由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Shanghai版 - 上海话达人请进
相关主题
蛮有意思都会交响乐
[合集] 蛮有意思上海闲话II
[合集] 沪语常见错别字 ZT上海话: “222”和“一刚”
A教B上海话,教了2句,B就疯掉了 zz[合集] “嗲”怎么翻译成英语?
关于上海话输入的问题关于虾字的读音
"吴越"英文名Goetland, Goetian之由来(原创)zz中文真伟大!竟然有只能看,不能读的文章
洋泾浜英语[合集] 容易读错的吴语常用字 - 吴语协会
上海话中的外来语聊聊洋泾浜英语
相关话题的讨论汇总
话题: 注音话题: 上海话题: 读法话题: 你平话题: 音读
进入Shanghai版参与讨论
1 (共1页)
f*******h
发帖数: 28
1
请给括弧内的字注音
1. 出[租]
2. [会]计
3. [秘]书
4. 读[者]文[摘]
5. [贵]
6. [吃]菜 [切]菜
7. [大]上海 开[大]脚 [大]学生 长[大]以后
8. 礼拜[日]
还有,你是否一直按照你注的音读的,还是你平时读的是更广为接受的不过和你注音不同
的那种读法?
d******y
发帖数: 3668
2
从来都说礼拜天的人掩面飘过~~

【在 f*******h 的大作中提到】
: 请给括弧内的字注音
: 1. 出[租]
: 2. [会]计
: 3. [秘]书
: 4. 读[者]文[摘]
: 5. [贵]
: 6. [吃]菜 [切]菜
: 7. [大]上海 开[大]脚 [大]学生 长[大]以后
: 8. 礼拜[日]
: 还有,你是否一直按照你注的音读的,还是你平时读的是更广为接受的不过和你注音不同

z********o
发帖数: 4284
3


【在 f*******h 的大作中提到】
: 请给括弧内的字注音
: 1. 出[租]
: 2. [会]计
: 3. [秘]书
: 4. 读[者]文[摘]
: 5. [贵]
: 6. [吃]菜 [切]菜
: 7. [大]上海 开[大]脚 [大]学生 长[大]以后
: 8. 礼拜[日]
: 还有,你是否一直按照你注的音读的,还是你平时读的是更广为接受的不过和你注音不同

s****s
发帖数: 1248
4
好几个跟你不一样

【在 z********o 的大作中提到】

M*******g
发帖数: 41
5
大妈重出江湖了?

【在 d******y 的大作中提到】
: 从来都说礼拜天的人掩面飘过~~
a****n
发帖数: 953
6
洋泾浜的厉害得。。。

【在 z********o 的大作中提到】

f*******h
发帖数: 28
7
我觉得这个注音很不错啦。抛砖引玉,讨论一下。
这个老法读音应该是zi. 不过现在的小朋友都读zu.
这两个注音注的都是老法读音。问题是现在还有人这样读吗?现在出去跟人家讲秘(bi)
书,估计都要脑子转一下才知道是什么。还有一个常见的是“秘密”的上海话读音。现
在的小朋友大多读不来。
这个可以讨论一下。大多数人看到“贵”就读ju. 其实我觉得ju是另外一个字。“贵”
的读法可以参照“贵都国际大酒店”的例子。
老一代的上海人,都能拿着报纸用上海话从头念到底,现在还有人能做到吗?再来一个
经典的例子:
新民[晚]报 蔷薇花[下]
这个我是小时候在电台里听那个叫葛明明的播音员经常叫到的。现在的小朋友估计都会
读成“新民夜报 蔷薇花下头”。
d******y
发帖数: 3668
8

不会吧
“出租车”怎么读?当然是zi
不过现在大家都说叉斗了?
bi)
现在的小朋友这么不堪了?bi书都听不懂了?
对了,“文秘”怎么说呢?
有道理
花xia倒是还习惯,前者大家都讹成夜报了

【在 f*******h 的大作中提到】
: 我觉得这个注音很不错啦。抛砖引玉,讨论一下。
: 这个老法读音应该是zi. 不过现在的小朋友都读zu.
: 这两个注音注的都是老法读音。问题是现在还有人这样读吗?现在出去跟人家讲秘(bi)
: 书,估计都要脑子转一下才知道是什么。还有一个常见的是“秘密”的上海话读音。现
: 在的小朋友大多读不来。
: 这个可以讨论一下。大多数人看到“贵”就读ju. 其实我觉得ju是另外一个字。“贵”
: 的读法可以参照“贵都国际大酒店”的例子。
: 老一代的上海人,都能拿着报纸用上海话从头念到底,现在还有人能做到吗?再来一个
: 经典的例子:
: 新民[晚]报 蔷薇花[下]

c*******e
发帖数: 4642
9
嗯,我表妹就说10多年前的上海话。
我家男宠总说“喜欢切”啥啥,我一直从小就说“欢喜”俄。
A*******e
发帖数: 12486
10
同一个字同一个意思竟然发音不同,有趣

不同

【在 z********o 的大作中提到】

相关主题
"吴越"英文名Goetland, Goetian之由来(原创)都会交响乐
洋泾浜英语上海闲话II
上海话中的外来语上海话: “222”和“一刚”
进入Shanghai版参与讨论
h***e
发帖数: 20195
11
鸭子(Augustine)说:我见青山多妩媚,料青山,见我应如是

【在 A*******e 的大作中提到】
: 同一个字同一个意思竟然发音不同,有趣
:
: 不同

z********o
发帖数: 4284
12
个么谁比较正宗?

【在 s****s 的大作中提到】
: 好几个跟你不一样
z********o
发帖数: 4284
13
个么你来注一下

【在 a****n 的大作中提到】
: 洋泾浜的厉害得。。。
p*******n
发帖数: 478
14
叉头的说法有了近20年了吧

【在 d******y 的大作中提到】
:
: 不会吧
: “出租车”怎么读?当然是zi
: 不过现在大家都说叉斗了?
: bi)
: 现在的小朋友这么不堪了?bi书都听不懂了?
: 对了,“文秘”怎么说呢?
: 有道理
: 花xia倒是还习惯,前者大家都讹成夜报了

G******k
发帖数: 491
15
1. zu
2. gui? kuai?
3. bi
4. ze,za?
5. ju
6. qie
7. da, du. da, du
8. nie 其实应该是礼拜天...

【在 f*******h 的大作中提到】
: 请给括弧内的字注音
: 1. 出[租]
: 2. [会]计
: 3. [秘]书
: 4. 读[者]文[摘]
: 5. [贵]
: 6. [吃]菜 [切]菜
: 7. [大]上海 开[大]脚 [大]学生 长[大]以后
: 8. 礼拜[日]
: 还有,你是否一直按照你注的音读的,还是你平时读的是更广为接受的不过和你注音不同

m**x
发帖数: 8454
16
新派老派发音不太一样的,偏宁波的偏苏州的也不太一样。 上海话本来就是几中方言
参杂起来的语言。
1 (共1页)
进入Shanghai版参与讨论
相关主题
聊聊洋泾浜英语关于上海话输入的问题
上海人和上海话"吴越"英文名Goetland, Goetian之由来(原创)
上海的纬度和Houston相当啊洋泾浜英语
问一下,真正上海人的定义是啥上海话中的外来语
蛮有意思都会交响乐
[合集] 蛮有意思上海闲话II
[合集] 沪语常见错别字 ZT上海话: “222”和“一刚”
A教B上海话,教了2句,B就疯掉了 zz[合集] “嗲”怎么翻译成英语?
相关话题的讨论汇总
话题: 注音话题: 上海话题: 读法话题: 你平话题: 音读