由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Sociology版 - China‘s renaissance? Let’s read a classical story of Ch
相关主题
说道长江商学院 (转载)日媒兴奋日美首脑通话30分钟 被称“实属罕见”
甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译"give me away"是给我滚开的意思?中式英语?
Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand纽约曼哈顿房价暴涨30%
Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand六四真相:中情局支持下的动乱
毛共和邓共(含邓后共)是根本对立的如果可以给圆圆洗澡,我这个小将可能会当叛徒
和小姨子有问题不是乱伦吧徐家汇concubine 这个单词是在是妙
【WSJ】Web Takes Star Turn in China史上最火爆的连续剧出笼了
唐史太有意思了,安禄山的本名竟然是......虽然我也不信任希拉里送觉得她在盘算什么,但是人家智商高啊
相关话题的讨论汇总
话题: king话题: his话题: concubine话题: wife话题: she
进入Sociology版参与讨论
1 (共1页)
j**********i
发帖数: 3758
1
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%84%AD%E8%A2%96
Once upon a time, there was a powerful king in ancient China.
He had a smart wife, however with a jealous heart. The king
also had a bunch of concubines and he preferred the most beautiful
one, which caused great bitterness and resentment by his wife. Nonetheless,
the king had all the power to exert his favoritism.
His wife could do nothing about it and she thought that the only
way she could save her lotion of love is by schemes.
What did she do next?
She showed extra kindness to the most beautiful concubine of the
king. That really won her trust. One day, she told the poor
concubine that king might not like her nose. So, the naive concubine somehow
covered her nose when she met the king.
The king was very confused, and asked his wife what was the reason
that his favored woman covered her nose sometimes. His smart wife
told the king that the concubine was actually feel disgusted about
king's smell. The king was furious and let his guard to cut the nose
of his favored concubine right away.
This gives a true lesson of hatredness of some Chinese woman.
j**********i
发帖数: 3758
2
老狐狸要的那种文化伟大复兴,全世界的老百姓要是都知道是怎么一回事,
全都要发抖。
这是一篇经典的中国古代斗争故事,这不是一个特例,而是普遍的权力斗争
的残酷故事中的一个。我想,陆克文先生最好还是把其他一些故事介绍给
澳大利亚的人民。这篇经典故事由我来讲,为的是让西方人,尤其是妇女,
知道中国的一些妇女其实不是那么和平的。
中国的文化可不是孔子学院里教的那些东西。葵花宝典一直是指导中国革命
的最高深的学问。
这是葵花宝典的一个经典案例。
日本基本上和中国一样,都是精研葵花宝典的大行家。韩国最近也不落后。
j**********i
发帖数: 3758
3
First of all, there is no true love between the king and his women.
The king could cut the nose of his lover when he turned angry.
Second, there is no gain in the game. Whoever is in the system is
loser, even the king's smart wife.
Are they all smart? In bad sense, once for all.
After so many years of struggle, until today, Chinese people are still
playing the game on each other. None of them are winners, but all
slaves of the evil. It does not matter he is Chairman Mao, or a small
country woman, all of them gives not much contribution to the progress of
civilization, but still enjoy the power ladders and social anarchy.
Last, the skill of king's wife, interpretation of things with the evil wills
,
still dominants the dark world.
j**********i
发帖数: 3758
4
我记得当年列宁开刀的时候,连个空调都没有,
伟大毛还要装摸做样不吃红烧猪肉。
搞了半天,连个公务员都比伟大毛过的好。后生还是有先天优势的。
以前,他老人家可没谦虚到要提倡集体领导。他老人家的主张是
谁坏了了他的“威望”都要咔嚓掉。
现在,李克强要提倡法制和制度,可是内部的人谁都知道,不是需要
一个制度,而是需要一个能控制人的而且能被极少数人遥控的制度。
就像今天的功夫网一样,最好是有特权的人能用,老百姓都老实蹲在墙里。
会不会有人遥控中央领导人的脑袋也想遥控功夫网那样容易呢。
这是极有可能的。
文化人,就是过去的阉人。想的都是阴招,损招。
我倒要看看个没啥文化的小胡会用什么老狐狸教的诡诈去降服人。
j**********i
发帖数: 3758
5
对上,小胡和老狐狸要挟的是:没有我们,你们的权力和地位就无法持续。
对下,就搬出“权威”:我不懂不要紧,你们要老实给我讲清楚,
最好把大权都交到我手里。
这就是投机政治的伎俩。实在是没什么,也就是出卖良心而已。
但是“文化人”就能颠倒黑白。把死人说活。
完全就是依靠的一张没用的烂嘴和诡诈的心思。
1 (共1页)
进入Sociology版参与讨论
相关主题
虽然我也不信任希拉里送觉得她在盘算什么,但是人家智商高啊毛共和邓共(含邓后共)是根本对立的
各位将军,情妇的英文翻译是“lover"么?和小姨子有问题不是乱伦吧
中国电影有比霸王别姬拍得更好的么【WSJ】Web Takes Star Turn in China
王朝、抗日、宫斗:横店影视城的幻想世界唐史太有意思了,安禄山的本名竟然是......
说道长江商学院 (转载)日媒兴奋日美首脑通话30分钟 被称“实属罕见”
甄嬛传里妃嫔等级的英文翻译"give me away"是给我滚开的意思?中式英语?
Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand纽约曼哈顿房价暴涨30%
Bullets, Love and Beijing's Heavy Hand六四真相:中情局支持下的动乱
相关话题的讨论汇总
话题: king话题: his话题: concubine话题: wife话题: she