夷诡,谓:利玛窦《万国全图》,中国为亚
细亚洲,而西洋为欧罗巴洲;‘欧罗巴’不知何解,以‘太西’推之,亦必夸大之词,
若‘亚’者,《尔雅·释诂》云:‘次也。’《说文解字》云:‘丑也。’《增韵》云
:‘小也。’华语‘次小次洲’也,其侮中国极矣!元昊改名‘兀卒’,华言‘吾祖’
,欧阳文忠上劄子为朝廷乃呼蕃贼为‘我翁’;而明人甘受利玛窦之侮慢,无人悟其奸
者!”
也许是America的翻译也使用有贬义的“亚”字,平步青“文革”式的大批判只涉及了“
欧罗巴”和“亚细亚”,并没有直接没有评论“亚墨利加”的翻译。但是,我们却注意
到在清朝在咸丰八年(1858年)与United States of America签订的《天津条约》并没
有使用“亚墨利加合众国”国名,而是“大亚美理驾合众国”。《天津条约》的序言中
第一句就是:“兹中华大清国与大亚美理驾合众国因欲固存坚久真诚友谊,明定公正确
实规法,修订友睦条约及太平和好贸易章程,以为两国日后遵守成规,为此美举。”也
就是说“亚墨利加”正式变成了“大亚美理驾”,其中的“为此美举”的“美”意,耐
人寻味。40多年以后,到了光绪27年(1901年)《辛丑条约》签订的时候,“亚美理驾
”的“亚” 字在人间蒸发, “大亚美理驾”悄然简化为了“大美国”,与“大清朝”
工整对仗。此后,当“大清朝”寿终正寝的之后,“大美国”也就自然而然地成了“美
国”,与“中国”相得益彰。
就在1858年大清朝与“大亚美理驾合众国”签订《天津条约》的前4年,也就是1854年(
嘉永7年),日本也与United States of America签订了一个《神奈川条约》,条约中使
用的正式国名
为“亚墨利加合众国”,与明朝利玛窦的正式翻译文本无异,只是在“亚墨利加”后加
了一个括号,用片假名注明了アメリカ(America)。显然,在大清朝已经改“亚墨利加
”为“大亚美理驾”的时候,日本官方依然坚持使用不带任何感情色彩的“亚墨利加”
。至此,中日两国对United States of America的称呼已经开始分道扬镳。
那么,“亚墨利加”又如何在日本成为了“米国”的呢?说来说去还是与中国人有关。
鸦片战争以后,中国文人志士痛定思痛,认为中国人对世界的无知是失败的重要原因。
著名思想家魏源(1794-1857)是林则徐的好友,曾先后任江苏布政使和巡抚的幕僚,是个
主战派。魏源在《都中吟》这首诗写道:“筹善后,筹善后,炮台防江防海口。造械造
船造火攻,未敢议攻且议守。船炮何不师夷技,惟恐工费须倍蓰。江海何不严烟禁,惟
恐禁烟激边衅。为问海夷何自航?或云葱岭可通大西洋,或云括尔咯印度可窥乌斯藏;
或云弥夷佛夷鄂夷辈,思效回纥之助唐;或云诸国狼狈叵测可不防,使我议款议战议守
无一臧。呜呼!岛夷通市二百载,茫茫昧昧竟安在。题本如山译国书,何不别开海夷译
馆筹边谟。夷情夷技及夷图,万里指掌米沙如。知己知彼病家策,何人职司典属国。”
(《魏源集·都中吟十三首》第676——677)。
请注意这首诗中“弥夷佛夷鄂夷辈”,“佛夷”指“佛兰西”(即法国)人,“鄂夷”
指“鄂罗斯”(俄罗斯),而“弥夷”中的“弥”字则指“弥利坚”,就是官方指为“
大亚美理驾”的United States of America。以魏源对夷人的态度,所以不用“美”字
,而用“弥利坚”代替“大亚美理驾”。 1843年魏源编撰的50卷本《海国图志》正式出
版,是第一部由中国人自己编写的、介绍世界各国情况的巨著。魏源在书中说编撰《海
国图志》的目的是“为师夷之长技以制夷而作”。在这部书中,魏源将美洲称为“墨利
加州”,但称United States of America为“弥利坚”。魏源在书中写道:“以海夷攻
海夷之法如何?筹夷事必先知夷情,知夷情必先知夷形,请先陈其形势:英夷所惮之仇国
三:曰俄罗斯,曰佛兰西,曰弥利坚。” 然而,《海国图志》问世后遭到政府非议和学
界冷落,却在同样遭到夷人欺凌的邻邦日本大红大紫,成为日本维新派的启蒙读物。梁
启超先生在回顾明治维新的成功历史时,曾评价说日本维新派前辈,“皆为此书所刺激
,间接以演尊攘维新之活剧”。我认为,就在这本书的影响之下,United States of A
merica在日本的翻译就成为了“弥利坚合众国”,取代了“亚墨利加合众国”。因为“
弥”稍显生僻,笔画又多(“弥”字的繁体为“彌”),所以“弥利坚”又演化为“米
利坚”。1783年岡千仭、河野通之翻译出版的历史书《繙訳米利堅志》已经把United S
tates of America称为“米利坚”了,简称“米国”。
我引经据典说了这么半天,可能把原本简单的一件事情说复杂了。其实日本人为什么把
美国叫“米国”这个问题,蒋介石先生早在70多年前就已经回答过。1934年7月蒋介石在
对庐山军官训练团发表的题为“抵御外侮与复兴民族”的演讲中说过这么一番话:“日
本为要并吞我们中国,而须先征服俄罗斯,吃下美国,击破英国,才可这到他的目的,
这是他们早已决定的国策。他叫我们中国叫‘支那’,这‘支那’两字,照日本话是什
么意义呢?就是半死人!可知他眼中就没有我们中国,所以不称我们中国为中华民国,
而始终叫我们为‘支那’。其次,他叫俄国叫什么呢?他叫‘露西亚’,露是雨露的露
,这个‘露’字,是表示什么意义呢?他就是自比日本为太阳,将俄国看作是露水,太
阳一照到露水,那露水马上就要乾!由此可见日本的国策,早已决定,他非消灭俄国不
可。再看他叫美国叫甚么呢?我们是叫‘美利坚’,而他日本则叫‘米利坚’,亦叫做
米国。米原来是人们一种必需的食粮,他拿这个字来叫美国,意思就是决心要把美国吃
下去!” 不知道是不是美国人相信了蒋委员长的说法,反正战后日本与美国签订的所有
条约中United States of America的日语正式翻译是“アメリカ合众国”,即不美,也
无米。
当然,蒋介石说日本吃“米国”还真有些预见性。不说美国在珍珠港事件中被日本狠狠
地咬了一口,而且战后饥饿日本人还吃上靠美国运来的救济面粉。所以在日本,面粉也
可以称作是“メリケン粉”(Merikan 粉)。既然是美国America运来的面粉,可是为什
么不称为アメリカン(American粉)而叫“メリケン粉”(Merikan 粉)呢?很简单,
Merikan就是 “米利坚”,所以“メリケン粉”就是来自“米国”的面。所以,从粮食
的角度看,日本把“米国”叫“面国”可能更合理些。
n*********s
发帖数: 2258
2
要那么复杂吗?
日本很多发音跟闽南语很像的。美国的闽南语发音就是“米国”,如此而已,哈哈,
run~~~~
r*****r
发帖数: 867
3
真有专业精神。可以当作论文发表了。

【在 c******n 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
: 发信人: crazyman (荒神), 信区: History
: 标 题: 日本为什么叫美国做米国zz
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 6 18:03:46 2012, 美东)
: [转载]日本人为什么把美国称为“米国”?
: (2011-04-25 16:48:03)
: 转载▼
: 标签:
: 转载
:

S********t
发帖数: 18987
4
亚墨利加很好嘛,
这样就有两个墨国
一个北墨,一个南墨
也符合人口发展趋势, 至少整个北美都是老墨
1 (共1页)
进入SanDiego版参与讨论
相关主题
听说xi核接手这单case了?再次见证米国小学数学水平,进来试试你有多厉害。 (转载)
中国古代为何少有〝豆腐渣〞工程?(转载)Re: 刚刚打了Jimmy Kimmel电话留了言, 大家都应该去教训一下他(转载)
乔治亚公司出口筷子到中国看看印度媒体报道:中国不顾一切要投资印度(的原因) (转载)
探亲签证 是 B1/B2 还是 B2?必须坚决反击米国对华人的迫害 (转载)
请问“北美旅行社”有熟悉的吗?米国咖啡日过了一半了
落日买卖提上什么样的华人支持民主党的政策?
请推荐:从美国寄到国内东北的快递公司?米国的说法原来自于日本,历史上有过五种米国名称
米国的401k和SS是彻底的老鼠会骗局zz (转载)米国的说法原来自于日本,历史上有过五种米国名称
相关话题的讨论汇总
话题: 亚墨利加话题: america话题: 日本话题: states话题: united