K****D 发帖数: 30533 | 1 There is a professional called Joker
His backhand is considered super
No matter Murray, Nadal or Federer
Nobody can stop him hitting winner
He just won the US Open
Right after winning London
It surely doesn't happen often
Even gives Nadal a heavy burden
Staying at the top of the chart
His game is amazingly sharp
He only lost 2 matches so far
Hasn't even been trying so hard
He will show you all that he can
Sometimes he'll do a little dance
Don't know if he can do it again
But right now just be one fan |
t*****i 发帖数: 2249 | |
K****D 发帖数: 30533 | 3 呼唤tenorpig.
【在 t*****i 的大作中提到】 : 赞, : 要求你把它唱一遍给大家听听
|
t*****i 发帖数: 2249 | 4 你谱曲了吗?
【在 K****D 的大作中提到】 : 呼唤tenorpig.
|
D****o 发帖数: 2249 | 5 赞美!
谷哥翻译:搞笑之歌
有个球员叫搞笑
反手打得瓜瓜叫
经常搞个模仿秀
有时也会把舞跳
刚刚捧得温网笑
接着高举美网叫
哦忘了中间有法网
都怪那个费得了
已经是世界第一了
或许还会飞更高
得来全不费功夫
就是偶尔闪下腰
要饭就要饭搞笑
正手反手真美妙
不过搞笑有短处
最怕女友说我要
【在 K****D 的大作中提到】 : There is a professional called Joker : His backhand is considered super : No matter Murray, Nadal or Federer : Nobody can stop him hitting winner : He just won the US Open : Right after winning London : It surely doesn't happen often : Even gives Nadal a heavy burden : Staying at the top of the chart : His game is amazingly sharp
|
t*****i 发帖数: 2249 | 6 真的是谷哥翻译的,还是你翻译的
太油菜了,笑死偶了
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
u*********e 发帖数: 9616 | 7 awesome!
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
F*K 发帖数: 608 | 8 赞谷歌!
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
K****D 发帖数: 30533 | 9 ft, 又是你的马甲!
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
d*g 发帖数: 16592 | 10 唉,我之前就sense出来了,
看来还是我们女人的直觉强。
【在 K****D 的大作中提到】 : ft, 又是你的马甲!
|
|
|
a**s 发帖数: 9606 | 11 有才~~~
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
l**a 发帖数: 12455 | 12 赞英文好
【在 K****D 的大作中提到】 : There is a professional called Joker : His backhand is considered super : No matter Murray, Nadal or Federer : Nobody can stop him hitting winner : He just won the US Open : Right after winning London : It surely doesn't happen often : Even gives Nadal a heavy burden : Staying at the top of the chart : His game is amazingly sharp
|
f*********e 发帖数: 8453 | |
n********r 发帖数: 4558 | 14 Zan!
【在 K****D 的大作中提到】 : There is a professional called Joker : His backhand is considered super : No matter Murray, Nadal or Federer : Nobody can stop him hitting winner : He just won the US Open : Right after winning London : It surely doesn't happen often : Even gives Nadal a heavy burden : Staying at the top of the chart : His game is amazingly sharp
|
w******n 发帖数: 13172 | 15 谁是谁的马甲?
【在 K****D 的大作中提到】 : ft, 又是你的马甲!
|
n********r 发帖数: 4558 | 16 如果老肯没谱曲的话,我想了一下
If you are happy and you know it的曲调基本可以用,
不过需要稍微改动一下词。
【在 t*****i 的大作中提到】 : 你谱曲了吗?
|
l**a 发帖数: 12455 | 17 太nb了!
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
D******o 发帖数: 1222 | 18 太赞,这个是翻译意境超过原文的典范
【在 D****o 的大作中提到】 : 赞美! : 谷哥翻译:搞笑之歌 : 有个球员叫搞笑 : 反手打得瓜瓜叫 : 经常搞个模仿秀 : 有时也会把舞跳 : 刚刚捧得温网笑 : 接着高举美网叫 : 哦忘了中间有法网 : 都怪那个费得了
|
G**p 发帖数: 2549 | 19 我怎么google translate 出来是这个呢?
是一家专业的所谓小丑
他的反手是考虑超
不管穆雷,纳达尔或费德勒
没有人能够阻止他打赢家
他刚刚赢得了美国公开赛
赢得伦敦后的权利
它肯定不经常发生
即使给纳达尔一个沉重的负担
住在图表的顶部
他的比赛是惊人的锋利
他只输了2场比赛至今
甚至还没有这么难一直试图
他会告诉你他可以
有时,他会做一个小舞
不知道,如果他能做到这一点再次
但现在只是一个风扇 |
l**a 发帖数: 12455 | 20 怒赞 但现在只是一个风扇
【在 G**p 的大作中提到】 : 我怎么google translate 出来是这个呢? : 是一家专业的所谓小丑 : 他的反手是考虑超 : 不管穆雷,纳达尔或费德勒 : 没有人能够阻止他打赢家 : 他刚刚赢得了美国公开赛 : 赢得伦敦后的权利 : 它肯定不经常发生 : 即使给纳达尔一个沉重的负担 : 住在图表的顶部
|
j***u 发帖数: 3917 | |
i*********r 发帖数: 5101 | 22 油菜。
【在 K****D 的大作中提到】 : There is a professional called Joker : His backhand is considered super : No matter Murray, Nadal or Federer : Nobody can stop him hitting winner : He just won the US Open : Right after winning London : It surely doesn't happen often : Even gives Nadal a heavy burden : Staying at the top of the chart : His game is amazingly sharp
|